Все права на текст принадлежат автору: Екатерина II, императрица Екатерина Вторая (II, Великая).
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Наказ Комиссии о сочинении Проекта Нового Уложения. Екатерина II
императрица Екатерина Вторая (II, Великая)


ГОСПОДИ БОЖЕ МОЙ ! ВОНМИ МИ , И ВРАЗУМИ МЯ , ДА СОТВОРЮ СУДЪ ЛЮДЕМЪ ТВОИМЪ ПО ЗАКОНУ СВЯТОМУ ТВОЕМУ СУДИТИ ВЪ ПРАВДУ.


НАКАЗЪ КОММИССIИ О СОСТАВЛЕНIИ ПРОЕКТА НОВАГО УЛОЖЕНIЯ.

1. Законъ Христïанскïй научаетъ насъ взаимно дѣлати другъ другу добро , сколько возможно.

2. Полагая сïе закономъ вѣры предписанное правило , за вкоренившееся , или за долженствующее вкорениться въ сердцахъ цѣлаго народа , не можемъ инаго кромѣ сего сдѣлать положенïя , что всякаго честнаго человѣка въ обществѣ желанïе есть , или будетъ , видѣти все отечество свое на самой вышней степени благополучïя , славы , блаженства и спокойствïя ;

3. А всякаго согражданина особо видѣть охраняемаго законами , которые не утѣсняли бы его благосостоянïя , но защищали его ото всѣхъ сему правилу противныхъ предприятïй.

4. Но дабы нынѣ приступити ко скорѣйшему изполненïю такого , какъ надѣемся , всеобщаго желанïя , то основываясь на вышеписанномъ первомъ правилѣ , надлежитъ войти въ естественное положенïе сего государства.

5. Ибо законы весьма сходственные съ естествомъ суть тѣ , которыхъ особенное разположенïе соотвѣтствуетъ лучше разположенïю народа , ради котораго они учреждены. Въ первыхъ трехъ слѣдующихъ главахъ описано сïе естественное положенïе.

ГЛАВА I.


6. Россïя есть Европейская держава.

7. Доказательство сему слѣдующее. Перемѣны , которыя въ Россïи предпринялъ ПЕТРЪ Великïй , тѣмъ удобнѣе успѣхъ получили , что нравы бывшïе въ то время со всѣмъ не сходствовали со климатомъ , и принесены были къ намъ смѣшенïемъ разныхъ народовъ , и завоеванïями чуждыхъ областей. ПЕТРЪ Первый , вводя нравы и обычаи Европейскïе въ Европейскомъ народѣ , нашелъ тогда такïя удобности , какихъ онъ и самъ не ожидалъ.

ГЛАВА II.


8. Россïйскаго государства владѣнïя простираются на тридцать два степеня широты , и на сто шестьдесятъ пять степеней долготы по земному шару.

9. Государь есть самодержавный ; ибо никакая другая , какъ только соединенная въ его особѣ , власть не можетъ дѣйствовати сходно со пространствомъ толь великаго государства.

10. Пространное государство предполагаетъ самодержавную власть въ той особѣ , которая онымъ правитъ. Надлежитъ чтобы скорость въ рѣшенïи дѣлъ , изъ дальнихъ странъ присылаемыхъ , награждала медлѣнïе отдаленностïю мѣстъ причиняемое.

11. Всякое другое правленïе не только было бы Россïи вредно , но и въ конецъ разорительно.

12. Другая причина та , что лучше повиноваться законамъ подъ однимъ господиномъ , нежели угождать многимъ.

13. Какïй предлогъ самодержавнаго правленïя ? Не тотъ , чтобъ у людей отнять естественную ихъ вольность : но чтобы дѣйствïя ихъ направити къ полученïю самаго большаго ото всѣхъ добра.

14. И такъ правленïе къ сему концу достигающее лучше прочихъ , и при томъ естественную вольность меньше другихъ ограничивающее , есть то , которое наилучше сходствуетъ съ намѣренïями въ разумныхъ тваряхъ предполагаемыми , и соотвѣтствуетъ концу , на который въ учрежденïи гражданскихъ обществъ взираютъ неотступно.

15. Самодержавныхъ правленïи намѣренïе и конецъ есть слава гражданъ , государства и Государя.

16. Но отъ сея славы произходитъ въ народѣ единоначалïемъ управляемомъ разумъ вольности , который въ державахъ сихъ можетъ произвести столько же великихъ дѣлъ , и столько споспѣшествовати благополучïю подданныхъ , какъ и самая вольность.

ГЛАВА III. 17. О безопасности постановленïй государственныхъ.


18. Власти среднïя , подчиненныя и зависящïя отъ верьховной , составляютъ существо правленïя.

19. Сказано МНОЮ : власти среднïя , подчиненныя и зависящïя отъ верьховной ; въ самой вещи Государь есть источникъ всякïя государственныя и гражданскïя власти.

20. Законы основанïе державы составляющïе , предполагаютъ малые протоки , сирѣчь правительства , чрезъ которые изливается власть Государева.

21. Законы симъ правительствамъ дозволяющïе представляти , что такïй то указъ противенъ Уложенïю , что онъ вреденъ , теменъ , что не льзя по оному изполнить ; и опредѣляющïе напередъ , какимъ указамъ должно повиноваться , и какъ по онымъ надлежитъ чинить изполненïе : Сïи законы несомнѣнно суть дѣлающïе твердымъ и неподвижнымъ установленïе всякаго государства.

ГЛАВА IV.


22. Надобно имѣть хранилище законовъ.

23. Сïе хранилище индѣ не можетъ быть ни гдѣ , какъ въ государственныхъ правительствахъ , которыя народу извѣщаютъ вновь сдѣланные , и возъобновляютъ забвенïю преданные законы.

24. Сïи правительства , принимая законы отъ Государя , разсматриваютъ оные прилѣжно , и имѣютъ право представлять , когда въ нихъ сыщутъ , что они противны Уложенïю и прочая , какъ выше сего въ главѣ III. въ 21 статьѣ сказано.

25. А если въ нихъ ничего такого не найдутъ , вносятъ оные въ число прочихъ уже въ государствѣ утвержденныхъ , и всему народу объявляютъ во извѣстïе.

26. Въ Россïи Сенатъ есть хранилище законовъ.

27. Другïя правительства долженствуютъ и могутъ представляти съ тою же силою Сенату и самому Государю , какъ выше упомянуто.

28. Однако ежели кто спроситъ , что есть хранилище законовъ ? На сïе отвѣтствую : законовъ хранилище есть особливое наставленïе , которому послѣдуя выше означенныя мѣста , учрежденныя для того , чтобы попеченïемъ ихъ наблюдаема была воля Государева сходственно съ законами во основанïе положенными и съ государственнымъ установленïемъ , обязаны поступать въ отправленïи своего званïя по предписанному тамо порядка образу.

29. Сïи наставленïя возбранятъ народу презирать указы Государевы , не опасаяся за то никакого наказанïя , но купно и охранятъ его отъ желанïй самопроизвольныхъ и отъ непреклонныхъ прихотей.

30. Ибо съ одной стороны сими наставленïями оправдаются осужденïя на преступающихъ законы уготованныя ; а съ другой стороны ими же утверждается быти правильнымъ отрицанïе то , чтобы вмѣстити противные государственному благочинïю законы въ число прочихъ уже принятыхъ , или чтобъ поступать по онымъ въ отправленïи правосудïя и общихъ всего народа дѣлъ.

ГЛАВА V. 31. О состоянïи всѣхъ въ государствѣ живущихъ.


32. Великое благополучïе для человѣка быти въ такихъ обстоятельствахъ , что когда страсти его вперяютъ въ него мысли быти злымъ , онъ однако щитаетъ себѣ за полезнѣе не быти злымъ.

33. Надлежитъ чтобъ законы , по елику возможно , предохраняли безопасность каждаго особо гражданина.

34. Равенство всѣхъ гражданъ состоитъ въ томъ , чтобы всѣ подвержены были тѣмъ же законамъ.

35. Сïе равенство требуетъ хорошаго установленïя , которое воспрещало бы богатымъ удручать меньшее ихъ стяжанïе имѣющихъ ; и обращать себѣ въ собственную пользу чины и званïя порученныя имъ только , какъ правительствующимъ особамъ государства.

36. Общественная или государственная вольность не въ томъ состоитъ , чтобъ дѣлать все , что кому угодно.

37. Въ государствѣ , то есть въ собранïи людей обществомъ живущихъ , гдѣ есть законы , вольность не можетъ состоять ни въ чемъ иномъ , какъ въ возможности дѣлать то , что каждому надлежитъ хотѣть , и чтобъ не быть принужденну дѣлать то , чего хотѣть не должно.

38. Надобно въ умѣ себѣ точно и ясно представити : что есть вольность ? Вольность есть право , все то дѣлати , что законы дозволяютъ ; и ежели бы гдѣ какïй гражданинъ могъ дѣлать законами запрещаемое , тамъ бы уже больше вольности не было : ибо и другïе имѣли бы равнымъ образомъ сïю власть.

39. Государственная вольность во гражданинѣ есть спокойство духа произходящее отъ мнѣнïя , что всякъ изъ нихъ собственною наслаждается безопасностïю : и что бы люди имѣли сïю вольность , надлежитъ быть закону такову , чтобъ одинъ гражданинъ не могъ бояться другаго , а боялися бы всѣ однихъ законовъ.

ГЛАВА VI. 40. О законахъ во обще.


41. Ничего не должно запрещать законами кромѣ того , что можетъ быти вредно или каждому особенно , или всему обществу.

42. Всѣ дѣйствïя , ничего такого въ себѣ на заключающïя , нимало не подлежатъ законамъ , которые не съ инымъ намѣренïемъ установлены , какъ только , чтобы сдѣлать самое большее спокойствïе и пользу людямъ подъ сими законами живущимъ.

43. Для нерушимаго сохраненïя законовъ надлежало бы , чтобъ они были такъ хороши , и такъ наполнены всѣми способами къ достиженïю самаго большаго для людей блага ведущими , чтобы всякъ несомнѣнно былъ увѣренъ , что онъ ради собственныя своея пользы стараться долженъ сохранить нерушимыми сïи законы.

44. И сïе то есть самый высочайшïй степень совершенства , котораго достигнути стараться должно.

45. Многïя вещи господствуютъ надъ человѣкомъ : вѣра , климатъ , законы , правила принятыя въ основанïе отъ правительства , примѣры дѣлъ прешедшихъ , нравы , обычаи.

46. Отъ сихъ вещей раждается общее въ народѣ умствованïе съ оными сообразуемое. На примѣръ :

47. Природа и климатъ царствуютъ почти одни во всѣхъ дикихъ народахъ.

48. Обычаи управляютъ Китайцами.

49. Законы владычествуютъ мучительски надъ Японïею.

50. Нравы нѣкогда устроивали жизнь Лакедемонянъ.

51. Правила принятыя въ основанïе отъ властей и древнïе нравы обладали Римомъ.

52. Разные характиры народовъ составлены изъ добродѣтелей и пороковъ , изъ хорошихъ и худыхъ качествъ.

53. То составленïе благополучнымъ назвать можно , отъ котораго произтекаетъ много великихъ благъ , о коихъ часто и догадаться не льзя , чтобъ они отъ той произходили причины.

54. Я здѣсь привожу во свидѣтельство сего разные примѣры дѣйствïя различнаго. Во всѣ времена прославляемо было доброе сердце Ишпанцовъ ; исторïя описываетъ намъ ихъ вѣрность во храненïи ввѣреннаго имъ залога ; они часто претерпѣвали смерть для соблюденïя онаго въ тайнѣ. Сïя вѣрность , которую они прежде имѣли , есть у нихъ и теперь. Всѣ народы , торгующïе въ Кадиксѣ , повѣряютъ стяжанïя свои Ишпанцамъ , и никогда еще въ томъ не разкаивалися. Но сïе удивительное качество , совокупленное съ ихъ лѣностïю , дѣлаетъ такую смѣсь или составъ , отъ котораго произходятъ дѣйствïя для нихъ вредныя. Европейскïе народы отправляютъ предъ глазами ихъ всю торговлю принадлежащую собственно ихъ Монархïи.

55. Характиръ Китайцовъ другаго состава , который со всѣмъ противенъ Ишпанскому характиру. Жизнь ихъ ненадежная причиною , [ по свойству климата и земли ] что они имѣютъ проворство почти непонятное , и желанïе прибытка столь безмѣрное , что ни одинъ торгующïй народъ себя имъ не можетъ ввѣрить. Сïя извѣданная невѣрность сохранила имъ торгъ Японскïй. Ни одинъ Европейскïй купецъ не осмѣлился въ сей торгъ вступити подъ ихъ именемъ , хотябы и очень легко можно сïе сдѣлати чрезъ приморскïя ихъ области.

56. Предложенное МНОЮ здѣсь не для того сказано , чтобы хотя на малую черту сократить безконечное разстоянïе находящееся между пороками и добродѣтелями. Боже сохрани ! Мое намѣренïе было только показать , что не всѣ политическïе пороки суть пороки моральные , и что не всѣ пороки моральные суть политическïе пороки. Сïе непремѣнно должно знать , дабы воздержаться отъ узаконенïй съ общимъ народа умствованïемъ невмѣстныхъ.

57. Законоположенïе должно примѣняти къ народному умствованïю. Мы ничего лучше не дѣлаемъ , какъ то , что дѣлаемъ вольно , непринужденно , и слѣдуя природной нашей склонности.

58. Для введенïя лучшихъ законовъ необходимо потребно , умы людскïе къ тому приуготовить. Но чтобъ сïе не служило отговоркою , что не льзя установить и самаго полезнѣйшаго дѣла. Ибо если умы къ тому еще не приуготовлены ; такъ приймите на себя трудъ приуготовить оные , и тѣмъ самимъ вы уже много сдѣлаете.

59. Законы суть собенныя и точныя установленïя законоположника ; а нравы и обычаи суть установленïя всего во обще народа.

60. И такъ когда надобно сдѣлать перемѣну въ народѣ великую къ великому онаго добру , надлежитъ законами то изправляти , что учреждено законами , и то перемѣнять обычаями , что обычаями введено. Весьма худая та политика , которая передѣлываетъ то законами , что надлежитъ перемѣнять обычаями.

61. Есть способы препятствующïе вогнѣздиться преступленïямъ ; на то положены въ законахъ наказанïя : такъ же есть способы перемѣну обычаевъ вводящïе ; къ сему служатъ примѣры.

62. Сверьхъ того чемъ большее сообщенïе имѣютъ между собою народы , тѣмъ удобнѣе перемѣняютъ свои обычаи.

63. Словомъ сказать : всякое наказанïе , которое не по необходимости налагается , есть тиранское. Законъ не произходитъ единственно отъ власти. Вещи между добрыми и злыми среднïя по своему естеству не подлежатъ законамъ.

ГЛАВА VII. 64. О законахъ подробно.


65. Законы преходящïе мѣру во благомъ бываютъ причиною , что раждается оттуда зло безмѣрное.

66. Въ которыхъ законахъ законоположенïе доходитъ до крайности , отъ тѣхъ всѣхъ избыть находятся способы. Умѣренность управляетъ людьми , а не выступленïе изъ мѣры.

67. Гражданская вольность тогда торжествуетъ , когда законы на преступниковъ выводятъ всякое наказанïе изъ особливаго каждому преступленïю свойства. Все произвольное въ наложенïи наказанïя исчезаетъ. Наказанïе не должно происходить отъ прихоти законоположника , но отъ самой вещи ; и не человѣкъ долженъ дѣлать насилïе человѣку , но собственное человѣка дѣйствïе.

68. Преступленïя раздѣляются на четыре рода.

69. Перваго рода преступленïя противъ закона , или вѣры ;

70. Втораго противу нравовъ ;

71. Третьяго противъ тишины и спокойства ;

72. Четвертаго противъ безопасности гражданъ устремляются.

73. Наказанïя чинимыя за оныя должны быть производимы изъ особливаго каждому преступленïй роду свойства.

74. 1). Между преступленïями касающимися до закона или вѣры , Я не полагаю никакихъ другихъ , кромѣ стремящихся прямо противу закона , каковы суть прямыя и явныя святотатства. Ибо преступленïя , которыя смущаютъ упражненïе въ законѣ , носятъ на себѣ свойство преступленïй нарушающихъ спокойствïе или безопасность гражданъ , въ число которых оныя и относить должно. Чтобы наказанïе за вышеписанныя святотатства производимо было изъ свойства самой вещи , то должно оное состояти въ лишенïи всѣхъ выгодъ закономъ намъ даруемыхъ , какъ то : изгнанïе изъ храмовъ , исключенïе изъ собранïя вѣрныхъ на время , или навсегда , удаленïе отъ ихъ присутствïя.

75. Во обыкновенïи же есть употребленïе и гражданскихъ наказанïй.

76. 2). Во второмъ родѣ преступленïй заключаются тѣ , которыя развращаютъ нравы.

77. Такïя суть , нурушенïе чистоты нравовъ или общей всѣмъ , или особенной каждому , то есть , всякïя поступки противъ учрежденïй показующихъ , какимъ образомъ должно всякому пользоваться внѣшними выгодами естествомъ человѣку данными для нужды , пользы и удовольствïя его. Наказанïя сихъ преступленïй должно такъ же производить изъ свойства вещи. Лишенïе выгодъ отъ всего общества присоединенныхъ ко чистотѣ нравовъ , денежное наказанïе , стыдъ или безславïе , принужденïе скрываться отъ людей , безчестïе всенародное , изгнанïе изъ города и изъ общества , словомъ : всѣ наказанïя зависящïя , отъ судопроизводства исправительнаго довольны укротить дерзость обоего пола. И во истинну сïи вещи не столько основаны на зломъ сердцѣ , какъ на забвенïи и презрѣнïи самаго себя. Сюда принадлежатъ преступленïя касающïяся только до поврежденïя нравовъ ; а не и тѣ , которыя въ мѣстѣ нарушаютъ безопасность народную , каково есть похищенïе и насилованïе ; ибо сïи уже вмѣщаются между преступленïями четвертаго рода.

78. 3) Преступленïя третьяго рода суть нарушающïя спокойство и тишину гражданъ. Наказанïя за оныя должны производимы быть изъ свойства вещи , и относимы къ сему спокойству , какъ то лишенïе онаго , ссылка , исправленïя и другïя наказанïя , которыя безспокойныхъ людей возвращаютъ на путь правый , и приводятъ паки въ порядокъ установленный. Преступленïя противу спокойства полагаю Я въ тѣхъ только вещахъ , которыя простое нарушенïе гражданскихъ учрежденïй въ себѣ содержатъ.

79. Ибо нарушающïя спокойство , и устремляющïяся въ мѣстѣ противъ безопасности гражданъ , относятся ко четвертому роду преступленïй. ...



Все права на текст принадлежат автору: Екатерина II, императрица Екатерина Вторая (II, Великая).
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Наказ Комиссии о сочинении Проекта Нового Уложения. Екатерина II
императрица Екатерина Вторая (II, Великая)