Адам Мицкевич - (Новинки)
Пан ТадеушАдам Мицкевич ISBN: 5-8242-0036-X Год издания: 1965 Жанр: Поэзия Пан Тадеуш или последний наезд на Литве Шляхетская история 1811-1812 годов в двенадцати книгах стихами знаменитое произведение мировой литературы, Адам Мицкевич написал в 1832-1834 годах на парижской мостовой, закрыв дверь от шума Европы в кругу близких друзей. Поэма была задумана как сельская идиллия, но в процессе работы её рамки неизмеримо расширились, в ткань поэмы вплелась борьба Польши за освобождение и получилась национальная эпопея.... |
Стихотворения. ПоэмыАдам Мицкевич ISBN: Год издания: 1968 Жанр: Поэзия В96том БВЛ вошли избранные произведения великого польского поэта Адама Мицкевича 17981855: поэма Гражина, цикл Крымские сонеты, стихотворения Пловец, Свитезянка, Сон, Воевода и др. Имя Мицкевича, наряду с другими славными польскими именами Коперника, Шопена, Склодовской-Кюри, давно воспринимается как олицетворение того вклада, который внесла Польша в сокровищницу мировой культуры. В России узнали и полюбили Мицкевича без малого полтора столетия тому назад. Мицкевич был не только гением поэзии ... |
СтихотворенияАдам Мицкевич ISBN: Год издания: 0 Жанр: Поэзия, Проза Адам Мицкевич Стихотворения ГОРОДСКАЯ ЗИМА Прошли дожди весны, удушье лета,И осени окончился потоп,И мостовой, в холодный плащ одетой,Не режет сталь блестящих фризских стоп.Держала осень в заточенье дома.На вольный воздух выйдем, на морозКареты лондонской не слышно грома,И не раздавит нас металл колесПриветствуй горожан, пора благаяИ неманцев и ляхов одарят,Сердца их для надежды раскрывая,Улыбки тысяч фавнов и дриад.Все радует, бодрит и восхищаетПью воздуха холодную струю,Которая дыханье ... Ключевые слова: великие поэты лирика польская литература |
Стихотворения и поэмыАдам Мицкевич ISBN: Год издания: 0 Жанр: Поэзия Адам Мицкевич Стихотворения и поэмы Вступительная статья, составление и примечания Б. СТАХЕЕВА СОДЕРЖАНИЕ Б. Стахеев. Поэзия Адама Мицкевича СТИХОТВОРЕНИЯ 1817 1824 Городская зима. Перевод А. Гатова Воспоминание. Сонет. Перевод В. Левина Уже с лица небес слетел туман унылый Перевод Е. Полонской Песнь. Перевод С. Свяцкого Ода к молодости. Перевод П. Антокольского Песнь филаретов. Перевод Н. Асеева Тосты. Перевод М. Живова Пловец. Перевод О. Румера К фон Д Перевод В. Левина Иоахиму Лелевелю. ... |