Поль Валери - (По популярности)
Эстетическая бесконечностьПоль Валери ISBN: 978-5-389-18715-3 Год издания: 2020 Жанр: Дом и семья: прочее, Изобразительное искусство, фотография Поль Валери 18711945 одна из самых многогранных фигур в культуре ХХ века: поэт, эссеист, мыслитель, драматург, но главное искатель ключей к французской и мировой культуре, мастер сложнейших шифров и дешифровок, в которых математика оказывалась ключом к поэзии, а танец ключом к философии. С текстами этого автора русский читатель познакомился благодаря давнему сборнику Поль Валери об искусстве, подготовленному В. Козовым. В настоящем издании впервые столь полно явлен Валери мыслитель и философ ... Ключевые слова: деятели культуры искусства европейская культура мировая культура сборник статей философско культурные размышления Эссе |
Синдром генияАльбер Камю Чезаре Ломброзо Вильям Гирш Поль Реньяр Поль Валери Гастон Башляр ISBN: 978-5-907211-70-4 Год издания: 2019 Жанр: Философия, Психология Больное общество порождает больных людей. По мнению французского ученого П. Реньяра, горделивое помешательство является характерным общественным недугом. Внезапное и часто непонятное возвышение ничтожных людей, говорит Реньяр, возможность сразу достигнуть самых высоких почестей и должностей, не проходя через все ступени служебной иерархии, разве всего этого не достаточно, чтобы если не вскружить головы, то, по крайней мере, придать бреду особую форму и направление Горделивым помешательством ... Ключевые слова: интеллектуальное развитие психические расстройства психология личности |
Собрание стихотворенийПоль Валери ISBN: 978-5-91763-20 Год издания: 2014 Жанр: Поэзия Поль ВалериСобрание стихотворенийОт переводчикаНебольшая книга Поля Валери Charmes была отпечатана 25 июня 1922 года впрочем, некоторые стихотворения из нее к тому времени уже были довольно известны.Сразу скажем, что русский перевод ее названия Очарования иногда Чары условен и не передает подразумевавшейся автором французско-латинской игры слов charmes carmina. Не сложись уже русская скорее, советская традиция, следовало бы переводить проще: Стихотворения. Жеманная претенциозность и поэзия ... |
Избранные стихотворенияПоль Валери ISBN: Год издания: 1992 Жанр: Поэзия Поль ВАЛЕРИ ИЗБРАННЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ ИЗ АЛЬБОМА СТАРЫХ СТИХОВ ПРЯХА Lilia..., neque nent1 На пряху сонную лавины плавных звуков Обрушил старый сад из растворенных окон, Кружится колесо, певунью убаюкав. Пьяна от синевы и вьющихся волокон, На жесткий стул она откинулась устало, Из пальцев выпустив пуховый, теплый локон. Над гаснущей листвой, прозрачнее кристалла, Забил воздушный ключ, полуднем ослепленный, И ветром лепестки по саду разметало. Над подоконником качнулся куст зеленый, Учтиво ... |
Об искусствеПоль Валери ISBN: Год издания: 0 Жанр: Философия Валери Поль Обискусстве Поль Валери Обискусстве СОДЕРЖАНИЕ ОПОЛЕ ВАЛЕРИ. А. Вишневский I ВВЕДЕНИЕ ВСИСТЕМУ ЛЕОНАРДО ДАВИНЧИ. Перевод В. Козового ПРИМЕЧАНИЯ. Перевод В. Козового ЗАМЕТКА ИОТСТУПЛЕНИЕ. Перевод С.Ромова ПРИМЕЧАНИЯ. Перевод В. Козового ВЕЧЕР СГОСПОДИНОМ ТЭСТОМ. Перевод С.Ромова КРИЗИС ДУХА. Перевод А. Эфроса ЭСТЕТИЧЕСКАЯ БЕСКОНЕЧНОСТЬ. Перевод В. Козового ВСЕОБЩЕЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ИСКУССТВА. Перевод В. Козового ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ТВОРЧЕСТВО. Перевод В. Козового ИЗ ТЕТРАДЕЙ. Перевод В. ... |
Избранные стихотворенияПоль Валери ISBN: Год издания: 1992 Жанр: Поэзия Поль Валери ИЗБРАННЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ Из Альбома старых стихов ПРЯХА Lilia..., neque nent.1 На пряху сонную лавины плавных звуков Обрушил старый сад из растворенных окон, Кружится колесо, певунью убаюкав. Пьяна от синевы и вьющихся волокон, На жесткий стул она откинулась устало, Из пальцев выпустив пуховый, теплый локон. Над гаснущей листвой, прозрачнее кристалла, Забил воздушный ключ, полуднем ослепленный, И ветром лепестки по саду разметало. Над подоконником качнулся куст зеленый, Учтиво ... |
Избранные стихотворенияПоль Валери ISBN: Год издания: 1992 Жанр: Поэзия Поль Валери ИЗБРАННЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ Из Альбома старых стихов ПРЯХА Lilia..., neque nent.1 На пряху сонную лавины плавных звуков Обрушил старый сад из растворенных окон, Кружится колесо, певунью убаюкав. Пьяна от синевы и вьющихся волокон, На жесткий стул она откинулась устало, Из пальцев выпустив пуховый, теплый локон. Над гаснущей листвой, прозрачнее кристалла, Забил воздушный ключ, полуднем ослепленный, И ветром лепестки по саду разметало. Над подоконником качнулся куст зеленый, Учтиво ... |