Рэй Дуглас Брэдбери - (Новинки)
![]() | Все лето в один деньРэй Дуглас Брэдбери ISBN: Год издания: 0 Жанр: Проза Рэй Бредбери Рэй Бредбери Все лето в один день Готовы Да Уже Скоро А ученые верно знают Это правда будет сегодня Смотри, смотри, сам видишь Теснясь, точно цветы и сорные травы в саду, все вперемешку, дети старались выглянуть наружу где там запрятано солнце Лил дождь. Он лил не переставая семь лет подряд тысячи и тысячи дней, с утра до ночи, без передышки дождь лил, шумел, барабанил, звенел хрустальными брызгами, низвергался сплошными потоками, так что кругом ходили волны, заливая островки суши. ... |
![]() | Выпить сразу - против безумия толпРэй Дуглас Брэдбери ISBN: Год издания: 0 Жанр: Проза Брэдбери Рэй Брэдбери Рэй Выпить сразу - против безумия толп Рэй БРЭДБЕРИ ВЫПИТЬ СРАЗУ: ПРОТИВ БЕЗУМИЯ ТОЛП Это была одна из тех проклятых ночей, немыслимо жарких и душных, когда ты лежишь пластом, полуживой, до двух часов ночи, потом садишься рывком в постели, поливая себя своим прокисшим соком, и, пошатываясь, спускаешься в огромную печь подземки, куда на крыльях пронзительного воя вылетают из тьмы блуждавшие где-то поезда. - Черт возьми, - прошептал Уилл Морган. А черт уже взял эту ... |
![]() | ГородРэй Дуглас Брэдбери ISBN: Год издания: 0 Жанр: Проза Рэй Брэдбери Рэй Брэдбери Город Город ждад двадцать тысяч лет. Планета двигалась по своему космическому пути, полевые цветы распускались и облетали, а город ждал. Реки планеты выходили из берегов, мелели и пересыхали, а город ждал. Ветры, некогда молодые и буйные, захирели, остепенились облака в небесах, исстрадавшиеся, разодранные в клочья, истерзанные, обрели покой и плыли в праздной белизне. А город ждал. Город ждал, всеми своими окнами и чёрными обсидиановыми стенами, и небоскрёбами, и ... |
![]() | Город мертвыхРэй Дуглас Брэдбери ISBN: Год издания: 0 Жанр: Проза Брэдбери Рэй Брэдбери Рэй Город мертвых Рэй Брэдбери Город мертвых... |
![]() | Город, в котором никто не выходитРэй Дуглас Брэдбери ISBN: Год издания: 0 Жанр: Проза Брэдбери Рэй Брэдбери Рэй Город, в котором никто не выходит Рэй Брэдбери Город, в котором никто не выходит Пересекая Соединенные Штаты ночью или днем на поезде, вы проноситесь мимо череды печальных городишек, где никто и никогда не выходит. Точнее, не выходит никто посторонний, Человеку, не имеющему здесь корней и родных, похороненных на местном кладбище, никогда не придет в голову посмотреть вблизи на пустынную одинокую станцию или полюбоваться унылыми пейзажами. Я заговорил об этом со своим ... |
![]() | Детская площадкаРэй Дуглас Брэдбери ISBN: Год издания: 0 Жанр: Проза, Неотсортированное Брэдбери Рэй notes 1 Брэдбери Рэй Детская площадка Еще при жизни жены, спеша утром на пригородный поезд или возвращаясь вечером домой, мистер Чарльз Андерхилл проходил мимо детской площадки, но никогда не обращал на нее внимания. Она не вызывала в нем ни любопытства, ни неприязни, ибо он вообще не подозревал о ее существовании. Но сегодня за завтраком его сестра Кэрол, вот уже полгода как занявшая место покойной жены за семейным столом, вдруг осторожно заметила: - Джимми скоро три года. Завтра я ... |
![]() | Дзен в искусстве написания книгРэй Дуглас Брэдбери ISBN: 9785699760428 Год издания: 2014 Жанр: Проза Annotation Каждое утро я вскакиваю с постели и наступаю на мину. Эта мина я сам, пишет Рэй Брэдбери, и это, пожалуй, и есть квинтэссенция книги. Великий Брэдбери, чьи книги стали классикой при жизни автора, пытается разобраться в себе, в природе писательского творчества. Как рождается сюжет Как появляется замысел И вообще в какой момент человек понимает, что писать книги и есть его предназначение Но это отнюдь не скучные и пафосные заметки мэтра. У Брэдбери замечательное чувство юмора, он ... |
![]() | До встречи над рекойРэй Дуглас Брэдбери ISBN: Год издания: 1969 Жанр: Проза, Неотсортированное ДО ВСТРЕЧИ НАД РЕКОЙ ДО ВСТРЕЧИ НАД РЕКОЙ Без минуты девять, и пора бы уж закатить деревянного индейца символ табачной торговли обратно в теплый ароматный полумрак и запереть лавку. Но он все медлил: столько людей потерянно брели мимо, непонятно куда, неизвестно зачем. Кое-кто из них забредал и сюда скользнет глазами по опрятным желтым коробкам с сортовыми сигарами, потом осмотрится, поймет, куда его занесло, и скажет уклончиво: Вот и вечер, Чарли Он самый, отвечал Чарли Мур. Одни выходили с ... |
![]() | ДраконРэй Дуглас Брэдбери ISBN: Год издания: 0 Жанр: Проза Рэй Бредбери Рэй Бредбери Дракон Ничто не шелохнется на бескрайней болотистой равнине, лишь дыхание ночи колышет невысокую траву. Уже долгие годы ни одна птица не пролетала под огромным слепым щитом небосвода. Когда-то, давным-давно, тут притворялись живыми мелкие камешки они крошились и рассыпались в пыль. Теперь в душе двух людей, что сгорбились у костра, затерянного среди пустыни, шевелится одна только ночь тьма тихо струится по жилам, мерно, неслышно стучит в висках.... |
![]() | Другие временаРэй Дуглас Брэдбери ISBN: Год издания: 0 Жанр: Проза, Неотсортированное Рэй Брэдбери Рэй Брэдбери Другие времена Услышав новость, все они повыскакивали из ресторанов, кафе и отелей и уставились в небо. Они воздевали вверх свои черные руки над упорно следившими за небом просветлевшими глазами. Стояли с открытыми ртами. На протяжении тысяч миль в маленьких городках в тот жаркий полдень стояли черные люди, отбрасывая короткие тени, и смотрели вверх. На своей кухне Хэтти Джонсон накрыла крышкой кипящий суп, вытерла тряпкой свои тонкие пальцы и тихо направилась на заднее ... |
![]() | Другие временаРэй Дуглас Брэдбери ISBN: Год издания: 0 Жанр: Проза, Неотсортированное Рэй Брэдбери Рэй Брэдбери Другие времена Услышав новость, все они повыскакивали из ресторанов, кафе и отелей и уставились в небо. Они воздевали вверх свои черные руки над упорно следившими за небом просветлевшими глазами. Стояли с открытыми ртами. На протяжении тысяч миль в маленьких городках в тот жаркий полдень стояли черные люди, отбрасывая короткие тени, и смотрели вверх. На своей кухне Хэтти Джонсон накрыла крышкой кипящий суп, вытерла тряпкой свои тонкие пальцы и тихо направилась на заднее ... |
![]() | Душка АдольфРэй Дуглас Брэдбери ISBN: Год издания: 2005 Жанр: Проза, Неотсортированное Annotation 70-е годы 20 века. В Германии идут съёмки фильма про Гитлера. Актёр, исполнитель главной роли слишком глубоко вживается в роль и начинает представлять себя Адольфом Гитлером. Рэй Брэдбери notes 1 2 Рэй Брэдбери Душка Адольф Они ждали его у выхода. Он сидел, потягивая пиво, в маленьком баварском кафе с видом на горы, причем сидел там с полудня, а было уже полтретьего, обед затянулся, пиво рекой, и по тому, как он держал голову, смеялся и поднимал очередную кружку с шапкой воздушной, ... |
![]() | ЖеланиеРэй Дуглас Брэдбери ISBN: Год издания: 0 Жанр: Проза, Неотсортированное Annotation В рождественскую ночь герой рассказа загадал желание хотя бы на один час воскресить своего отца. Оно тут же исполнилось. Рэй Бредбери Рэй Бредбери Желание Шорох снега коснулся холодного окна. Огромный пустой дом заскрипел под порывом ветра. Что спросил я. Я ничего не говорил. Чарли Симмонс, сидевший передо мной возле камина, встряхивал жареную кукурузу в большой металлической миске. Ни слова. Черт возьми, Чарли, я же слышал Замерев, я смотрел, как снег засыпал улицы и далекие поля. ... |
![]() | Жила-была старушкаРэй Дуглас Брэдбери ISBN: Год издания: 0 Жанр: Проза, Неотсортированное Брэдбери Рэй Брэдбери Рэй Жила-была старушка Рэй Бредбери ЖИЛА - БЫЛА СТАРУШКА Перевод Р. Облонской - Нет - нет, и слушать не хочу. Я ужо все решила. Забирай свою плетенку - и скатертью дорога. И что это тебе взбрело в голову Иди, иди отсюда, не мешай: мне еще надо вязать и кружева плести, какое мне дело до всяких черных людей и их дурацких затеи Темноволосый молодой человек весь в черном стоял, не двигаясь, и слушал тетушку Тилди. А она не давала ему и рта раскрыть. - Слыхал, что я сказала Уж ... |
![]() | Завтра конец светаРэй Дуглас Брэдбери ISBN: Год издания: 0 Жанр: Проза, Неотсортированное Рэй Бредбери Рэй Бредбери Завтра конец света Что бы ты делала, если б знала, что завтра настанет конец света Что бы я делала Ты не шутишь Нет. Не знаю. Не думала. Он налил себе кофе. В сторонке на ковре, при ярком зеленоватом свете ламп молния, обе девочки что-то строили из кубиков. В гостиной по-вечернему уютно пахло только что сваренным кофе. Что ж, пора об этом подумать, сказал он. Ты серьезно Он кивнул. Война Он покачал головой. Атомная бомба Или водородная... |















