Абсолютно не здесь [Absolutely Elsewhere]


Абсолютно не здесь Absolutely Elsewhere
Абсолютно не здесь [Absolutely Elsewhere]

Издание:
Авторская серия: С уликами в зубах(№1)
Ключевые слова:
Автор:
Дороти Ли Сэйерс

Переводчик:
Н Л Баженов

Жанр:
Классический детектив



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

АБСОЛЮТНО НЕ ЗДЕСЬ[1]
История с участием лорда Питера Уимзи Лорд Уимзи сидел со старшим инспектором Паркером из Скотланд-Ярда и инспектором Хенли из полиции Бэлдока в библиотеке в «Сирени».
— Таким образом, видите, — сказал Паркер, — что все наиболее вероятные подозреваемые были в то время абсолютно не здесь.
— Что ты подразумеваешь под «абсолютно не здесь?» — зло спросил Уимзи. Паркер привёз его в Уопли на Грейт-Норт-Роуд, не дав позавтракать, что отрицательно сказалось на настроении. — Ты имеешь в виду, что они не могли достигнуть места убийства, не превысив скорости 186 000 миль в секунду?[2]  Потому что, если ты этого не подразумеваешь, то они не были в абсолютно другом месте. Они, очевидно, были только в относительно другом месте.
— Только не надо приплетать сюда Эддингтона.[3] Если говорить по-человечески, они были в другом месте, и, если мы собираемся прищучить одного из них, мы должны будем это сделать, не привлекая сокращений Фицджеральда.[4]...