Сирано Де Бержерак (3 книги):
Новинки Популярности Алфавиту

Сирано Де Бержерак - (Новинки)

Новая Атлантида

Новая Атлантида


Фрэнсис Бэкон
Сирано Де Бержерак
Дени Верас

ISBN: 978-5-4438-0843-7
Год издания: 2014
Жанр: Зарубежная классическая проза

Утопия это жанр художественной литературы, описывающий модель идеального общества. Впервые само слова утопия употребил английский мыслитель XV века Томас Мор. Книга, которую Вы держите в руках, содержит три величайших в истории литературы утопии. Новая Атлантида утопическое произведение ученого и философа, основоположника эмпиризма Ф. Бэкона Государства и Империи Луны легендарная утопия родоначальника научной фантастики, философа и ученого Савиньена Сирано де Бержерака. История севарамбов ...

Ключевые слова: общество сборник рассказов утопия
Зарубежная фантастическая проза прошлых веков (сборник)

Зарубежная фантастическая проза прошлых веков (сборник)


Гилберт Кийт Честертон
Томас Мор
Томмазо Кампанелла
Ирина Семибратова
Сирано Де Бержерак
Этьен Кабе
Гилберт Честертон

ISBN:
Год издания: 1989
Жанр: Социальная фантастика, Сборники, альманахи, антологии

БИБЛИОТЕКА ФАНТАСТИКИ 15 ЗАРУБЕЖНАЯ ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ПРОЗА прошлых веков Путешествие по странам Мечты На карту Земли, на которой не обозначена утопия, не стоит смотреть, так как эта карта игнорирует страну, к которой неустанно стремится человечество. Прогресс это реализация утопий. Оскар Уайльд Утопия есть слово греческое: у по-гречески значит не, топос место, которого нет, фантазия, вымысел, сказка1. Таково классическое определение, данное В. И. Лениным. Описания никогда не существовавших ...
Иной свет, или Государства и империи Луны

Иной свет, или Государства и империи Луны


Сирано Де Бержерак
Савиньен Сирано Де Бержерак

ISBN:
Год издания: 1931
Жанр: Научная Фантастика

Сирано Де Бержерак Иной свет, или Государства и империи Луны Светила полная Луна, небо было ясно и уже пробило девять часов вечера, когда я и четверо моих друзей возвращались из одного дома в окрестностях Парижа. Наше остроумие, очевидно, отточилось о камни мостовой, ибо в какую сторону оно ни обращалось, всюду оно заострялось, и как далека ни была Луна, она не могла от него спастись. Наши взоры утопали в великом светиле один принимал его за небесное слуховое окно, сквозь которое просвечивало ...