Все права на текст принадлежат автору: Сьюзен Мейер.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Мало сказать – «люблю»Сьюзен Мейер

Сьюзен Мейер Мало сказать — «люблю»

ПРОЛОГ

По проселочной дороге, ведущей на ранчо Ангуса Макфарленда, поднимая клубы пыли, мчался новенький «бронко». За рулем сидел шестнадцатилетний Райан Келли. Не снижая скорости, он лихо лавировал между ухабами и колдобинами. Впервые за полтора месяца, проведенные им на ранчо, он чувствовал себя счастливым. Впервые за полтора месяца он свободен как птица!

У дома Райан резко затормозил, и «бронко» занесло сначала влево, а потом — вправо.

Райан улыбнулся. Наконец-то и в этом забытом Богом и людьми захолустье случилось что-то интересное.

— Джексон Райт рухнул в баре на пол да так и не очнулся, — громко отрапортовал Райан Ангусу, вышедшему на веранду. Щурясь от ослепительного техасского солнца, он наблюдал, как Ангус спускается по ступенькам крыльца. — Бакки велел мне привезти Джексона к вам, — добавил он.

— Проклятье! — невольно вырвалось у Ангуса.

Видно было, что он понял — сегодняшний случай с Джексоном никоим образом не связан ни с болезнью, ни с травмой. Джексон в стельку пьян. Но Райан промолчал, решив посмотреть, как Ангус вывернется из столь щекотливой ситуации. Ангус Макфарленд, лучший друг отца Райана, слыл человеком порядочным. Недаром Келли-старший ставил его в пример своему сыну.

Не проронив ни слова, Ангус решительно шагнул к машине и открыл заднюю дверцу. Лицо Ангуса исказила гримаса — запах виски, исходивший от безжизненного тела, лежащего на сиденье, ударил в нос. Райан с трудом подавил подступивший смех.

Посмотрим, как справится с этим делом образец для подражания, не без ехидства подумал он.

— Ладно, давай отвезем его домой, — после минутного раздумья решил Ангус. Он с силой захлопнул заднюю дверцу, сел в машину на место рядом с Райаном и сказал: — Поведешь ты.

— С вас причитается, — ухмыльнулся Райан.

Но Ангусу было не до шуток.

— А как твои дела, Райан? — поинтересовался он.

— Нормально, — коротко ответил тот. Как бы ни шли у него дела — плохо или хорошо, — в данный момент это не имеет никакого значения. Родители пристроили его на ранчо, потому что он в очередной раз был исключен из частной школы и отец с матерью уже не знали, что им делать с отпрыском. В конце концов они решили, что ранчо Ангуса будет весьма подходящим пристанищем для сына перед его поступлением в военную академию. Однако Райан был другого мнения и откладывал те жалкие гроши, что каждый месяц выплачивал ему Ангус.

Вот скоплю немного денег, мечтал Райан, и сбегу отсюда. Куда направиться и чем заняться, Райан еще не решил. Он ясно представлял себе лишь одно — необходимо навсегда порвать со своими родителями. Он им абсолютно не нужен. Каждый из них давал понять сыну, что он обуза, что он им в тягость. Зачем же обременять родителей своим присутствием? Даст Бог, он сумеет сам постоять за себя.

— Как сыр в масле катаюсь, — добавил, помолчав, Райан.

— Вот ты как настроен! — усмехнулся Ангус.

Райан внимательно взглянул на него. У рыжего Ангуса, наверное, все лицо когда-то было в веснушках, но от солнца и ветра кожа так загорела и задубела, что стала коричневой. В свои пятьдесят он был довольно крепким мужчиной — широкоплечий силач с мускулистыми руками, по силе и энергии не уступающий молодым парням. Он смотрел на мир спокойно и уверенно, так же, как сейчас смотрел на Райана.

Юноша отвел глаза. Если этот старик играет по правилам и действительно хочет ему добра, то и пусть себе старается.

— А что? — воскликнул он, запустив пальцы в копну своих светло-каштановых волос. — Я простой работник ранчо, а у меня нет даже койки в бараке. Вы обещали моему отцу заботиться обо мне, но это вовсе не значит, что я должен спать в хозяйском доме. Почему мне нельзя жить вместе с остальными рабочими?

Несколько секунд Ангус молча смотрел на Райана, обдумывая его слова.

— Даю руку на отсечение, что ты хочешь перебраться туда только из — за насмешек парней.

Райан ударил ладонью по рулю.

— Я не нуждаюсь в привилегиях, — бросил он раздраженно. На самом деле он хотел только одного — как можно скорей уехать с ранчо и ни от кого не зависеть. — Ребятам это не нравится, и они мне мстят.

— Никогда не надо вымещать свои неудачи на других людях, — проговорил Ангус.

Так, за разговором, они выехали на проселочную дорогу, а затем, через несколько миль, углубились в лабиринт незнакомых улочек. Райану было както не по себе. Они проезжали мимо таких старых, покосившихся домов, что казалось, они вотвот развалятся.

Наконец Ангус произнес:

— Здесь.

Райан осторожно повел «бронко» по узкому проезду, ведущему к ветхому, покосившемуся дому. Солнце палило нещадно. Стояла мертвая тишина. Даже собака Райтов, лежавшая на дощатом полу веранды, не шевельнулась, завидя машину.

Вдвоем они вытащили Джексона из автомобиля, поднялись на веранду и направились к входной двери. Ангус вежливо постучался и подождал. Никто не откликнулся, но было слышно, что гдето в глубине дома работает радио. Ангус постучал еще раз.

Теперь его услышали. Раздалось «бум-бум-бум» — кто-то быстро спускался по лестнице. Дверь со скрипом отворилась, и на пороге появился мальчик — на вид ровесник Райана. Тонкий как тростинка, примерно пяти футов шести дюймов ростом, в обрезанных по колено старых джинсах и выгоревшей футболке со спортивной эмблемой — одним словом, самый обычный подросток.

— Мистер Макфарленд? — воскликнул он удивленно. И тут его взгляд упал на отца: — Папа!

— Твоему отцу нездоровится. Покажи нам дорогу в его комнату.

— Хорошо, — сказал мальчик и, посторонившись, открыл дверь настежь, чтобы Райан и Ангус могли протащить обмякшее тело.

Хотя в маленькой комнате стояла старая мебель, Райану бросилось в глаза, что все было аккуратно прибрано и сияло чистотой. Вошла молоденькая девушка с кухонным полотенцем в руках. Девочка, такая же долговязая, как и ее брат, судя по всему, была младше. Еще издали Райан заметил, что у нее необыкновенные глаза — бледно-голубые, с сиреневым оттенком, а волосы темные-темные, словно грозовая туча в ненастную ночь.

— Что с папой? — встревожилась девочка.

— Не волнуйся, с отцом все в порядке, — успокоил ее Ангус, втаскивая вместе с Райаном безжизненное тело Джексона на первую ступеньку лестницы. — Скорее всего, тепловой удар. Стоит такая жара!

Ангус не стал вдаваться в подробности, да дети и не требовали. Девочка лишь молча наблюдала за ними, а мальчик шел впереди, показывая дорогу. Он заметно нервничал и избегал смотреть Ангусу в глаза. Пока они укладывали Джексона на кровать, мальчик стоял у двери спальни.

— Спускайтесь вниз, — сказал ребятам Ангус, расстегивая у Джексона верхние пуговицы рубашки. — У меня тут одно дело.

Мальчик послушно вышел, но Райан продолжал стоять у кровати.

— Иди и ты, Райаи. Я приду через минуту.

Райан колебался. Джексон мертвецки пьян, а Ангус стесняется назвать вещи своими именами. Джексон нарушил неписаные законы ранчо, и теперь Ангусу ничего не остается, как уволить его. Тогда его дети, и так уже живущие в глубокой бедности, станут просто нищими.

Конечно, они не заслужили такой горькой участи. Райан прекрасно понимал это. Что предпримет Ангус? Выглядел он очень расстроенным.

— Выйди, Райан. Спускайся вниз, тебе говорят!

Райан ушел. Ангус снял с Джексона сапоги и положил его на бок. Увольнять всегда нелегко. На этот раз к тому же пострадают две невинные жертвы — дети Джексона, и Ангус заколебался. По большому счету, и самого Джексона нельзя винить. Он запил, и ему необходимо помочь. Уже несколько лет Ангус требовал от Джексона начать лечиться от алкоголизма, но тот так и не собрался и вот теперь перешел все грани дозволенного. Предстоял нелегкий выбор: уволишь Джексона — загубишь жизнь его детей. Оставишь на ранчо — жизнь других работников будет нелегкой.

— Как тебя зовут? — донесся через открытое окно голос Райана, и Ангус догадался, что дети вышли на веранду.

— Кейлеб… Кейл, — отвечал мальчик. — А это моя сестра Грейс.

— А я Райан Келли. Я работаю у мистера Макфарленда.

— Ты работаешь? — переспросил Кейл с удивлением. — И не ходишь в школу? — добавил он так, словно это было пределом его мечтаний.

— Ну, если я поживу здесь еще несколько недель, Ангус и меня определит в местную школу.

— Вот в нее-то я и хожу, — сказал Кейл уныло. — Мы с тобой еще увидимся, если ты, конечно, останешься.

— Буду очень рад.

Ангус усмехнулся. Впервые за полтора месяца, что мальчишка прожил у него на ранчо, он разговаривал спокойно и доброжелательно, не хвалился своей силой, как делал это перед рабочими, и не доказывал ему, Ангусу, что имеет полное право бросить «Вересковую пустошь» и уехать куда глаза глядят. Райан вел себя естественно, его спокойный, ровный голос поразил Ангуса, привыкшего к совсем другому Райану.

— Наверное, тебе придется сдавать химию за весь семестр. Я слышал, мистер Диксон на контрольной готов семь шкур спустить. Он дает такие трудные задачи, что даже отличники не могут их решить.

— Вот здорово! — отозвался Райан. — Теперь я просто обязан начать учиться.

Прислушиваясь к разговору подростков внизу на веранде, Ангус пытался понять, почему так изменился его подопечный. И вдруг его осенило.

Райану нужен товарищ! А этим двум — работающий отец. А что, если взять Джексона поваром или помощником в дом и не спускать с него глаз? Трезвый он никому не причинит никакого вреда. Можно взять на работу и Кейла — пусть трудится вместе с Райаном. Конечно, ребятам положен неполный рабочий день. И Райан перестанет быть белой вороной. У него появится напарник, такой же, как он, подросток.

Джексону с детьми можно выделить пару комнат, так что Кейл и Грейс, а не только Райан, будут жить в хозяйском доме. Это положит конец постоянным насмешкам над Райаном из-за его особого положения на ранчо.

Джексон заворочался на постели и проснулся.

— У меня к тебе дело. Поговорим завтра утром. — Выходя из спальни, Ангус таинственно улыбался.

Затея должна сработать! Обретя товарища, Райан непременно останется. Возможно, его упрямство и вспыльчивость исчезнут, и он найдет свое место в жизни. Не важно, размышлял Ангус, выберет парнишка что-то свое или пойдет по стопам отца.

Даст Бог, забота о трех обиженных судьбой подростках искупит мою несостоятельность в роли отца, заключил со вздохом Ангус Макфарленд.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Стоя за массивной колонной, шериф Райан Келли наблюдал за гаражом. Сейчас здесь появится Мэделин Дилейни, свидетель обвинения по делу о краже со взломом. Она категорически отказалась от охраны, но окружной прокурор Джессика Уайтекер, ее лучшая подруга, поручила Райану и его помощнику беречь Дилейни как зеницу ока.

Райан вот уже две недели вел наблюдение, выматываясь от однообразия и скуки, но тем не менее был полностью согласен с Джессикой. В сложившейся ситуации известная на весь Техас Дилейни должна вести себя очень осмотрительно.

Райан прислонился к прохладной колонне и вздохнул. Эта особа даже не подумает соблюдать необходимые меры предосторожности! Будучи сыном президента крупного банка, Райан прекрасно знал подобных людей. Мэделин Дилейни. Владелица «Кидтэстик» — компании, занимавшейся производством всевозможных товаров для малышей, — работала с раннего утра до позднего вечера. Естественно, что приставленный к ней полицейский служил бы досадной помехой для ее строго расписанной по часам жизни.

Двери лифта неожиданно раздвинулись, и перед взором Райана предстала высокая стройная блондинка — Мэделин Дилейни. Костюм цвета персика плотно облегал красивую фигуру, открывая длинные стройные ноги. Райан судорожно сглотнул, но тут же быстро взял себя в руки.

Замерев за колонной, Райан не спускал глаз с Мэделин, как вдруг из дальнего угла гаража прогремел выстрел.


Едва Мэделин успела выйти из своего лифта, как мимо ее уха что-то прожужжало. Потом раздался хлопок, снова какое-то жужжание, и тут до нее наконец дошло, что это свистят пули.

Кто-то стрелял в нее! Чьи-то сильные руки схватили ее сзади. Она стала отбиваться, но нападавший зажал ей рот рукой и прошептал:

— Не бойтесь, мисс Дилейни, я шериф Келли. Как только кончится перестрелка, я покажу вам свой жетон.

В следующее мгновение Мэделин оказалась за толстой бетонной колонной. На каждый выстрел неизвестных шериф Келли отвечал встречным огнем. Все закончилось так же внезапно, как и началось. Взревел мотор, и машина, из которой стреляли, промчавшись мимо, скрылась из виду.

Мэделин с силой ударила шерифа по плечу.

— Что происходит, черт возьми?!

— Я только что спас вам жизнь, — невозмутимо ответил он. Прядь светло-каштановых волос упала ему на лоб, все остальное было в полном порядке. Голубые глаза внимательно изучали ее. — Вы целы?

Испуганная, но живая и невредимая, Мэделин кивнула. Шериф Келли не носил форму. На нем были джинсы и старая серая водолазка, подчеркивавшие стройную, подтянутую фигуру с натренированными мышцами. Мэделин дала бы ему лет тридцать…

Этот человек спас ее! Если бы он не оказался за колонной, ее могли бы убить. Убить в собственном гараже!

— Давайте поскорей уйдем отсюда, пока эти крутые парни не передумали и не вернулись завершить свою работу.

— Кому взбрело в голову стрелять в меня? — спросила она по пути к полицейской машине, которую Райан поставил в дальнем углу гаража.

— Кому? — переспросил он, открыв ей дверцу и посадив на место рядом с водителем. Захлопнув дверцу, он быстро обежал машину, сел за руль, достал свой бумажник и показал жетон полицейского. — Вы проходите свидетелем по делу воровской банды, которой вот уже десять лет удается ускользать от правосудия. Они должны были что-то предпринять, чтобы помешать вам дать свидетельские показания. Хорошо, что окружной прокурор, невзирая на ваш отказ, поручила полиции охранять вас.

Шериф Келли быстро вырулил на улицу. Мэделин перевела наконец дух и откинулась на спинку сиденья. Сердце все еще бешено билось, ноги были словно из ваты.

— Но почему? Ведь взломщики под стражей. Как же они умудрились напасть на меня?

— У любого уголовника есть дружки на воле, леди.

Задетая его упреком и поучительным тоном, Мэделин взорвалась:

— Шериф Келли, наставляйте кого-нибудь другого! И не смейте называть меня «леди»! Мне это неприятно. Меня зовут Мэделин, мисс Мэделин Дилейни.

— Я знаю. — Он помолчал, потом добавил: — Кто вас не знает! Именно поэтому вам и нужна надежная охрана.

Именно поэтому мне не хотелось бы, чтобы полиция вторгалась в мою личную жизнь! — подумала Мэделин, но вслух ничего не сказала.

— Куда мы едем? — наконец спросила она.

— На ранчо моего дяди. Это довольно далеко от города. Уж там-то вы будете в полной безопасности.

— Я смогу оттуда позвонить? — спросила Мэделин.

— Разумеется. Только не вздумайте пользоваться сотовым телефоном! Эти телефоны легко прослушиваются.

— Знаю, — сердито буркнула она.

Этот приятный на вид полицейский перешел все границы, обращаясь с ней как с недалекой, неопытной девчонкой.

Мэделин задумалась. Жизнь вышла из-под ее контроля, но самое дорогое для нее существо, дочь Лейси, вне опасности. Решение скрыть существование дочери от назойливых газетчиков и широкой публики оказалось сейчас как нельзя кстати. Стоит кому-нибудь узнать о ребенке, как он сразу же станет объектом преследования — вместо нее, Мэделин.

Отогнав тревожные мысли, все еще с раздражением посматривая на благообразного полицейского, она откинулась на спинку сиденья и проговорила сердито:

— Не волнуйтесь, у меня хватит ума соблюдать осторожность.

— Извините, — сказал Райан, глубоко вздохнув, и Мэделин отметила про себя, что он все понял. Его низкий уверенный голос, способный успокоить плачущего ребенка или добиться расположения любимой, прозвучал обнадеживающе.

Следующие полчаса прошли в полном молчании, и Мэделин несколько успокоилась. Вскоре машина въехала в тенистую аллею, ведущую к ранчо.

Через минуту они уже входили в холл двухэтажного дома.

— Я должна срочно позвонить, — потребовала Мэделин, обернувшись к Райану.

— Сначала позвоню я, — ответил он.

— Но мне…

— Первым Джессике позвоню я, — сказал он как отрезал. — Я должен доложить окружному прокурору о случившемся и получить дальнейшие указания.

— Мне тоже нужно поговорить с Джессикой!

— Поговорите с ней после меня, — не уступал Райан.

В эту минуту на лестнице появилась темноволосая девушка и стала быстро спускаться.

— Привет, — поздоровалась она, улыбаясь.

— Моя сестра Грейс, — представил ее Райан, кивнув в сторону лестницы, покрытой зеленой ковровой дорожкой. Эта дорожка и развешанные по стенам фотографии радовали глаз, особенно после голых некрашеных стен и дощатого пола в довольно непритязательном холле. — Грейс, это Мэделин Дилейни.

— Та самая Мэделин Дилейни? — воскликнула девушка с удивлением.

— Да, та самая, — подтвердил Райан. — Дай ей чего-нибудь выпить. Мы только что были на свидании с ребятами, решившими угостить мисс Дилейни пулями.

— В самом деле? — ахнула Грейс.

— Только не задавай лишних вопросов, Грейс. Проводи Мэделин в гостиную и налей ей немного бренди. Я сейчас вернусь.

— Он мне не настоящий брат. Просто мы вместе выросли здесь, у Ангуса. Пойдемте, я налью вам бренди, — проговорила Грейс, когда Райан ушел.

Девушка провела Мэделин в небольшую, довольно тесную гостиную. Кругом — на мебели, подоконниках — были разложены вырезки из газет. Компьютерные распечатки с цветным шрифтом ковром устилали дощатый пол.

— Извините за беспорядок. — Грейс стала торопливо собирать листы бумаги. — Пишу магистрскую диссертацию по менеджменту.

— Не волнуйтесь, — улыбнулась девушке Мэделин. Рабочий беспорядок всегда вызывал у нее уважение. И вообще — было необычайно приятно после всего пережитого в гараже очутиться в спокойной, домашней обстановке.

Собирая старые газеты, Грейс сказала:

— Я пыталась нанять прислугу, чтобы в доме был порядок, но никто из домашних меня не поддержал.

— Это потому, что дома всем хочется расслабиться и чувствовать себя непринужденно, — раздался мужской голос.

Мэделин обернулась и увидела в дверях высокого мужчину.

— Это Ангус, — сказала Грейс. — Мой названый отец.

— Почему названый? — возразил тот, обнимая Грейс. — Настоящий! Я же удочерил тебя. — Он уставился на Мэделин: — А вы кто?

— Это Мэделин Дилейни, — поспешила представить гостью Грейс. — Бандиты стреляли в нее, а наш Райан спас.

Не имея никакого желания поддерживать разговор, Мэделин взглянула на свои часики. У нее еще целых двадцать минут до того, как ее хватятся. «Успокойся. Все в порядке», — шептал внутренний голос. Недаром она приняла все меры, чтобы ее дочь была в полной безопасности.

С тех пор как она, тогда еще никому не известная журналистка, стала писать статьи о том, как правильно растить детей, газетчики из бульварных изданий не давали ей проходу, ехидно интересуясь, когда она сама выйдет замуж и начнет воспитывать своих собственных детей. Когда Мэделин узнала, что ждет ребенка, но была вынуждена отказать своему жениху, стало ясно: газетчики своего не упустят и начнут докапываться, кто отец Лейси. Чтобы обезопасить себя и будущего ребенка, она объявила своим сотрудникам, что уезжает отдыхать на Гавайи, а последние месяцы беременности провела в горах Колорадо, руководя делами по телефону, факсу и модему.

Мэделин никто не видел беременной, и рождение ее дочери осталось для всех тайной.

Только небольшая горсточка людей знала, что у нее есть дочь. Мэделин всегда казалось, что Лейси надежно защищена, но сегодняшние пули заставили ее усомниться в этом.

Прогнав тревожные мысли, она улыбнулась Грейс, которая протянула ей рюмку бренди.

— Как правило, я не пью… — начала было она, но Ангус жестом остановил гостью.

— Раз Райан велел вам дать бренди, значит, так тому и быть.

— Здесь всем заправляет Райан, — объяснила Грейс, заметив вопросительный взгляд Мэделин. — Он из нас самый старший, поэтому решил, что должен всеми командовать.

Он и мной пытался командовать, подумала Мэделин и вслух спросила:

— Значит, ваш родной сын — Райан?

— Видит Бог, нет, — рассмеялся Ангус. — Он сын моих друзей, Грэма и Олти Келли. Видите ли, парнишка не хотел учиться и кончил тем, что попал сюда, на ранчо. Так с тех пор и остался в Кроссроудз-Крике. — Ангус говорил с сильным шотландским акцентом, который ему так и не удалось преодолеть.

Мэделин снова кинула обеспокоенный взгляд на часы.

— Что-то не так? — спросил Ангус. Мэделин, взяв себя в руки, покачала головой и улыбнулась.

— Нет-нет, все в порядке. — Чтобы отвлечь хозяев от ее проблем, она кивнула на фотографии, висевшие на стенах: — Какая у вас дружная семья!

— Я сразу чувствую, когда меня водят за нос, — произнес Ангус. — Вот и сейчас вижу, что тебя что-то тревожит. Выкладывай все как на духу, дочка!

— Лучше излейте ему душу, Мэделин, — сказала Грейс. — Он не отвяжется, пока не признаешься во всех смертных грехах.

Мэделин судорожно сглотнула. ...



Все права на текст принадлежат автору: Сьюзен Мейер.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Мало сказать – «люблю»Сьюзен Мейер