Метценґерштайн


Метценерштайн
Метценґерштайн

Издание:
Год публикации: 1928
Ключевые слова:
Автор:
Едґар Аллан По

Переводчик:
Борис Данилович Ткаченко

Жанр:
Классическая проза, Мистика



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

Едґар По МЕТЦЕНҐЕРШТАЙН Metzengerstein  Переклав Борис Ткаченко Pestis eram vivus — moriens tua mors ero. (Чумою я був тобі живши — а мертвий смертю твоєю стану). Мартін Лютер Жах і фатальність верстали свій похід в усіх віках. Навіщо тоді датувати цю історію, що я маю тут розповісти? Хай буде досить сказати, що в добі, за яку я кажу, існувала в Угорщині міцно вкорінена, хоч і потайна віра в доктрини Метемпсихозу. * За самі ці доктрини, тоб-то, за їхню неправдивість а чи можливість, я не кажу нічого. Я тверджу, одначе, що багато в чім наше невір’я (як Ла Брюйєр* говорить про всі наші біди) «vient de ne pouvoir кtre seuls» походить від неможливости бути у самоті.*
Та були в цій угорській містичній вірі деякі точки, котрі сильно схилялися до абсурдности. Вони, угорці, різнилися дуже істотно від східніх своїх авторитетів. Приміром, «Душа», говорили вони ― я цитую тут слова гострого і розумного...