Все права на текст принадлежат автору: Ольга Герр.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Посмотри на меня (СИ)Ольга Герр

Ольга Герр Красавица и Дракон. Посмотри на меня Часть 2

Глава 1. Взгляд Дракона

О голодовке Касильды Эйриху донесла кормилица. Он не мнил себя выгодной партией, но не такое уж он чудовище, чтобы жертвовать жизнью, лишь бы избежать брака с ним! Ощущение было не из приятных. Ему как будто указали на его место, и оно находилось где-то в самом низу.

— Ишь чего удумала, — ворчала кормилица. — Шантажировать нас будет. Что она себе позволяет? Кем себя возомнила?

— Как полагаешь, — спросил Эйрих, — она способна довести дело до конца?

— Эта неженка? — кормилица фыркнула. — Ну, продержится пару дней, а потом сама в дверь постучит и попросит еду. Не бери дурного в голову.

Эйрих кивнул. Пожалуй, кормилица права. Княжне надо дать остыть и все обдумать, а на голодный желудок, говорят, думается лучше. Пусть поиграет в сопротивление, если так хочется. Посмотрим, как далеко она зайдет.

Но время шло. День, два, три, четыре. Эйриху по-прежнему докладывали, что княжна отказывается от еды. Кормилица и та не смогла заставить девчонку есть. Ситуация нервировала. Дошло до того, что Эйриху самому кусок в горло не лез. Едва видел еду, думал о том, что Касильда ее лишена. Хоть и по собственной воле, но она страдает. Если так пойдет дальше, княжна себя угробит, а ему не нужна мертвая невеста.

В итоге Эйрих не выдержал и отправился в покои девушки. Раз ей противен брак с ним, пусть скажет это ему в лицо. В конце концов, он ожидал, что Касильда воспримет новость о свадьбе в штыки, ничего ужасного не случилось. Просто небольшое отклонение от плана.

Увы, общение с девушкой сразу не заладилось. Едва увидев ее — осунувшуюся, бледную — Эйрих пришел в бешенство. Упрямая девчонка! Это ж надо так над собой издеваться. На нее же больно смотреть, но не только из-за внешнего вида. Не меньшие мучения доставляла мысль, что все это она сотворила по одной-единственной причине: из нежелания быть с ним. Неужели он настолько ей неприятен? Осознание этого факта хлыстом ударило по самолюбию. Наверняка останется шрам.

Отчаянно хотелось что-нибудь сломать, а еще лучше причинить княжне те же муки, что испытывает он сам, но Эйрих взял себя в руки и попытался говорить серьезно. Он приводил доводы, терпел срывы, сносил удары, взывал к разуму. Все тщетно. Касильда слишком упряма, а ее ненависть к Дракону чересчур сильна.

— Я понимаю, все сложилось не так, как ты себе представляла, — говорил он. — Жизнь пошла иным путем. Возможно, ты чувствуешь себя обманутой. Ты мечтала выйти замуж за любимого. Но все еще может получиться. Это легко исправить. Тебе всего лишь надо изменить свой выбор. Выбери меня! Полюби меня! И твои мечты сбудутся.

— Вы этого хотите? Моей любви? Не пойму, зачем она вам. Вы и без того имеете надо мной власть. Прикажите — буду вашей.

— Так и будет, если ты не образумишься. Но пока я даю тебе шанс согласиться.

— Не бывать этому! Вольного зверя не заставить плясать под дудку музыканта.

Едва сказав это, княжна оттолкнула Эйриха и бросилась к балкону. Он тут же сорвался следом, но она опрокинула кресло, и несколько драгоценных секунд ушло на то, чтобы его обогнуть. Время было потеряно. Девушка первой добралась до балкона.

Эйрих не мог поверить глазам: она собралась прыгнуть. Это была не дешевая демонстрация, нацеленная на шантаж. Княжна не выдвигала требований. Нет, она решила расстаться с жизнью. Всерьез.

Он попытался ее образумить:

— Милантэ, не делай глупостей.

— Не называй меня так! — от злости она перешла на «ты». — У меня есть имя.

— Касильда, — произнести ее имя было все равно, что признать ее власть над собой. Аж дыхание сбилось, и это сыграло не в его пользу. Девушка обернулась, словно хотела убедиться: это Дракон только что обращался к ней. Из-за резкого движения она не удержалась на перилах и соскользнула.

Он успел в последний момент. Касильда падала, но инстинкт самосохранения заставил ее уцепиться за перила. Опасно свесившись вниз, Эйрих схватил княжну за платье и потянул вверх.

Вытащить ее оказалась не так-то легко. Понадобилось мобилизовать все силы. Физические, так как магических не осталось. Эйрих рычал сквозь зубы, которые он сжимал так, что, казалось, они вот-вот раскрошатся. Не сопротивляйся Касильда, все было бы проще, но и здесь она проявила характер: между ним и пропастью, выбирая пропасть.

Тут еще внутренний огонь дал о себе знать, как бывало всякий раз, когда Эйрих терял контроль над эмоциями. А сейчас он точно его потерял. Только и мог что думать, как не лишиться милантэ. Страх за нее был так силен, что он сам этому поразился. Казалось, вниз сорвется не девушка, а вся его жизнь. Без нее все потеряет смысл.

Слава богам, он справился. Вытащил княжну. Вдвоем они рухнули на пол. Девушка лежала на нем, Эйрих обнимал ее и прижимал к себе, боясь отпустить. Звук ее дыхания и стук сердца звучали для него музыкой, а вес тела был как никогда приятен.

Но затишье длилось недолго. Касильда встрепенулась, завозилась в его объятиях, снова желая ускользнуть.

— Никогда не буду твоей, — упрямо твердила она. — Никогда не покорюсь.

— Покоришься, — настаивал он. — Думаешь, ты будешь нужна княжичу, после того как я лишу тебя невинности?

Она снова дернулась, но он удержал.

— Тише, тише, Касильда, — прошептал ей на ухо. — Твоя борьба бессмысленна. Я уже победил. Чем скорее ты это признаешь, тем будет лучше.

Зря он это сказал. Нельзя загонять человека в угол. Всегда надо оставлять ему надежду. Приперев княжну к стенке, он лишь вызвал новую волну протеста.

На этот раз она боролась с каким-то одержимым отчаяньем, даже укусила Эйриха, и он невольно ослабил хватку. Освободившись, Касильда вскочила на ноги. Он тоже поспешно встал. Они оба покосились на балкон, но девушка не делала новой попытки приблизиться к перилам. Поняла, что он не позволит ей спрыгнуть.

Вдруг княжна вздохнула, успокаиваясь, повела плечами. Эйрих вглядывался в девушку. С виду казалось, будто она покорилась неизбежному, но если он хоть немного знает Касильду, то это впечатление обманчиво. Он насторожился, но когда она шагнула ближе, не пытался увернуться. Ведь она шла к нему, а не от него. Увы, именно в этом крылся подвох.

Движение ее рук было молниеносным. Легкие, невесомые они взмыли вверх. Как он мечтал, чтобы она дотронулась до него по собственной воле! И вот она это сделала. Но лишь затем, чтобы в очередной раз сбежать от него. Туда, где Эйриху ее не достать даже с помощью всей магии мира — за смертельную черту.

Он ощутил прикосновение к виску. Дернулся, но опоздал. Касильда вмиг сорвала с него повязку. Мир и его краски проступили ярко и четко. В том числе лицо любимой. Он впервые видел ее при дневном свете без повязки и невольно залюбовался чертами. И только спустя секунду сообразил, что они смотрят друг другу в глаза без преграды.

— Что ты наделала?! — Эйрих зажмурился, но было поздно. Княжна заглянула в глаза дракону. Для хрупкой девушки этого достаточно. Процесс необратим. Даже сам дракон не в состоянии спасти того, с кем встретился взглядом. Ни одна магия в мире ей уже не поможет.

От дикого ужаса, нахлынувшего на Эйриха подобно ядовитому туману, его зазнобило. Внутренний огонь и тот потух. Впервые за долгую жизнь Дракона.

Он превратился в ледяную статую. Его колотило, зуб на зуб не попадал. Огненная бездна! Как он это допустил? Да лучше б враги выкололи, как хотели, ему в детстве глаза! Он был бы незрячим, зато безопасным.

Зажмурившийся, ослепленный, он беспомощно застыл, прислушиваясь к шорохам. Никогда Эйрих не ощущал себя таким бессильным. Что же делать? Что делать?

До слуха донесся девичий стон. В ту же секунду Эйрих распахнул глаза. Это произошло непроизвольно, но как раз вовремя. Он увидел, как Касильда, лишившись чувств, падает, и успел ее подхватить. Девушка была без сознания, а значит, можно не опасаться ей навредить.

Он перенес княжну на кровать и застыл над ней. Девушка дышала. Поверхностно и сбивчиво, но это хороший знак. Она не умерла сразу. Возможно, он переоценил свои способности или недооценил княжну. Она еще может очнуться. Постаревшей, но живой.

Только это его и волновало — чтобы они жила. Внешность и возраст не имеют значение. Княжна нужна Эйриху любой. Ведь она его милантэ. Его черный цветок, навеки отравивший душу сладким ядом любви.

Эйрих смотрел на княжну, не отрываясь, забывая дышать и моргать. Время шло, ничего не менялось. Кожа девушки оставалась все такой же гладкой и молодой. Ни единой новой морщинки не прибавилось на ее прекрасном лице, но и в сознание она не пришла. Эйрих не понимал, что происходит.

Он смочил пальцы в стакане с водой и побрызгал на Касильду, но привести ее в чувства не удалось. Это был не просто обморок. Девушка как будто не желала возвращаться к жизни, а главное — к нему. Здесь требовалась помощь специалиста.

С тяжелым сердцем Эйрих оставил княжну, чтобы позвать лекаря. Уходя, он мысленно велел Шару не спускать с нее глаз.

На первом же ответвлении коридора он столкнулся со служанкой. Та, заметив хозяина, убежала с воплями, чем немало его озадачила. Эйрих ощупал лицо. Проклятье! Повязка. Совсем о ней забыл. Пришлось закрыть глаза платком, найденным в кармане. С ним Эйрих едва видел, все-таки платок из обычной ткани, а не как его повязки из особой материи, но возвращаться назад было некогда.

Вскоре они с лекарем уже были в комнате княжны. Врачеватель суетился над девушкой: щупал пульс на запястье, заглядывал под веки. Когда он распахнул платье на ее груди и приложил к ней ухо, Эйрих стиснул кулаки, чтобы не придушить наглеца. Спокойно, твердил он себе. Лекарь не виноват, ему просто надо прослушать легкие.

— Ну как? — спросил Эйрих.

— Бьется, — лекарь оторвался от груди княжны и осторожно, двумя пальцами запахнул платье. Видимо, почувствовал негодование хозяина. — Девушка жива.

Да он издевается! Эйрих едва не прибил лекаря на месте. Давно пора обзавестись нормальным врачевателем, да только где его взять. Никто по доброй воле не поедет в Морабатур.

— То, что девушка жива, я догадался сам, — проворчал Эйрих. — Еще что-то можешь сказать. Почему она не приходит в себя? Почему не стареет? Что с ней?

— Сие мне неведомо, — развел руками лекарь. — Я предлагаю подождать. Рано или поздно княжна либо очнется, либо умрет.

Эйрих смотрел на лекаря, силясь припомнить, за что держит его в замке и почему не должен немедля свернуть ему шею. Кажется, он хорошо разбирается в детских болезнях. На той неделе вылечил сына поварихи от коклюша. Совершил практически чудо. Пришлось признать, что он бывает полезен. Только это и спасло ему жизнь.

— Свободен, — он махнул рукой, и лекаря как ветром сдуло.

Сам Эйрих задержался в комнате княжны. Пододвинул кресло к кровати и просидел так до глубокого вечера, надеясь, что девушка придет в себя. Ожидание изматывало сильнее тяжелой физической работы. Он сходил с ума от беспокойства. Из головы не выходили слова лекаря: или очнется, или умрет. Как узнать, что будет с Касильдой? Чем ей помочь? Пожалуй, во всем мире лишь одно существо в состоянии дать ответы на эти вопросы — Эсфер.

Можно связаться с Шаром ментально, но на мысленный разговор уходит много сил. Максимум получится перекинуться парой фраз, для полноценного диалога этого мало. Придется навестить Эсфера.

Приставив к княжне охрану и велев немедленно докладывать об изменениях в ее состоянии, Эйрих отправился в свой кабинет. Там он сдернул покров с Шара.

— Ты все знаешь, — осведомленность Шара не вызывала у него сомнений. — Говори, что с княжной. Почему она жива?

— Ты как будто этому не рад, — заметил Эсфер.

— Разумеется, рад, но она не приходит в себя. Точно впала в летаргический сон, едва дышит и бледна. Как вывести ее из этого состояния?

— Быть может, поцелуем любви?

— Не ерничай. Дело серьезное.

— Прости, — вздохнул призрачный голос. — Но мы ничем ей не поможем. Княжна должна очнуться сама. Или нет.

— Ты говоришь загадками, — Эйрих приблизился к постаменту, на котором стоял Шар, и взялся руками за стойку. — Ты знаешь: я этого не люблю. Скажи, что тебе известно, или, клянусь, я разобью тебя.

— Подожди, не кипятись! К чему крайние меры? Я всегда рад помочь. Что ты хочешь услышать?

— Почему княжна не постарела и не умерла, посмотрев мне в глаза? Она владеет какой-то особой магией или на ней стоит сильный защитный барьер?

— Я думал, ты и сам понял, — удивился Эсфер. — Ни магия, ни барьер не спасут от взгляда дракона. В глаза дракону без опаски может смотреть только другой дракон. Так было испокон веков и так будет.

— Невозможно! — он тряхнул головой. — Такого просто не может быть…

— Вспомни свое детство, — посоветовал Шар.

Эйрих прикрыл веки. Ему исполнилось три года, когда его семья, а вместе с ней и другие драконы были истреблены. Он едва помнил, какими они были, но одно врезалось в память четко: они не носили повязок. Драконы смотрели друг на друга открыто, не скрывая глаз.

— Но как? — прошептал он. — Она не родная дочь князя?

— Насколько мне известно, родная. И ее мать была человеком.

Эйрих нахмурился:

— Выходит она полукровка.

— Если не четверокровка, — хихикнул Шар. — В любом случае в ней намного больше драконьей крови, чем в ком-либо еще из людей. Ведь она посмотрела тебе в глаза и выжила. Ну, почти выжила.

— Как кто-то мог родить от дракона? Это невозможно, — Эйрих знал, о чем говорил. Было время, он еще надеялся возродить свой род, но ни одна женщина не выносила его дитя. Беременности прерывались либо выкидышем, либо смертью матери и ребенка, и он бросил попытки.

— Ты однобоко смотришь на ситуацию. Это вполне могла быть драконица, родившая от человека.

— Об этом я не подумал…

Слова Шара имели смысл. Они многое объясняли. Например, почему Эйриха так влечет к княжне, как, впрочем, и ее к нему. В них обоих говорит драконья кровь.

Отпустив постамент, Эйрих подошел к зеркалу. Когда-то он велел занавесить их по всему замку, чтобы не видеть себя. Сдернув покрывало, Эйрих поморщился. Зеркало пересекали несколько трещин. Он и забыл, что прежде чем закрыть, разбил его. Но отражение все еще просматривалось, и он снял платок с лица.

Красные глаза углями светились в полумраке кабинета. Их отблеск падал на скулы, щеки и лоб, делая его похожим на монстра. Встретишь такого в коридоре и умрешь от разрыва сердца еще до того, как состаришься. Эйриха и то пугал собственный вид.

Будь Касильда драконом, она бы приняла его таким. Но она прежде всего человек, и только где-то в глубине, совсем немного — дракон. Хватит ли этой капли, чтобы сблизить их?

— Что ты там разглядываешь? — поинтересовался Шар.

— Пытаюсь понять, что со мной не так. Я ведь не всегда был таким. В детстве мой взгляд не причинял людям вреда, а потом я изменился. Это произошло само по себе. И как снова стать нормальным я не знаю. Этот секрет умер вместе с драконами.

Глаза начали меняться, когда Эйриху было двенадцать. Именно в этом возрасте он впервые едва не убил человека, просто посмотрев на него. Тогда-то кормилица и придумала, как с этим жить. Она раздобыла где-то уникальную ткань — просвечивающую с одной стороны и непрозрачную с другой — и сшила из нее повязки, которые он с тех пор носит, практически не снимая.

Эйрих читал о драконах все, что удавалось найти. Он многое узнал, но одно не получалось выяснить, ни одна книга об этом не упоминала — как вернуть нормальный взгляд. Даже Эсфер не знал ответ. А ведь Эйрих отчетливо помнил: у родителей не было этих ужасных красных глаз. Кажется, у мамы радужка была голубой. Про отца он точно не мог сказать, но тоже что-то светлое.

— Я выгляжу, как настоящее чудовище, — вздохнул Эйрих. — Не удивительно, что меня боятся.

— Не всем же быть красавцами, — философски заметил Шар.

— Спасибо, успокоил, — фыркнул он.

Отвернувшись от зеркала, Эйрих произнес:

— Если княжна хотя бы отчасти дракон, значит…, — он встрепенулся. У него снова появилась надежда на то, о чем он давно запретил себе мечтать. Продолжение рода! Аж дух захватывало, стоило об этом подумать. На фоне этой цели меркли все прочие.

— Если дадут боги, и княжна очнется, скоро в Морабатуре будет свадьба, а потом много маленьких дракончиков, — закончил за него Шар.

— Лишь бы она выжила, — пробормотал Эйрих словно заклинание.

Глава 2. Два жениха I

Военный совет в лагере шел полным ходом, обсуждали будущую тактику. Перейти границу огненных земель было легко, не так сильно она укреплена, чтобы устоять перед объединенным войском княжеств земли и воды. Но дальше ждут сложности. Впереди река лавы и через нее надо как-то переправиться. Желательно с минимальными потерями.

Дариус нервничал. Обычно его предложения принимались сразу, но сейчас он владел ситуацией лишь отчасти. Он не чувствовал себя хозяином в собственном лагере, а к подобному княжич не привык. Это порядком раздражало.

Всему виной был князь Тунрид, отец Касильды. Он согласился присоединиться к компании Дариуса при одном условии — свои войска он поведет сам. Вот ведь старый дурень! Не мог отправить старшего сына? Уж с княжичем Велизаром Дариус нашел бы общий язык, они вроде неплохо поладили. Впрочем, с Велизаром поладит любой, у кого найдется бутылка вина. Сам Дариус не доверил бы ему даже конюшни чистить, но надеялся, что отцовская любовь слепа.

Увы, надежда не оправдалась. Взгляд князя был ясен. Он отлично знал слабые стороны своих детей.

Присутствие Тунрида смешало все карты. Князь не брезговал лишний раз указывать Дариусу на его место и напоминать, что он пока всего лишь княжич, а значит старший здесь именно Тунрид. Дариус даже подумывал, не поступить ли с ним, как с отцом. Но смерть еще одного князя от желудочных колик вызовет ненужные толки.

Дариус поморщился, вспомнив первый разговор с Тунридом. Старик посмел намекнуть, что в пленении женщин виноват сам княжич. Все-то он подмечает.

— Я доверил тебе жизнь дочери. Ты сам настоял, чтобы именно твои люди защищали ее в пути, позволив ей взять с собой лишь парочку преданных телохранителей, — сказал князь. — Это ты не уберег Касильду. Тебе следовало лучше следить за невестой.

— И ваша дочь, и моя мать находились под охраной моих лучших людей, — заметил Дариус. — Что еще я мог сделать?

— Чтобы впредь подобные неудачи не повторились, я лично возглавлю свое войско, — заявил князь.

— Стоит ли в ваши годы так утруждаться? Мы ведь уже почти родственники, я сам позабочусь обо всем.

— Вот именно, — кивнул князь. — Почти. Пока что ты не женат на моей дочери. Я выбрал тебя мужем для Касильды, но я могу и передумать.

Это было неприятное напоминание. Дариусу ничего не оставалось, как проглотить его, но совсем промолчать он не мог.

— Я прошу немного уважения к себе, — произнес он. — Я не какой-то холоп.

— Ты потерял мою дочь! — повысил голос князь. — Какого уважение к себе ты после этого ожидаешь?

Одним богам известно, чего Дариусу стоило сдержаться и не надерзить в ответ. Но пока Тунрид ему нужен, а там, в военном походе может случиться всякое. В конце концов, князь уже не молод.

И теперь Тунрид снова лез не в свое дело, мешая Дариусу с его планом. Он задумал выманить Дракона на бой, уничтожая поселение за поселением в его землях. Рано или поздно терпение ящера иссякнет и, если Дракон не трус, он лично покажется на поле битвы. А уж Дариус не упустит шанс прикончить чудовище и прославить свое имя в веках как освободителя всех земель.

Но вмешался Тунрид. Дариус едва приступил к выполнению плана — сжег две деревни, как старый дурак отказался участвовать впредь в подобном и людям своим запретил. А затем он созвал совет, чтобы обсудить действия княжича. Да как он смеет! Отчитал его как мальчишку перед всеми. Исход с желудочными коликами выглядел все более привлекательным.

— Мы выманим Дракона и сразимся с ним, — настаивал Дариус. — Наши войска превосходят его по всем параметрам: по численности, вооружению и обученности. Мы победим.

— Дракон есть Дракон, — возразил князь. — Явившись, он сожжет нас. Наши люди ничего не смогут сделать, какими бы профессионалами они не были. Дыхание чудовища несет смерть всему живому, как и его взгляд.

— Я бы не торопился с выводами. Вам не кажется странным, уважаемый тесть, что Дракон до сих пор ничего не предпринял? С того момента, как мы пересекли границу огненного княжества, я смотрю на небо и жду, когда появится чешуйчатый монстр. Но его все нет и нет. Что-то он не торопится нападать и мстить за своих людей.

— Может, ему на них плевать?

— Такой вариант нельзя исключать. В конце концов, мы имеем дело с ящером, а они, как известно, хладнокровные и человеческие эмоции им незнакомы. Но я ни за что не поверю, что наше присутствие на огненных землях не волнует Дракона. Нет, здесь что-то другое. Либо он приготовил нам ловушку, либо…

Княжич замолчал, задумчиво глядя в пол, словно увидел там что-то важное.

— Что «либо»? — переспросил князь, когда молчание затянулось.

— Рано об этом говорить, — ответил Дариус. — Мало информации. Но если я хоть немного знаю свою мать, скора она у нас будет. И мы, наконец, поймем, почему Дракон тянет с нападением. А пока пусть люди готовятся отбивать атаку с неба. Быть может, я заблуждаюсь и это все-таки ловушка.

Глава 2. Два жениха II

— Что ты наделала?! — этот крик последнее, что я запомнила перед тем, как соскользнуть в небытие. Он преследовал меня там, куда я отправилась после того, как посмотрела в глаза Дракону. В глаза самой смерти.

Умирать оказалось не больно и не так страшно. Сперва мир сузился до двух красных точек, а потом вовсе померк. Тьма принесла облегчение. Она означала конец борьбы. Пусть я проиграла, зато получила свободу. Дракон отныне не властен надо мной, я его обхитрила. Благодаря этой мысли я умру счастливой.

…Солнце скользнуло по векам, призывая меня вернуться из мира мертвых в мир живых. Я приоткрыла глаза. Первое, что увидела: неприятное морщинистое лицо напротив.

— О боги, я умерла и попала в подземное царство, где меня будут истязать до конца всех дней, — пробормотала я, снова зажмурившись. Ничем другим объяснить присутствие кормилицы в моем послесмертии нельзя.

— Все с вами в порядке, княжна, — раздался скрипучий голос. — Просто немного приболели. Сейчас покушаете и быстро пойдете на поправку. Завтра уже будете скакать как козочка.

Я подскочила на кровати и во все глаза уставилась на кормилицу. Та суетилась вокруг стола, наливая в чашку травяной настой, и что-то ворковала себе под нос. Даже ее голос звучал иначе. Куда-то подевались вечно недовольные, ворчливые нотки. А уж когда старуха обернулась и улыбнулась мне беззубым ртом, я чуть снова не лишилась сознания.

— Что вам нужно? — я натянула покрывало до подбородка. К ворчливой, ненавидящей меня кормилице я привыкла. Новый вариант — добрый и милый — пугал до икоты. — Не подходите или я закричу!

— Тише, тише, княжна, — ласково успокаивала старуха. — Вам вредно волноваться.

«Вы», «княжна»? Что-то определенно изменилось, пока я была без чувств. Неужели Дариус добрался до Морабатура и захватил его? Это было бы слишком прекрасно.

— Сколько я была без сознания?

— Точнехонько три дня. Ох, мы и переволновались.

Мало. Война займет не одну неделю, а то и месяц. Так в чем же дело?

Пока я размышляла, кормилица подобралась ко мне с чашкой в руках. Она не заставляла, не пыталась влить отвар в меня силой, а мягко, но настойчиво уговаривала. В итоге я сдалась и взяла чашку. Новая попытка отравления не пугала. После пережитого смерти я не боюсь.

Кстати, об этом. Я точно помнила, что заглянула в глаза Дракону. Это был не сон, а самая настоящая реальность. И сейчас я должна быть бездыханным трупом, а не пить укрепляющий здоровье отвар. Как же я выжила?

Я почти допила содержимое чашки, когда внезапная догадка прострелила меня: я слишком мало смотрела в глаза Дракону, оттого и жива. Я не умерла, но состарилась. От испуга я пролила остатки отвара на покрывало.

— Ох, как неосторожно, — покачала головой кормилица. Ее глаза зло сузились, но вместо ругани она лишь добавила: — Ничего, я велю слугам поменять на чистое.

Старухе явно хотелось накричать на меня, но она сдержалась. С какой стати? Это так на нее непохоже. Что если она просто жалеет меня? Я, возможно, выгляжу так же старо, как она.

Я поставила чашку на тумбу, едва не разбив ее, так сильно меня трясло. Затем зажмурилась и вытянула руки перед собой. Потом долго собиралась с силами. Наконец, глубоко вздохнула и распахнула веки.

Я ожидала увидеть старую, дряблую кожу в старческих пятнах. Руки старухи, прожившей свой век. Но моя кожа радовала чистотой и свежестью. Должны быть, у меня галлюцинации.

Откинув покрывало, я вскочила на ноги и бросилась к зеркалу. Из отражения на меня смотрела княжна Касильда, восемнадцати лет от роду. Такая, какой я ее видела в последний раз в зеркале. Ни следа последствий от взгляда Дракона. Ни седого волоска, ни лишней морщинки. Так, может, мне все померещилось?

— Не тревожьтесь, княжна, — сказала кормилица, видя, что я пристально изучаю свое отражение. — С вами все в порядке.

— Как это возможно?

Кормилица молчала. Зато заговорили дверные петли. Они скрипнули, впуская гостя в спальню. Я обернулась и увидела Дракона. Он был в повязке, но я точно смотрела сквозь нее. Слишком ярко помнила его глаза.

На мне была лишь тонкая сорочка, и я обхватила себя за плечи, прячась от мужского взора. Но Дракон вел себя подозрительно тихо, словно он поражен случившимся не меньше меня.

Мужчина кивнул кормилице, разрешая ей что-то. Оказалось, ответить на мой вопрос.

— В вас, княжна, течет кровь драконов. Ее не так много, но все же достаточно, чтобы считать вас одной из них.

Слова кормилицы прозвучали в полной тишине. Ни я, ни Дракон не дышали, пока она говорила.

— Это невозможно, — я тряхнула головой и глупо хихикнула. — Вы ошиблись. Откуда у меня взяться драконьей крови?

— Нам это неизвестно. Да это и неважно, — отмахнулась кормилица.

Мужчина по-прежнему отмалчивался. Он прошел к балкону и встал спиной к нам. Заложив руки за спину, что-то высматривал на горизонте. Почему он молчит, позволяя кормилице вести разговор? Ему нечего сказать?

— Вы ошиблись, — с нажимом повторила я.

Следующие слова старухи поколебали мою уверенность:

— Только дракон может смотреть в глаза другому дракону без вреда для себя, — заявила она. — Вы — наэлия. Избранная дракона.

Я сглотнула вязкую слюну. Первое, о чем подумала: отец в курсе? Да нет, не может быть. Он бы мне сказал. Но откуда в моем роду взялись ящеры? Я знаю предков поименно. Не припомню, чтобы в нашем генеалогическом древе встречались драконы.

Избранная дракона — я передернула плечами. Мне совсем не понравилось, как это прозвучало. Словно приговор. Мол, теперь точно не уйдешь.

— Девушки уже дошивают свадебный наряд, — подтвердила мои опасения старуха. — Вовсю стараются. Дайте пару дней, и он будет готов.

— Но я не хочу, — помотала головой. — У меня есть жених.

— Да забудь уже о нем! — рявкнул Дракон. Впервые с того момента, как вошел в мою спальню, он подал голос. Но лучше бы молчал. — Теперь я твой жених.

— Но я не люблю тебя. И ты меня, — после того, что между нами произошло, я легко обращалась к Дракону на «ты». Словно, увидев его глаза, я стала ближе к нему.

— Не тебе судить о моих чувствах. В конце концов, речь о выживании рода. Ты — мой последний шанс иметь потомство.

— Хочешь, чтобы я родила драконов? — от подобной перспективы у меня потемнело в глазах. Так он планирует меня использовать?

— Свадьбы не избежать, — устало произнес мужчина. — Смирись.

Сказав это, он пошел к двери. Я думала, кормилица тоже уйдет, но она осталась. Похоже, теперь она мой страж. Моя ценность и без того высокая, подскочила до небес. Отныне меня будут стеречь и днем, и ночью.

Я добрела до кресла и устало в него рухнула. Сгорбившись, рассматривала рисунок ковра.

— Вот почему во мне нет ни капли земляной магии, — пробормотала. — Я не ущербная княжна, я просто не земляной маг, я — дракон.

— Не так уж это плохо, — кормилица подкралась сзади и принялась расчесывать мне волосы. Делала она это осторожно, не дергая и не причиняя боли. — Вы не ущербны, вы — уникальны. У вас есть шанс сделать что-то по-настоящему грандиозное.

— Возродить род чудовищ, — хмыкнула я. — Всю жизнь о таком мечтала.

— Да будет вам причитать, — кормилица все-таки не выдержала и дернула меня за прядь. — Лучше бы поинтересовались своим новым племенем.

Неприятно это признавать, но старуха была права. У меня столько вопросов! Хотя кое в чем я уже разобралась. Например, поняла причину своей тяги к Дракону. Это во мне говорит драконья кровь, не иначе. Я слышала, такое часто бывает: представителей одного вида необъяснимо влечет друг к другу.

— Где я могу почитать о драконах? — спросила я. — Хочу узнать о них как можно больше.

— В библиотеке, само собой. Вот сейчас позавтракаете, и я отведу вас туда.

Я кивнула. Отлично. Чтобы победить врага, надо нащупать его слабые стороны. Да и выяснить подробности о роде драконов будет не лишним, раз уж я одна из них.

Глава 3. Избранная Дракона I

Я впервые попала в библиотеку Морабатура. Она коренным образом отличалась от библиотеки в моем родном дворце. У нас книги стояли в четком порядке по полкам, а здесь они просто валялись повсюду: на столах, подоконниках, прямо на полу. Они были где угодно, только не на полках. Покосившиеся башни, кривые заборы, мосты и реки из книг.

Пахло пылью и временем, седым как страницы книг. Под пристальным взглядом кормилицы я побродила по этому лабиринту и в растерянности остановилась.

— Как здесь хоть что-то найти? — спросила я.

— Это только выглядит как хаос. Но даже в хаосе есть порядок, — ответила старуха. — Ступайте до второго окна слева, вокруг него лежат книги о драконах.

Я поблагодарила ее кивком и отправилась в указанном направлении. Добраться до цели было не так-то просто. Пришлось поплутать в поисках прохода. Когда мне это надоело, я задрала юбку и начала перешагивать невысокие книжные горы.

— Неужели нельзя привести библиотеку в порядок? — ворчала я, продираясь к окну.

— Как-то все не до того. В Морабатуре есть проблемы поважнее хранения книг.

Я оглянулась на кормилицу, но она свою мысль не продолжила. Показалось, речь не о войне. Или не только о ней. Дело в землетрясениях. Они здесь случаются часто, а значит хранить книги на полках бессмысленно. Все равно свалятся. Нужно ввести отдельную должность — поднимателя книг, чтобы библиотека всегда была в порядке.

Я встала как вкопанная и тряхнула головой. О чем это я? Думаю так, будто уже стала хозяйкой замка. Совсем из ума выжила! Похоже, взгляд Дракона все-таки что-то во мне повредил.

Наконец, я добралась до цели. Смахнув пыль с подоконника, устроилась на нем, так как ни кресла, ни стула поблизости не было, и принялась изучать литературу о драконах. Сказания и легенды сразу откладывала в сторону. Сейчас меня интересовали исключительно факты, а вот с ними была беда. Как поразительно мало мы знаем о драконах! Они вымерли каких-то семьдесят лет назад, а уже превратились в героев сказок, и ничего определенно о них неизвестно. Сплошные домыслы и небылицы.

Проведя раскопки, я все-таки нашла фолиант, внушающий доверие. Имя на обложке было мне знакомо: книгу написал путешественник прошлого. Он прославился тщательным изучением быта и нравов тех мест, которые посещал. Не думала, что он побывал у драконов. Это редкая удача. Его слову можно верить. По крайней мере, о других он писал правду.

Я водрузила толстый фолиант, обитый железом на углах, себе на колени и погрузилась в чтение. Кормилица устроилась неподалеку. Теперь она — моя тень, надо привыкать.

Свет лучины дрожал, отчего казалось будто строки прыгают, но я вчиталась и перестала обращать на это внимание. Книга увлекла меня, я узнала из нее много интересного. Например, о смертельном взгляде драконов.

Если верить автору книги, он жил среди драконов несколько месяцев и при этом спокойно смотрел в глаза большинству из них. Исключения составляли молодые драконы мужского пола. Начиная с полового созревания, в мальчиках просыпалась магия. Подпитывали они ее единственным способом: отбирая взглядом у людей молодость и жизнь. Происходило это спонтанно, дракон не контролировал процесс, поэтому все мальчики скрывали глаза при посторонних. Но так как драконы жили обособленно, обычно в этом не было нужды, ведь другие драконы — все от мала до велика — смотрели на них без опаски.

Проблемы с глазами были временными. У взрослых драконов-мужчин глаза имели нормальный цвет, их взгляд не причинял вред людям. Как именно происходили обратные перемены, путешественник не описывал. Возможно, для этого надо было пройти какой-то особый ритуал, но постороннего не допустили к этим знаниям. Драконы оказались скрытными.

Зато путешественник выяснил кое-что любопытное о женщинах-драконах. Он утверждал, что у них нет своей магии. Внешне они ничем не отличались от людей. Зато женщины-драконы являлись неисчерпаемым источником силы для драконов-мужчин. Точнее для одного дракона, для которого женщина становилась избранной — наэлией.

Я так и не разобралась: добровольно женщины делились силой или нет, и как это сказывалось на них самих. Они старели и умирали прежде времени? Я не просто так интересовалась этим вопросом. Без сомнения Дракон ждет от меня того же: я должна стать источником его магии. Он будет черпать из меня силу, как воду из колодца, пока я не иссякну.

Следующий раздел был как раз для меня — продолжение рода. «Семя дракона сильное, оно не прорастет в обычной женщине. Зачатый от дракона ребенок убьет свою человеческую мать еще до рождения и сам погибнет. Но семя человека слабое и легко прорастает в женщине-драконе. Драконица без труда выносит ребенка от человека» — прочитала я. Вот ответ на загадку моего происхождения. В моем роду затесалась женщина-дракон. Учитывая, что внешне они похожи на людей, это мог быть кто угодно. Я мысленно перенеслась домой, в галерею семейных портретов. Которая из женщин была не человеком? Так сразу и не скажешь…

Гадать можно бесконечно, и я предпочла вернуться к чтению. Кое-что в книге насторожило: путешественник, описывая страну драконов, не упоминал вулканы. По его словам это был красивый, плодородный край. Да, там были горы, но без лавы и пепла. Этот образ не вязался с тем, что я видела каждый день с балкона. Объяснения было два: либо прежде драконы жили не здесь, либо эта земля претерпела серьезные изменения. Если честно, я понятия не имела, какое из них верное.

Остаток дня я провела за чтением. Кормилица разрешила забрать книгу с собой, но ничего полезного я больше не узнала. Драконы тщательно хранили свои тайны. Путешественнику удалось выведать лишь малую их часть. Я чувствовала: меня ждет еще много открытий. ...



Все права на текст принадлежат автору: Ольга Герр.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Посмотри на меня (СИ)Ольга Герр