Александр Моисеевич Мильштейн (7 книг):
Новинки Популярности Алфавиту

Александр Моисеевич Мильштейн - (Новинки)

Україна-Європа

Україна-Європа


Лада Лузина
Антология
Ірен Роздобудько
Марина та Сергій Дяченко
Марія Василівна Матіос
Валентин Лукич Чемерис
Сергій Вікторович Жадан
Дмитрий Витальевич Харитонов
Юрій Павлович Винничук
Александр Моисеевич Мильштейн
Олександр Казимирович Вільчинський
Наталка Шевченко
Ирина Сергеевна Потанина
Міла Іванцова
Оксана Стефанівна Забужко
Галина Костянтинівна Вдовиченко
Андрій Юрійович Курков
Степан Процюк
Богдан Вікторович Коломійчук
Роман Іванович Іваничук
Олена Олексіївна Литовченко
Тимур Іванович Литовченко
Костянтин Артемович Когтянц
Андрій Цаплієнко
Костянтин Матвієнко
Володимир Львович Єшкілєв
Юрій Володимирович Сорока
Анастасія Дмитрук
Платон Бєсєдін
Василь Ґабор
Александр Есаулов
Наталія Рощина

ISBN: 978-966-03-7026-5
Год издания: 2014
Жанр: Современная проза

Україна-Європа Олександр Красовицький, генеральний директор видавництва Фоліо Рік тому, коли видавництво Фоліо презентувало на Львівському Форумі Видавців антологію Україна очима письменників, ми оголосили про наступний проект антологію Україна-Європа. Ми жили в зовсім іншій країні, ніж живемо зараз. За цей рік країна пройшла нескінченно довгий шлях: від досить ситої і стабільної авторитарної держави з негативним економічним прогнозом, що поступово віддаляється від усе ще очікуваного ...

Ключевые слова: современная украинская литература українська література
Пиноктико

Пиноктико


Александр Мильштейн
Александр Моисеевич Мильштейн

ISBN: 978-966-2196-01-6
Год издания: 2008
Жанр: Современная проза

Александр Мильштейн ПИНОКТИКО Роман Предисловие Мы познакомились с Йенсом много лет назад в маленьком баре, который я про себя называл кабачком 13 стульев. Помню, что когда я в тот вечер вошёл в заведение, Д., стоявшая там за стойкой, сказала: А вот и наш писатель Только он пишет на русском, и мы не можем его прочесть Но верим ему на слово К тому же, он недавно перевёл книгу Юдит Герман. Мне показалось, что интерес, который зажёгся после этого в глазах незнакомца, был не совсем праздный, но я не ...
Контора Кука

Контора Кука


Александр Моисеевич Мильштейн

ISBN: 978-5-271-45552-0
Год издания: 2013
Жанр: Современная проза

Александр Мильштейн Есть за границей контора Кука С.Маршак Мистер Твистер OSTальгический вестерн Собеседование Паше Шестопалову приснилось, что он бродил по зоопарку и на одной из клеток разглядел табличку с собственными ФИО. Ниже более мелкими буквами и той же красной краской были написаны прочие данные, как то: вид, отряд, ареал обитания, на Земле осталось, размножается в неволе Или не размножается понятно, что подробности текста, так же как и само животное, Паша по пробуждении помнил смутно. ...
Контора Кука

Контора Кука


Александр Моисеевич Мильштейн

ISBN:
Год издания: 0
Жанр: Современная проза

Александр МильштейнЕсть за границей контора КукаС.Маршак Мистер ТвистерСобеседованиеПаше Шестопалову приснилось, что он бродил по зоопарку и на одной из клеток разглядел табличку с собственными ФИО.Ниже более мелкими буквами и той же красной краской были написаны прочие данные, как то: вид, отряд, ареал обитания, на Земле осталось, размножается в неволеИли не размножается понятно, что подробности текста, так же как и само животное, Паша по пробуждении помнил смутно.Судя по всему, зоопарк был ...
Серпантин

Серпантин


Александр Мильштейн
Александр Моисеевич Мильштейн

ISBN: 978-5-94282-485-3
Год издания: 2008
Жанр: Современная проза

1. Оверлок Остановив машину, Манко подошёл к человеку, лежавшему на трассе. Он думал, что ему показалось, но, постояв минуту, понял, что так оно и есть: человек спит. Бледный в лице ни кровинки. Но и на одежде нигде ничего, и дыхание ровное... Вельветовая рубашка цвета асфальта, чёрные брюки со стрелками... Всё было чистое и отутюженное явно что не колёсами... А может, колёса по нему не проехали.. Нет, не мо... Он лежит на той же полосе, поперёк... И отчего бы меня так встряхнуло думал Манко, ...
Дважды один

Дважды один


Александр Мильштейн
Александр Моисеевич Мильштейн

ISBN:
Год издания: 0
Жанр: Современная проза

Дважды один Помолчав, мама добавила: Мне теперь не нужно больше жить. Я чуть было не спросил: А как же я Если для этого вообще нужны причины. Он пропал в Израиле, сказала мама, в стране, где каждый день только и слышишь... Я услышал в трубке всхлипы, закурил сигарету и, подумав, что моё молчание может маму обидеть, сказал: Господи, как он попал в Израиль Он вроде бы никуда не уезжал. Он поехал в гости к тёте Эте. Я тебя прошу, чтобы ты немедленно полетел туда, ты его найдёшь... Я сказал, что не ...
Серпантин

Серпантин


Александр Мильштейн
Александр Моисеевич Мильштейн

ISBN: 978-5-94282-485-3
Год издания: 2008
Жанр: Современная проза

Глава 1. Оверлок Остановив машину, Манко подошёл к человеку, лежавшему на трассе. Он думал, что ему показалось, но, постояв минуту, понял, что так оно и есть: человек спит. Бледный - в лице ни кровинки. Но и на одежде нигде ничего, и дыхание ровное... Вельветовая рубашка цвета асфальта, чёрные брюки со стрелками... Всё было чистое и отутюженное явно что не колёсами... А может, колёса по нему не проехали.. Нет, не мо... Он лежит на той же полосе, поперёк... И отчего бы меня так встряхнуло - думал ...

Переводы:

Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы

Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы


Льюис Кэрролл
Сэмюэль Беккет
Эдгар Аллан По
Джон Апдайк
Хорхе Луис Борхес
Лао-цзы
Мануэль Рохас
Антология
Хуан Рамон Хименес
Юдит Герман
Вислава Шимборская
Збигнев Херберт
Эдгар Ли Мастерс
Дениза Левертов
Борис Н. Марковский
Эми Лоуэлл
Брайан Паттен
Николай Луговик
Герлинд Фишер‑Диль
Дзякусицу Гэнко
Дзэккай Тюсин
Итю Цудзё
Винченцо Кардарелли
Уве Копф
Сезар Вальехо
Ежи Групиньский

ISBN: 9785001652779
Год издания: 2021
Жанр: Современная проза, Поэзия

Антология Составитель Борис Марковский Стебель травы Антология переводов поэзии и прозы Авторы переводов, 2021 Б. Н. Марковский, составление, 2021 Издательство Алетейя СПб., 2021 Из американской поэзии Эми Лоуэлл Белые лошади луны несутся по небу Белые лошади луны несутся по небу,Золотыми копытами бьют о стекло небес.Белые лошади луны антиподы квадриги ФаэтонаЗолотыми копытами бьют о зеленый фарфор небес.Летите, лошадиИзо всех сил старайтесь,Разбрызгивайте молочную пыль звезд,Пока тигры ...

Ключевые слова: малая проза поэтические переводы