Иннокентий Александрович Оксенов (1 книга):
Новинки Популярности Алфавиту

Иннокентий Александрович Оксенов - (Новинки)

Круг. Альманах артели писателей

Круг. Альманах артели писателей


Борис Леонидович Пастернак
Константин Александрович Федин
Николай Николаевич Никитин
Николай Огнев
Сергей Фёдорович Буданцев
Петр Васильевич Незнамов
Вера Васильевна Ильина
Иннокентий Александрович Оксенов
Владимир Мартынович Василенко
Евгений Приходченко

ISBN:
Год издания: 1923
Жанр: Поэзия, Советская классическая проза

Издательство Круг артель писателей, организовавшаяся в Москве в 1922 г. В артели принимали участие почти исключительно попутчики: Всеволод Иванов, Л.Сейфуллина, Б.Пастернак, А.Аросев и др., а также по меркам тех лет явно буржуазные писатели: Е.Замятин, Б.Пильняк, И.Эренбург. Артелью было организовано издательство с одноименным названием, занявшееся выпуском литературно-художественной русской и переводной литературы....

Переводы:

Семья Тибо. Том 2

Семья Тибо. Том 2


Роже Мартен дю Гар

ISBN:
Год издания: 1972
Жанр: Историческая проза

Роже Мартен дю Гар Семья Тибо Том 2 Перевод с французского. Лето 1914 года Перевод Инн. Оксенова гл. IXXIV, Н.Рыковой гл. XXVLIV, Д.Лившиц гл. LVLXXXV. I Изнемогая от усталости, Жак напрягал шейные мускулы, чтобы не нарушить позы, не смел пошевелиться и только мигал глазами. Он окинул своего палача сердитым взглядом. Патерсон двумя прыжками отскочил к стене. Держа в руке палитру, подняв кисть, он наклонял голову то вправо, то влево и прилежно разглядывал полотно, натянутое на подрамнике в ...
Семья Тибо. Том 2

Семья Тибо. Том 2


Роже Мартен дю Гар
Роже Мартен дю Гар

ISBN: 1.0 ,— Scan: Irbys27
Год издания: 1972
Жанр: Историческая проза

Роже Мартен дю Гар Семья Тибо Том 2 Перевод с французского. Лето 1914 года Перевод Инн. Оксенова гл. IXXIV, Н.Рыковой гл. XXVLIV, Д.Лившиц гл. LVLXXXV. I Изнемогая от усталости, Жак напрягал шейные мускулы, чтобы не нарушить позы, не смел пошевелиться и только мигал глазами. Он окинул своего палача сердитым взглядом. Патерсон двумя прыжками отскочил к стене. Держа в руке палитру, подняв кисть, он наклонял голову то вправо, то влево и прилежно разглядывал полотно, натянутое на подрамнике в трех ...