Современная проза (Новинки)

Війни художників

Війни художників


Станіслав Стеценко

ISBN: 9786177012275
Год издания: 2016

Станіслав Стеценко Війни художників Роман Це не мир, це перемиря на 20 років. Маршал Фердинанд Фош заявив після підписання Версальського договору в 1919 році Пролог Коли молоток ліцитатора опустився, я зрозумів, що князь Александер фон Клейст один із найбагатших людей Західної Європи, власник транснаціонального концерну Фон Клейст і К і відомий збирач антикваріату купив фальшивий малюнок Дама в накидці, що начебто був виконаний рукою художника Миколи Гущенка. Не чекав, що відомий фахівець з ...
Непокоренный «Беркут»

Непокоренный «Беркут»


Дмитрий Л Собына

ISBN: 9785990895515
Год издания: 2016

Дмитрий Собына Непокоренный Беркут Д.Л.Собына, текст, 2016 Н.Орiанда, макет, оформление, 2016 Окопная правда Беркута Термин окопная правда возник очень давно, так обычно говорят о высказываниях и мнении непосредственных участников боевых событий, тех, кто находился на передовой, кто на себе испытал все тяготы, весь груз вооруженного противостояния. Окопная правда редко бывает лицеприятной для командиров, она резка и бескомпромиссна в своих оценках и суждениях, но именно она может передать ...

Ключевые слова: автобиографическая проза военные конфликты жизненные ценности история Украины политические конфликты свидетели эпохи
Поэты должны путешествовать

Поэты должны путешествовать


Андрей Викторович Щербак-Жуков

ISBN: 9785906916419
Год издания: 2017

Андрей Щербак-Жуков Поэты должны путешествовать Книга издана при финансовой поддержке Министерства культуры Российской Федерации Андрей Щербак-Жуков, 2017 Интернациональный Союз писателей, 2017 Андрей Щербак-Жуков настоящее имя Андрей Викторович Щербак Поэт, прозаик, критик. Родился в Москве. Учился в художественной школе, на биофаке университета. В 1995 году окончил отделение кинодраматургии сценарно-киноведческого факультета ВГИК, а в 1999 аспирантуру при кафедре кинодраматургии. ...

Ключевые слова: записки путешественников мемуарная проза рассказы сборник рассказов
Главные вещи

Главные вещи


Юрий Серов

ISBN: 9785906318121
Год издания: 2017

Юрий Серов Главные вещи Снег Стюардесса предложила мясо или рыбу. В салоне самолёта оживленно ужинали, распаковывая масло и кусочки хлеба. Передо мной появилась пластиковая коробочка с выбранным блюдом, чашка чая и влажная салфетка, чтобы освежить руки. Я отхлебнул из чашки, согревая желудок, и приступил. Вокруг шумели десятки пассажиров, но дискомфорта не создавалось. В Москве все давно научились не замечать посторонних. Шумит под окнами молодежь, бренчит в ночи гитара и мешает уснуть встань и ...

Ключевые слова: житейские истории малая проза сборник рассказов
Тот самый шаг

Тот самый шаг


Мария Куприянова


Свой путь должна пройти душа. И каждого, в свой час и срок, Судьба направит, не спеша, На перекресток трех дорог. Не сознавая, что творит, Всего на миг замрет душа, Окинет взглядом бренный мир И сделает тот самый шаг Часть 1 Глава 1 А он что А он как за дуру меня держит Начал опять эту песню, типа, бла-бла-бла, люблю тебя одну, это все злые языки, ничего небыло. Ну я ему такая и говорю Фонари отражались в зеркале мокрого асфальта ночной дороги, бегущей навстречу автомобилю. Они сливались в ...

Ключевые слова: библиотека современной прозы остросюжетная современная проза психологические триллеры
Все огни - огонь (др. пер.)

Все огни - огонь (др. пер.)


Хулио Кортасар


Хулио Кортасар ВСЕ ОГНИ ОГОНЬ Какой будет когда-нибудь моя статуя, иронически думает проконсул, поднимая руку, вытягивая ее в приветственном жесте, каменея под овации зрителей, которых не смогли утомить двухчасовое пребывание в цирке и тяжелая жара. Это миг обещанной неожиданности проконсул опускает руку и смотрит на жену, та отвечает ему бесстрастной улыбкой, приготовленной для публичных празднеств. Ирена не знает, что за этим последует, и в то же время как будто знает, даже неожиданность ...
Киндберг

Киндберг


Хулио Кортасар


Хулио Кортасар КИНДБЕРГ Киндберг странное название, взять и перевести не вдумываясь, с ходу детская горка, а можно иначе: милая, приветная гора, впрочем, какая разница, место и место, куда приезжают вечером прямо из ливня, который, бешено фыркая, лупит по ветровому стеклу старый отель с уходящими вглубь галереями, где все устроено так, чтобы разом забыть, что снаружи по-прежнему льет, скребется, стучит, словом, место, где можно переодеться, отойти душой, укрыться от непогоды, от всего а вот и ...
Жаркие ветры (др. пер.)

Жаркие ветры (др. пер.)


Хулио Кортасар


Хулио Кортасар ЖАРКИЕ ВЕТРЫ Трудно решить, кому из них пришло это в голову, скорее Вере, когда они праздновали день ее рождения. Маурисио захотел открыть еще одну бутылку шампанского, и они, смакуя его маленькими глотками, танцевали в гостиной, где от дыма сигарет и ночной духоты загустевал воздух, а может, это придумал Маурисио в тот миг, когда печальный Blues in Thirds1 принес из далекого далека воспоминания о первой поре, о первых пластинках, о днях рождения, которые были не просто привычным, ...
Слюни дьявола

Слюни дьявола


Хулио Кортасар


Хулио Кортасар СЛЮНИ ДЬЯВОЛА Черт его знает, как об этом рассказывать от первого лица или от второго, а, может, от третьего во множественном числе, или вообще придумывать какие-нибудь невообразимые словосочетания, вроде, например, таких: Я смотрели выходит луна или Нам мне страшно больно смотреть, а еще лучше так: Ты рыжая женщина были тучами, плывшими над моими твоими нашими вашими лицами. Черт знает что. Если садишься писать рассказ, то лучше всего сначала пойти опрокинуть стаканчик и ...
Об искусстве хождения рядом

Об искусстве хождения рядом


Хулио Кортасар

Мы так любим Гленду (др. пер.)

Мы так любим Гленду (др. пер.)


Хулио Кортасар


Хулио Кортасар МЫ ТАК ЛЮБИМ ГЛЕНДУ Из книги МЫ ТАК ЛЮБИМ ГЛЕНДУ Тогда, в то время, узнать это было трудно. Идешь в кино или в театр и приятно проводишь вечер, не думаешь о тех, кто делал это до тебя, выбираешь время и место, наряжаешься и названиваешь по телефону, и ряд одиннадцатый или пятый, мрак, музыка, земля ничейная и всем принадлежащая, там, где все никто мужчина или женщина в кресле партера, роняешь. слова извинения, что опоздал, реплика вполголоса, на которую ты или отвечаешь, или ...
Желтый цветок (др. пер.)

Желтый цветок (др. пер.)


Хулио Кортасар


Хулио Кортасар ЖЕЛТЫЙ ЦВЕТОК Из книги Конец игры Похоже на шутку, но это так: мы бессмертны. Я знаю это от противного, знаю, потому что знаком с единственным существующим на земле смертным. Свою историю он рассказал мне в бистро на улице Комброн и был так пьян, что вполне мог сказать правду, хоть хозяин и завсегдатаи этого заведения хохотали до слез. Должно быть, он заметил интерес на моем лице, потому что крепко в меня вцепился, и в конце концов мы отлично устроились за столиком в углу, где ...
Менады (др. пер.)

Менады (др. пер.)


Хулио Кортасар


Хулио Кортасар МЕНАДЫ Из книги Конец игры Где-то раздобыв программу, напечатанную на кремовой бумаге, дон Перес проводил меня до моего места. Девятый ряд, чуть вправо, ну что ж, прекрасное акустическое равновесие Я, слава богу, знаю театр Корона капризов у него больше, чем у истеричной женщины. Сколько раз я предупреждал друзей: не берите билеты в тринадцатый ряд, там что-то вроде воздушного колодца, и туда не попадает музыка. А с левой стороны в бельэтаже, точь-в-точь как во флорентийском ...
Непрерывность парков (др. пер.)

Непрерывность парков (др. пер.)


Хулио Кортасар

Конец игры (др. пер.)

Конец игры (др. пер.)


Хулио Кортасар


Хулио Кортасар КОНЕЦ ИГРЫ Из книги Конец игры После обеда в самую жару Летисия, Оланда и я убегали к железной дороге. Мы выскальзывали из дома через белую дверь, едва только мама и тетя Руфь уходили к себе отдыхать. Маму и тетю Руфь всегда утомляло мытье посуды, особенно если мы с Оландой помогали им вытирать тарелки. Бесконечные споры, наше шушуканье и эти ложечки на полу делали невыносимой полутемную кухню, где застоялся запах сала и утробно мяукал Хосе, и все, как правило, заканчивалось ...

Pages