Все права на текст принадлежат автору: Джеймс Лучено.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Новый Орден Джедай: Посланники хаоса-1: Проверка на прочностьДжеймс Лучено

Star Wars The New Jedi Order Agents of Chaos Book 1 Hero's Trial by James Luceno
Звездные Войны Новый Орден Джедай 5 Посланники Хаоса Книга 1 Проверка на прочность автор : Джеймс Лючено

Глава 1

Если события, происходившие вокруг четвертой планеты системы, хоть как-то терзали звездное светило, оно все равно ничем не выдавало этого невооруженному глазу случайного наблюдателя. Питая окружающее пространство своим золотистым свечением, звезда оставалась такой же невозмутимой, какой и была до начала битвы. В отличие от самой планеты ее покалеченная поверхность медленно открывалась всеобщему взору в проникающих на нее солнечных лучах. Обширные пространства, бывшие когда-то зелеными, голубыми или белыми, теперь окрасились в пепельно-серый и красновато-коричневый цвета. Сквозь залежи потревоженных облаков в небо поднимался дым от сожженных городов и охваченных ярким пламенем вечнозеленых лесов. Перегретый пар вздымался со дна питаемых ледниками озер и мелководных морей.

Глубоко под слоями пепла и осколков, мутным покровом окутавших планету, двигался боевой корабль, который, вероятно, был больше других в ответе за учиненный хаос. Корабль представлял собой массивный овоид из йорик-коралла, его черная, грубо скроенная поверхность была местами опоясана каймой из более гладкого вещества, блестящего, как вулканическое стекло. Во впадинах, расположенных на грубых участках поверхности, скрывались пусковые установки и плазменные пушки. Другие углубления, более напоминающие кратеры, служили пристанищем для довинов – тягунов, исполнявших одновременно и двигательные, и оборонительные функции. От носа до кормы корабля протянулась череда алых и зеленовато-синих отростков, на которых, словно гроздья, повисли неотличимые от астероидов истребители. Множество меньших по размерам корабликов вилось вокруг большого: одни восстанавливали поврежденные во время битвы участки, другие перезаряжали истощенные орудия, третьи доставляли с выжженного мира военные трофеи.

Чуть дальше от места, где несколько часов назад кипела битва, медленно дрейфовало небольшое суденышко, черное, как и все прочие, но ограненное и отшлифованное, словно драгоценный камень. Свет пульсировал то на одной грани корабля, то на другой, как будто какие-то данные передавались от сектора к сектору.

С площадки в нижней части угловатого корабельного носа сухощавая фигура, удобно устроившаяся на подушке, наблюдала сквозь иллюминатор за пеленой космических обломков, застилавшей окружающее пространство: от отдельных частей истребителей и более крупных кораблей Новой Республики до объятых зловещим покоем человеческих тел в скафандрах, не сдетонировавших снарядов и пробитого фюзеляжа невоенного судна, надпись на котором идентифицировала его как «Пенга Рифт».

Неподалеку в безвоздушном пространстве висел обгоревший остов оборонительной платформы. В другой стороне можно было разглядеть покореженный крейсер, вращавшийся одновременно вокруг своей оси и по спиральной орбите, исторгая наружу свое содержимое, словно лопнувший гороховый стручок. Где-то еще крупный республиканский транспортник, насаженный на острый выступ абордажного бота, неотвратимо тянуло к жерлу гигантского флагмана.

Восседавшая на подушке фигура созерцала эту картину без каких-либо признаков восторга или сожаления. Разгром был предопределен необходимостью. Произошло только то, что должно было произойти.

Немного поодаль стоял прислужник, передававший обновленные сведения, которые поступали на тонкое живое приемное устройство, присосавшееся с внутренней стороны к его правому предплечью шестью крошечными лапками.

– Победа за нами, ваше преосвященство. Наши воздушные и наземные силы сокрушили их крупнейшие населенные центры, а военный координатор успешно обосновался в мантии планеты, – прислужник бросил быстрый взгляд на приемный виллип, чье мягкое биолюминесцентное свечение заметно оживляло обстановку в достаточно скудно освещенных покоях. – Военный тактик командующего Тла придерживается мнения, что астронавигационные карты и исторические материалы, хранящиеся на планете, будут стоить всех затраченных усилий.

Священник, которого звали Харрар, перевел взгляд на флагман.

– Тактик уже поделился своими мыслями с командующим Тла?

Замешательства прислужника было вполне достаточно для достоверного ответа на поставленный вопрос, но Харрар все равно ждал словесного отзыва.

– Наше прибытие не обрадовало командующего, ваше преосвященство. Он ни в коей мере не отрицает необходимость жертвоприношений, но он заявляет, что возглавляемое им вторжение достаточно успешно и без вмешательства религиозных наблюдателей. Он боится, что наше присутствие только осложнит его задачу.

– Командующий Тла не способен осознать, что нам необходимо наступать на врага на всех фронтах, – произнес Харрар. – Можно подчинить себе любого противника, но его послушание не станет гарантией того, что он отречется от своих истинных убеждений.

– Должен ли я передать это командующему, ваше преосвященство?

– Это не твоя забота. Я поговорю с ним сам.

Харрар, мужчина средних лет, поднялся с места, подошел к кромке полигональной прозрачной поверхности и замер, соединив свои трехпалые руки за спиной; недостающие пальцы были принесены в жертву богам во время церемоний и ритуалов посвящения и служили средством возвышения над окружающими. Его статное тело было задрапировано в эластичную материю мягких тонов. Узорчатый и собранный в складки головной убор скрывал его длинные черные пряди волос. На тыльной стороне шеи красовались изогнутые отметины, впечатавшиеся глубоко в его кожу, упруго натянутую рельефным позвоночником.

Планета проплывала прямо под ним.

– Как называется этот мир?

– Оброа-Скай, ваше преосвященство.

– Оброа-Скай, – задумчиво повторил Харрар. – Это имя что-нибудь означает?

– Его значение в настоящий момент неизвестно. Хотя не может быть никаких сомнений, что какое-то объяснение все же найдется среди захваченных данных.

Харрар отмахнулся.

– Дохлый номер.

Яркая вспышка у терминатора планеты привлекла его внимание, и, присмотревшись, он разглядел выплывающий на свет корабль из Йорик-коралла, который всеми силами отстреливался от квартета курносых истребителей, по всей видимости преследовавших его с темной стороны планеты. Крошечные «крестокрылы» быстро приближались, сверкая выхлопами двигателей и расчерчивая пространство яркими линиями лазерных лучей, срывавшихся с кончиков их крыльев. Харрару уже доводилось слышать, что пилоты Новой Республики стали приверженцами тактики нарушения работы довина – тягуна посредством постоянного изменения частоты и интенсивности своих выстрелов. Эта четверка преследовала корабль настолько упорно и хладнокровно, что Харрар еще раз убедился, насколько трудно будет сломить волю этого народа в том случае, если будет суждено его покорить. И касте воинов придется свыкнуться с мыслью, что противник относится к вопросам выживания так же трепетно, как юужань-вонги – к вопросам смерти.

Преследуемый корабль изменил курс и устремился прочь от планеты, надеясь укрыться под крылышком флагмана командующего Тла, Но четыре истребителя не собирались отпускать его так просто. Разбив построение, они резко ускорились, усиленно заманивая противника под перекрестный огонь.

«Крестокрылы» проводили атаку с впечатляющей эффективностью. Лазерные стрелы и искрящиеся торпеды дождем осыпали корпус корабля, проверяя на прочность его довинов – тягунов. На каждый выстрел или торпеду, поглощенную черной дырой довина, приходилась другая, которая успешно достигала своей цели, прожигая трещины и разнося во все стороны осколки битого красновато-черного йорик-коралла. Ошеломленный беспрестанным огнем, корабль попытался укрыться за щитами, заработавшими на максимуме своих возможностей, но истребители. не дали ему ни секунды передышки. Череда взрывов прокатилась по кораблю, сворачивая его с курса. Довины – тягуны начинали давать сбои. С подорванной защитой корабль перенес всю энергию на орудия и перешел в контрнаступление.

В отчаянном порыве яркий золотистый огонь вырвался из дюжин орудийных установок. Но истребители были слишком шустры и проворны, чтобы так просто нарваться на плазменные выстрелы. Делая заход за заходом, они набрасывались на ставший неожиданно уязвимым корпус своей жертвы. Брызги расплавленной плоти били фонтаном из глубоких ран и выжженных лазером борозд. Точное попадание в плазменную пусковую установку вызвало цепь взрывов и разрушений, прокатившихся по правому борту корабля. Словно столбы пара, по окрестному пространству стали разноситься потоки расплавленного йорик-коралла. Струи ослепляющего света пролились наружу. Корабль крутанулся вокруг своей оси, резко теряя скорость. Затем, в последний раз содрогнувшись от спазмов, он исчез в мимолетной огненной вспышке.

На мгновение показалось, что после успешного рейда «крестокрылы» решатся навязать бой и самому флагману, но в последний момент они развернулись и дали деру. Одновременный залп нескольких орудий флагмана сотряс космос, но ни один из выстрелов так и не достиг своей цели.

Когда Харрар бросил через плечо взгляд на прислужника, черты иссеченного шрамами лица священника были омрачены.

– Предложите командующему Тла позволить этой четверке уйти, – произнес он, выказывая необычное в данной ситуации хладнокровие. – В конце концов, ктото же должен рассказать всем о том, что здесь произошло.

– Неверные сражались храбро и погибли достойно, – отважился заметить прислужник.

Харрар обернулся полностью, пригвоздив собеседника проницательным взглядом своих глаз.

– Ты выразил им свое почтение или я ослышался?

Прислужник осторожно мотнул головой.

– Не более чем наблюдение, ваше преосвященство. Чтобы заслужить мое почтение, от них потребуется признать всю правду, которую мы им несем.

Еще один из юужань-вонгов, обладавший гораздо более низким статусом, чем все присутствовавшие, выступил из проема и приветствовал священника, прижав сжатые кулаки к плечам.

– Белек тиу, ваше преосвященство. Я пришел доложить, что пленники уже собраны.

– Сколько их?

– Несколько сотен. Они очень разнородны. Вы сами проследите за их отбором на жертвоприношение?

Харрар расправил плечи и разгладил складки на своем элегантном одеянии.

– Непременно, я так и поступлю.

Прозрачная печать, затворяющая проход во внутренние части корабля, отошла в сторону, открывая всеобщему взору обширный трюм, битком набитый пленниками, отловленными на Оброа-Скай и в небесах над планетой. Свита, состоявшая из личной охраны и прислужников Харрара, прошествовала внутрь, а за ней последовал и сам священник, удобно взгромоздившийся на левитирующей подушке, одну ногу подобрав под себя, а другую свесив вниз. Похожий на сердце пульсирующий довин-тягун, который поддерживал подушку на весу, слушался тихих приказаний Харрара: то подтягивал себя к сводчатому потолку, когда священник хотел подняться чуть выше, то перемещался от одной стены к другой, когда Харрару требовалось продвинуться вперед, назад или в сторону.

Хорошо освещенный биолюминесцентными отростками, рассеянными тут и там по стенам и потолку, трюм был разделен на секции сдерживающими полями, которые располагались в два параллельных ряда и поддерживались энергией крупных довинов-тягунов. Прижатые плечом к плечу, в каждой секции ютились ученые и исследователи из различных миров, люди и представители других рас – ботаны, битхи, куаррены, каамаси; все не умолкая тараторили на разных языках, в то время как одетые в черное и вооруженные амфижезлами стражники контролировали процесс отсеивания. Помещение, предназначенное больше для подпитки коралловпрыгунов, нежели для содержания живого груза, источало свои зловонные секреции, кровь и пот.

Хотя по большей части в воздухе витал страх.

Харрар парил на подушке, обозревая происходящее. Его прислужники отступили назад, чтобы он мог свободно перемешаться по центральному проходу, внимательно изучая пленников по обеим его сторонам. Но чтобы подобраться к первому сдерживающему полю, ему пришлось обогнуть гигантскую шахту, которая была доверху забита сотнями захваченных дроидов, а те, что не поместились, были навалены в кучу сверху, представляя собой груду вывернутых конечностей, различных приспособлений и прочих механических частей.

Когда Харрар завис над грудой металлолома, те дроиды, что лежали на верхушке пирамиды, начали подрагивать под его испытующим взглядом. Жужжа деформированными сервомоторами, куполообразные, прямоугольные и человекоподобные головы со скрипом завращались, аудиосенсоры навострились, а бесчисленные фоторецепторы навели фокусировку.

Мгновение спустя вся эта конструкция дрогнула, и обвал опрокинул несколько визжащих и скрипящих механизмов вниз на палубу, к основанию гигантской пирамиды.

Взгляд заинтригованного Харрара упал на скрюченного протокольного дроида, на правой руке которого красовалась полоска цветной ткани. Он повелел подушке подлететь поближе к обездвиженной машине.

– Зачем этим омерзительным созданиям одежда? – спросил он у своего первого помощника.

– Похоже, они выполняют функции научных сотрудников, – объяснил тот. – Получить доступ в библиотеки Оброа-Скай можно, только заключив соглашение с обученным исследователем. Символ, изображенный на нарукавной повязке этой машины, обозначает принадлежность к так называемому Оброанскому институту.

Харрар был ошеломлен.

– Не хочешь ли ты сказать, что исследователи относятся к этим вот существам как к себе подобным?

Прислужник коротко кивнул.

– Очевидно, все именно так, ваше преосвященство.

На лице Харрара застыло презрительное выражение.

– Позволь машине считать себя равным, и уже вскоре она придет к выводу, что она более совершенна, – он протянул руку, сорвал повязку с предплечья дроида и швырнул ее на палубу. – Возьмите несколько этих убожеств на жертвоприношение, – распорядился он. – Остальное – сжечь!

– Мы обречены, – приглушенный модулированный голос проскулил откуда-то из основания свалки.

Живые конечности различной длины, цвета и строения умоляюще потянулись к Харрару, когда его подушка подплыла к ближайшему сдерживающему полю. Некоторые узники умоляли о пощаде, хотя большая их часть все же сидела молча, полностью смирившись с уготованной ей участью. Харрар равнодушно разглядывал заключенных, пока его взгляд случайно не остановился на покрытом мехом гуманоиде, из разбухшего лба которого торчала пара загнутых конических рожек. Мозоли на его руках и ногах свидетельствовали о тяжком физическом труде, которым он занимался до пленения, но одновременно в его ясных глазах читались признаки глубокого интеллекта. Гуманоид был укутан в безрукавное мешкообразное одеяние, которое лохмотьями ниспадало к его коленям, а его талия была перетянута плетеным поясом, выполненным из натурального волокна.

– Ты к какой расе относишься? – спросил его Харрар на безукоризненном общегалактическом.

– Я – готал.

Харрар указал на его перевязанное поясом платье.

– Твое одеяние больше подходит кающемуся грешнику, нежели ученому. Так кто же ты?

– Я и тот и другой и одновременно ни один из них, – многозначительно произнес готал. – Я – служитель культа Х'киг.

Харрар бойко крутанулся на подушке, адресуя следующие слова своей свите:

– Какая удача! Наконец-то среди нас святой, – он вновь повернулся к готалу. – Расскажи мне о своей религии, служитель культа Х'киг.

– Какой интерес для вас могут представлять мои верования?

– Ведь я тоже, так: сказать, исполнитель ритуалов. Мы можем поговорить как священник со священником.

– Мы, Х'киг, верим лишь в ценность жизни, – готал был предельно прост и откровенен.

– Да, но какую цель вы преследуете? Получить щедрую прибыль, возвыситься над другими, обеспечить себе место в потустороннем мире?

– Добродетель – сама себе награда.

Харрар посмотрел на него несколько озадаченно.

– Ваши боги так сказали?

– Это всего лишь наша правда – одна из многих.

– Одна из многих. А что ты думаешь о правде, которую несут вам юужаньвонги? Скажи, что ты признаешь наших богов, и я, возможно, сохраню тебе жизнь.

Готал невозмутимо смотрел ему в глаза.

– Только лживый бог может жаждать смерти и разрушений.

– То есть это правда: вы боитесь смерти?

– Лично я не боюсь умереть за правое дело, если это облегчит чьи-то страдания и воспрепятствует распространению зла.

– Страдания? – Харрар угрожающе подался вперед. – Я расскажу тебе о страданиях, священник. На страданиях зиждется вся наша жизнь. Тот, кто принимает эту правду, осознает, что смерть – всего лишь избавление от страданий. Вот почему мы так покорны перед своей судьбой и так охотно идем на смерть, – он окинул взглядом узников и повысил голос. – Мы не требуем от вас ничего большего, чем мы свершаем сами: отплачиваем богам за то, чем они жертвовали, создавая эту вселенную. Мы предлагаем им нашу плоть и кровь взамен того, чтобы их работа продолжалась.

– Наш бог не требует никаких подношений, кроме добрых поступков, – возразил готал.

– Низменных поступков, – презрительно бросил Харрар. – Если это все, чего от вас можно ожидать, то неудивительно, что ваши боги покинули вас в момент, когда вы в них больше всего нуждались.

– Нас не покинули. У нас еще есть джедаи.

Одобрительный ропот прокатился по рядам узников, сначала сдержанный, но потом все более уверенный.

Харрар разглядывал нестройное скопление лиц под собой: губастых и безгубых, морщинистых и гладкокожих, безволосых и лохматых, рогатых и покрытых глубокими бороздами. В своей родной Галактике юужань-вонги пытались искоренить подобное многообразие, развязывая войны, которые длились тысячелетиями, и погребая под руинами жизни и миры в таком количестве, что невозможно было сосчитать. В этот раз юужань-вонги намеревались действовать более осмотрительно, уничтожая только те народы и миры, которые были необходимы для завершения великого очищения.

– Эти джедаи – они ваши боги? – спросил наконец Харрар.

Готал задумался на мгновение, прежде чем ответить.

– Рыцари – джедаи – хранители мира и справедливости.

– А эта Сила, о которой мне так много рассказывали, – как ты ее можешь описать?

Готал еле заметно ухмыльнулся.

– Вы никогда не сможете ее коснуться. Хотя я и небольшой знаток Силы, я готов поклясться, что вы вышли из ее темной стороны.

Интерес Харрара достиг апогея.

– Сила включает в себя и свет, и тьму?

– Как и все в нашем мире.

– И с какой же стороны вы относительно нас? Вы настолько уверены, что воплощаете свет?

– Я руководствуюсь только тем, что велит мое сердце.

Харрар задумался.

– Тогда наше противостояние – это нечто большее, чем мелочная война. Это противоборство богов, в котором мы с вами – лишь обычные орудия.

Готал гордо задрал голову.

– Может быть, вы правы. Но все и так уже заранее предопределено.

Харрар насмешливо ухмыльнулся.

– Пусть твоя вера утешает тебя в последний час твоей жизни, священник, и могу тебя заверить, что этот час уже близок, – он вновь обратился к толпе: – До нынешнего момента ваши народы сталкивались только с воинами и политиками нашей расы. Но теперь знайте – прибыли истинные творцы вашей судьбы.

Он подал знак своей свите продолжать движение.

– Сила – это странное, упрямое вероисповедание, – шепнул он одному из своих прислужников, который двигался параллельно его парящей подушке. – Если нам суждено властвовать в этой Галактике, нам придется понять, как же она связывает эти мириады существ воедино. И нам необходимо покончить с рыцарями – джедаями раз и навсегда.

Глава 2

В Галактике, полной чудес, замысловатое переплетение ветвей и колоннобразных древесных стволов, на котором держался Рвуокррорро, город вуки, заслуживало особого почета При наблюдении с высоты за бездонной глубиной леса невольно начинало казаться, будто город был освобожден из плена суровых нижних уровней Кашиийка и вознесен к небесам как пример природы и технологии, достигших незыблемого баланса.

На окраине города, вдалеке от тех мест, где округлые дома высились прямо над упругой ветвистой поверхностью и выдавались из стволов самих гигантских деревьев, полным ходом шла церемония, ритуал, олицетворяющий вечный природный цикл жизни и смерти.

Участники – две дюжины людей и вуки обоих полов – собрались в широком кругу возле деревянного стола, который также был круглым. Некоторые стояли, другие сидели на корточках или просто на голой земле, но серьезные и мрачные выражения читались на лице каждого, за исключением двух неживых участников церемонии, дроидов Ц-ЗПО и Р2Д2, сохранявших, как и всегда, нейтральное настроение.

Ц-ЗПО стоял, чуть склонив выпуклую голову в сторону и изогнув руки под углом, неестественным для той жизненной формы, под которую его моделировали. Но для дроида подобная твердая осанка казалась вполне натуральной, следствием обстоятельств его сборки и постоянно меняющихся потребностей его сервомоторов, которые руководили его движениями и жестикуляцией. Позади него стоял Р2Д2, бесшумно и неподвижно, будто бы он, как многие здания вуки, тоже произрастал из ветвей дерева врошир.

Ц-ЗПО мимолетно заметил, что вид, открывавшийся с их позиции у опавшей ветви, был действительно потрясающим. Туман был чрезвычайно плотным в древесных кронах, скрывая ближайшее из ясельных колец вуки и рассеивая утренний свет, словно призма. Можно было бы даже сказать, что вид захватывал дыхание, если бы речь не шла о недышащем дроиде.

– Мы собррались здесь сегодня, чтобы почтить память Чубакки: достойного сына, возлюбленного мужа, нежного отца, веррного дрруга и товаррища по орружию, воина-победителя и добррого дядюшки всем нам, если и не по рродству, то по духу.

Говорившим был вуки, Ралррахийн, хотя Ц-ЗПО довольно часто слышал, как к нему обращались просто как к Ралрре. Он был высоким и достаточно пожилым даже по меркам своего вида, но отличительным признаком служила отнюдь не только седина в волосах – в большей степени его выделяли любопытные дефекты речи. В любой другой ситуации от Ц-ЗПО потребовалось бы выступить в качестве переводчика, но никто из присутствовавших на церемонии в это утро не нуждался в подобных услугах.

– Огонь неповиновения всегда горрел яррко в грруди Чубакки, – продолжал Ралрра, его длинные лапы свисали по бокам, а черный нос подергивался. – На Ка – шиийке или вдали от родного дома ему никогда не изменяли мужество и отвага, он был смел и неподкупен – вуки, чье серрдце было достойно десятеррых, а могучая сила стоила пятидесяти.

Чубакка погиб шесть стандартных месяцев назад во время злополучной спасательной операции на планете Сернпидаль, которую юужань-вонги избрали своей мишенью. Тот факт, что извлечь его мертвое тело было невозможно, безусловно опечалил всех, потому как в случае, если бы тело Чубакки вернулось на Кашиийк, состоялись бы похороны, хоть и присутствовать на них было бы позволено лишь его семье чести. Что вуки делали со своими мертвыми, хранилось в строжайшем секрете. Некоторые эксперты полагали, что мертвых кремировали, другие считали, что их хоронили в переплетениях деревьев или спускали на лианах кшии в мрачные лесные глубины, откуда и произошел вид вуки. Кое-кто, правда, утверждал, что мертвых вуки обычно разрезали на куски священными клинками риийк и рассредоточивали по избранным ветвям врошир, чтобы хищные звери катарны или птицы кройи смогли унести останки себе на обед.

Ц-ЗПО отлично понимал, что, если бы состоялись настоящие похороны, его бы в любом случае на них не допустили. Любой, кто был допущен к ритуалу, был членом расширенной семьи Чубакки, и маловероятно, что такое определение было применимо к нему – ив еще меньшей степени к его коллеге Р2Д2. При всем своем благоволении машинам, разумным и иным, существа из плоти и крови обычно бывали несколько прихотливы в вопросах родства и семьи.

Вблизи от Ралрры сидел на корточках отец Чубакки Аттичитчук вместе с Каллабоу, каштановошкурой сестрой Чубакки. Неподалеку от них сидела вдова Чубакки Маллатобак и их сын Лумпаваррумп, который был наречен именем Лумпавару – или Вару для краткости – после успешного прохождения ритуала инициации. Там и тут толпились другие вуки – всевозможные друзья и родственники, кузены, племянницы и племянники, – и среди них Лобакка, рыцарь – джедай.

Людей было только шестеро: господин Люк, госпожа Лея, господин Хэн и три наследника рода Соло – Анакин, Джесин и Джайна. Достаточно подозрительным выглядело отсутствие Ландо Калриссиана, который сообщил, что внезапные – но пока не ясные – события помешают ему принять участие в церемонии, чем вызвал беспокойство господина Хэна. Жена господина Люка Мара также могла бы присутствовать, если бы не неожиданный рецидив ее таинственной болезни, который вынудил ее остаться на Корусканте.

Тонко сработанный резной стол в центре круга недвижимо покоился на ковре из листьев дерева врошир, его основание было увито темно-зелеными лианами кшии, а столешница обильно усыпана цветами колвишш, ягодами васака, корешками Орги и глянцево-желтыми лепестками цветов сирены. Прохладный воздух был пропитан ароматом фимиама от тлеющей древесной смолы.

– Здесь, на Кашиийке, горрячий темперрамент Чубакки дал о себе знать еще в его рранние годы, – продолжал тем временем Ралрра. – Вместе со своим покойным другом Салпорином, – он сделал паузу, чтобы бросить взгляд на Горрлин, вдову Салпорина, – Чубакка оставил ясли, чтобы спуститься вниз по тропе Риатт к Колодцу Мертвых, в сердце Страны Теней. Ворруженный лишь клинком риийк, он храбро дал отпор всем напастям, встретившимся ему на пути, – притворрному ширру, лишайнику жадиик, жукам-иглам, капкано – прядилыцику и хрранителю теней, – чтобы добыть прядь прямо из серрдцевины прожорливой сирены и заслужить тем самым прраво носить патрронташ, личное орружие и имя – то, которрое он сам пожелает. Также Чубакка путешествовал к великому провалу Анаррад – но не рраз, и не два, а целых пять рраз, с трех из этих пяти охот он возвращался со свежим трупом опасного когтистого зверя катаррна и однажды – с глубокой рраной, полученной в схватке с этим зверем.

Ралрра ткнул пальцем в точку на своем косматом туловище.

– Здесь, на левой сторроне груди. В преддверии своей свадебной церемонии, которая состоялась также здесь, в этих ветвях, Чубакка спустился на пятый урровень леса, где голыми руками захватил квилларата и презентовал его Малле, выразив тем самым свою любовь. А когда пришло врремя инициации Вару, Чубакка был тверрд в своей поддержке и всяческом способствовании исканиям своего сына.

Хотя Ц-ЗПО был знаком с некоторыми достижениями Чубакки в его родном мире, в его памяти отсутствовали какие-либо подтверждающие данные, так; что он обратился к воспоминаниям о своем собственном опыте отношений с вуки. Каскады образов, явлений и событий, некоторым из которых уже стукнуло двадцать пять лет, захлестнули его электронный мозг.

Его первая встреча с этой гигантской башней с бурой шерстью по имени Чубакка у посадочного дока номер девяносто четыре в космопорте Мос Айсли на Татуине… Чубакка, болезненно переживающий свою неудачу в голографической игре дежарик… Чубакка в Облачном городе на Беспине, неправильно подсоединяющий голову Ц-ЗПО к его туловищу, после того как эту голову использовали угнауты в игре «а ну-ка отними» со злобным вуки посередине… Замечание господина Хэна, что Чубакка думает только животом… Множество, большое количество раз, когда Чубакка удостаивался обращения «потертый комок шерсти», «швабра-переросток», «ходячий половичок» или «глупое животное», иногда даже от самого Ц-ЗПО, который, конечно же, таким образом хотел только подражать людям – своим хозяевам – и вообще, обращаясь к Чубакке, вкладывал в слова всю свою любовь и уважение к его большим размерам и добросердечному нраву.

Неожиданное волнение охватило Ц-ЗПО, и он обнаружил, что не может больше вызвать в памяти какие-либо еще воспоминания. Неестественный, сводящий с ума жар всколыхнул его цепи, вынудив его срочно запустить диагностическую программу, которая в конце концов так и не выявила источник помех.

Ралрра взрыкивал, ревел и лаял.

– Природное любопытство побудило Чубакку в свои рранние годы покинуть Кашиийк, но, как и все мы, он все равно не избежал порабощения Имперрией. К счастью, Чубакка вернул утраченную свободу при помощи человека, чьи понятия о силе и чести были сравнимы с его собственными, – нашего досточтимого бррата Хэна Соло. И вместе с Хэном Соло, жизнь которого он поклялся беречь до скончания дней своих, Чубакка сыграл ключевую рроль в оррганизации Восстания и событиях, которые в конечном счете привели к низверржению имперратора Палпатина.

Ц-ЗПО сфокусировал взгляд своих фоторецепторов на господине Хэне, чьи глаза были красными от проступающих слез и чью правую руку госпожа Джайна сжимала меж своих ладоней. Темно-синие брюки военного образца, которые были надеты на господине Хэне, походили на ту потрепанную пару, которую он надеялся сохранить для следующих поколений, но которая лишь вчерашним днем доказала свою несостоятельность в том, что оказалась не впору слегка увеличившейся за последнее время талии господина Хэна и была безнадежно порвана. Присутствовавший при этом прискорбном инциденте, ставшем причиной достаточно серьезного раздражения господина Хэна, Ц-3 ПО принял непосредственное участие в пришивании кореллианских «кровавых полос» – знаков отличия, принятых на Кореллии, – к внешним швам той пары брюк, которая предполагалась на замену безвозвратно утерянной.

Напротив отца и дочери стояли господин Джесин и госпожа Лея, голова последней покоилась на плече старшего сына, а щеки блестели от слез. Неподалеку от них сидел на корточках господин Анакин, задумчивый и отрешенный, вместе с господином Люком, определенно знакомым с тем чувством, которое возникает при потере близких людей: его горький опыт уже включал в себя утрату родителей, как настоящих, так и приемных, а также двух своих джедаев – наставников, Йоды и Оби-Вана Кеноби.

– Чубакка преврратился в солдата Новой Рреспублики, – громыхал и ревел Ралрра, – Он содействовал освобождению Кашиийка сразу после битвы при Эндорре. Но он оставался главным образом прредан Хэну Соло, будучи его дрругом и обязанным защищать его от любых угроз, и стал также стрражем и хрранителем семьи Хэна Соло: его супруги и трроих детей.

Ралрра повернулся к Хэну.

– Чубакка считал своим долгом приходить на вырручку своему другу в любых ситуациях, даже во время недавнего йеветского крризиса, когда он освободил Хэна Соло из заключения на борту боевого коррабля йеветов.

В который раз Ц-ЗПО навел резкость своих фоторецепторов, сфокусировавшись на господине Хэне, который понурил голову в безутешной печали, в то время как Джайна аккуратно поглаживала его по плечу. Между господином Хэном и Чубаккой существовала связь, как между Ц-ЗПО и Р2Д2, хотя иногда казалось, что у последних она длилась дольше, чем у человека с вуки.

Р2Д2, должно быть, тоже разглядывал господина Хэна, поскольку маленький астромеханик неожиданно резко развернул монокулярный рецептор в сторону Ц-ЗПО и издал робкую трель, будто бы и он тоже подхватил этот загадочный дрожащий недуг. Ц-ЗПО склонил голову в противоположную сторону.

Последние несколько месяцев в избытке предоставили дроиду возможностей изучить поведение людей, находящихся в глубокой печали, но все его наблюдения не приблизили его к пониманию этого явления ни на йоту. Все живые существа в конце концов умирали, если не от старости, то в результате несчастных случаев или болезней, слишком многочисленных, чтобы составить их полный реестр. Смерть в какой-то мере была аналогом деактивации или стирания памяти, но на самом деле чем-то совершенно другим: полным прекращением существования, концом всех приключений. Перед лицом таких откровений Ц-ЗПО был вынужден усомниться, а был ли он прав, определяя свой жизненный жребий. Ведь если, как он часто заявлял, дроиды были созданы для страданий, то что тогда можно сказать о существах из плоти и крови?

Вероятно, ему было бы лучше об этом не знать.

Так уж был устроен дроид, что он был неспособен проливать слезы или переживать горе, но все же его программа позволяла ему испытывать своего рода печаль, хотя и не столь глубокую, на которую были способны люди и другие живые существа. И вдруг для него стало ясно, что эта печаль – и есть источник той дрожи, которая по-прежнему продолжала сводить его с ума, Сколько бы он ни пытался, он не мог издать ни звука, и с каждым взглядом, брошенным на господина Хэна, его смятение нарастало.

Как один из самых близких друзей Чубакки и как один из тех, кому больше других присуще понятие «человечный», господин Хэн, как представлялось, страдал гораздо больше других: в его душе непрерывной чередой сменяли друг друга тоска и гнев, отчаяние и тревога. Человек, которого Ц-ЗПО когда-то находил чрезвычайно невыносимым, ныне был убит горем; отгородившись от других, он стал таким недостижимым, как будто его поместили в карбонит, и Ц-ЗПО не видел в себе никакой возможности исправить ситуацию. Умение бегло общаться на миллионах форм коммуникаций еще не гарантировало способность понимать человеческое поведение, не говоря уже о человеческих эмоциях. Помимо всего прочего, Ц-ЗПО был всего лишь дроидом, и далеко не таким сведущим в подобного рода вещах, как ему хотелось бы.

В далеком прошлом случился такой эпизод, когда господин Хэн, изыскивая возможность добиться руки и сердца принцессы Леи, обратился к Ц-ЗПО, положив ему руку на плечо: «Ты хороший дроид, Ц-ЗПО. Немного есть в Галактике дроидов, которые нравились бы мне так же, как ты». И он начал выспрашивать у Ц-ЗПО совета в сердечных делах, и Ц-ЗПО с радостью представил господину Хэну на рассмотрение поэму, которую он предложил использовать как орудие борьбы за принцессу с принцем Исолдером.

Но проклятье на мое металлическое тело! сказал себе Ц-ЗПО. Почему же создатель не оснастил его необходимыми программами, что прийти на помощь господину Хэну сейчас? Вместо этого все, что он мог предложить, – это бессмысленные философствования!

– Прриключения – это такая же прритягательная и потенциально крайне опасная вещь, как и серрдцевина цветка сирены, – горестно прорычал Ралрра. – Но даже последний в жизни поступок Чубакки стал срродни жерртве, он отдал свою жизнь рради спасения жизни другого, того, кто был ему чррезвычайно дорог.

Престарелый вуки посмотрел на молодого Анакина, затем перевел взгляд на господина Хэна и госпожу Лею.

– И как и пррежде, он дерржал в бою свои когти втянутыми. И теперрь, точно так же как ветви врошир ищут и поддерживают друг друга, бессмерртный дух Чубакки вольется в нас и даст нам поддержку, наделит нас силой для того, чтобы мы смогли с горрдо поднятой головой встретить испытания, которрые еще предстоят нам в нашей жизни.

Войны уже настолько давно стали обыденностью для Ц-ЗПО, что новое вторжение не могло стать чем-то из ряда вон выходящим. Но было в этих юужаньвонгах и тех страданиях, которые они принесли с собой в Галактику, что-то особенное. И эта особенность заключалась не только в том, что они не делили своих противников на республиканцев, имперцев или нейтральных, – все враги для них были одинаковы. И дело было даже не в биотических кораблях и живом оружии, которые обладали чудовищной разрушительной силой. Что беспокоило Ц-ЗПО больше всего, так это то, что недавно научавшаяся война не щадила никого, и даже дроидов.: А это означало, что нравится это ему или нет, но ему со временем придется прийти к истинному пониманию того, что значат горечь и смерть.


* * *

Круглый стол был накрыт всевозможными яствами – чашами с отваром ксачибик, блюдами с пожаренными ребрышками траккрррн, лепешками с лесным медом, салатами из зернышек риллррннн и флягами с вином, соком и ликером. Разбившись по группкам, люди и вуки делились друг с другом историями о подвигах Чубакки, вызывая друг у друга робкие улыбки, слезы умиления или заставляя глубоко задуматься. Накатывал легкий бриз, вороша листья и слегка оживляя природу леса.

Хэн понуро сидел на низеньком деревянном стуле, уперев локти в колени.

– Знаешь, никогда бы не подумал, что смогу произнести такое, но сейчас мне кажется, что я действительно завидую Ц-ЗПО.

Джайна проследила за взглядом отца в сторону того места, где вместе со своим низеньким другом стоял золотистый дроид, а затем одарила Хэна недоуменным взглядом.

– Хочешь сказать, лучше не иметь сердца?

– В такие времена, как сейчас, – да. – Хэн устало выдохнул и провел по лицу правой ладонью.

Джайна сделала шаг к столу.

– Хочешь, я принесу тебе что-нибудь поесть? Ты, должно быть, умираешь от голода.

Он выдавил улыбку.

– Спасибо, моя дорогая, но я не голоден.

– Ты все равно должен поесть, – произнесла она с материнской заботой.

Хэн чуть просветлел и потянулся, чтобы коснуться ее руки.

– Ешь, милая. Я в порядке.

Она нахмурила брови.

– Ты уверен?

– Точно, – он мотнул подбородком. – Давай. Поешь за нас обоих.

С неохотой Джайна направилась к столу. Хэн долго не сводил с нее глаз, наблюдая за тем, как она присоединяется к дяде Люку, Лобакке и своим братьям. Посматривая на них, он задумался, а как бы он себя повел, будь у него возможность использовать Силу, как прочие джедаи. Остался бы он на ее светлой стороне или позволил бы зловещей мощи темной стороны поглотить себя, чтобы преподать юужань-вонгам пару уроков отмщения? Интенсивный поток жутких образов пронесся в его мозгу подобно взрывной волне, но он быстро положил конец этому кошмару. Уже многие месяцы его преследовали такие образы, но они не могли привести ни к чему хорошему. Никакие мстительные помыслы не смогли бы вернуть Чубакку к жизни.

Он перевел взгляд на свои руки и обнаружил, что они сжались в кулаки. В то время как он проводил последние шесть месяцев в изоляции и безделии, по большей части обретаясь в низкопробных пивных на Корусканте, джедаи по крайней мере сражались с врагом, давая ему отпор по мере своих сил, а ведь это было именно то, чем должен был заниматься он.

Мысленно отругав себя, он сделал глубокий вдох и медленно выпустил из легких воздух сквозь сжатые губы. Расслабив ладони, он хлопнул ими по своим бедрам, показывая тем самым, что все, конец раздумьям, и поднялся на ноги. Он уже направлялся к столу, когда Маллатобак и еще несколько родственников Чубакки осторожно приблизились к нему. В руках у Маллы был деревянный футляр метровой длины.

– Хэн Соло, – произнесла она улыбаясь, – мы хотим, чтобы ты взял это.

Хэн поморщился. Он положил врученный ему футляр на стул и расстегнул его вычурную металлическую застежку. Внутри, зарытый в складках амортизирующего материала, лежал великолепный резной самострел, его потускневший ствол был аккуратно начищен до темно-бурого блеска. Это оружие, умело замаскированный ускоритель магнитного потока, было способно выстреливать разрывными стрелами на предельно высокой скорости. Оно было оборудовано визиром для прицеливания и взводным механизмом, с которым немногие из людей смогли бы управиться.

– Я узнаю его, – кивнул Хэн. Он окал губы, чтобы стон не вырвался из его груди наружу. – Это один из тех первых самострелов, которые он при мне смастерил.

Малла рыкнула.

– Чубакка смастерил его вскоре после того, как мы поженились, – когда ты еще был здесь. Позже он конструировал и гораздо лучшие версии, но этот попрежнему хранит всю его силу и теплоту.

Хэн приподнял оружие, прикидывая его вес.

– Я чувствую их, – он обернулся и заключил Маллу в объятия, хотя его макушка едва доставала до подбородка женщины – вуки. – Я буду бережно хранить его.

Вару протянул Хэну патронную сумку, сделанную из кожи.

– Это также принадлежало моему отцу. Уверен, он был бы рад, если бы теперь все это было бы передано тебе.

Хэн перекинул патронташ себе через плечо, прекрасно осознавая, что края этой гигантской сумки будут свешиваться ему ниже колен. Малла, Вару, Лобакка и остальные оглушительным гиканьем выразили восторг этим зрелищем. Неся в руках поднос с едой, подошла и Джайна и тоже присоединилась к всеобщему веселью.

– Если бы только Чуи мог сейчас тебя видеть, – сказала она, впервые за этот день расплывшись в улыбке.

Хэн стер запястьем слезу с левой щеки и тоже улыбнулся, обняв дочку за талию.

– Половичок надорвал бы живот от смеха.

Джоудррл, каштановошкурая кузина Чубакки, рыкнула что-то в адрес Маллы, но смысла слов Хэн уловить не сумел. Заметив написанное на его лице любопытство, Малла пояснила:

– Джоудррл интересуется, когда ты и твоя семья планируете вернуться на Корускант.

Хэн и Джайна пожали плечами.

– Я еще не задумывался над этим, – изрек Хэн. – Завтра, возможно.

Джоудррл задумчиво зарычала.

– Я спрашиваю только потому, что нам с Драйантой необходимо немного времени, чтобы подготовиться.

На лице Хэна отразилось замешательство.

– Подготовиться к чему? Вы собираетесь с нами на Корускант?

Отец Чубакки, Аттичитчук, издал многозначительный вой.

– Джоудррл и Драйанта готовят большой пир в честь расставания с Вару и Лобаккой.

– Вару и Лобакка, – нервно повторил Хэн.

– Они берут долг жизни Чубакки на себя.

Хэн был выбит из колеи. В нарастающем смятении он оглядел одного вуки за другим.

– Но… вы не можете. Чуи мертв. Его долги умерли вместе с ним.

Аттичитчук огласил окрестности длительным басовым рыком.

– Смерть лишь погасила дерзкий огонь в сердце моего сына, но наш долг к тебе будет жив до тех пор, пока не погаснет твой.

Сжав нижнюю губу между зубами, Джайна успокаивающе положила ладонь на руку отца, но тот только отмахнулся. Хэн растерянно покачивал головой из стороны в сторону.

– Нет, нет, я не могу принять этого. Чуи уже с десяток раз спасал мою жизнь. Он погиб, спасая жизнь Анакина, – с каждым словом его возбуждение нарастало. – Помимо всего прочего, это именно я – тот человек, который задолжал вам всем, – он нашел взглядом темно-коричневого вуки, сына Дюланнымапии. – Твоя мама была добрее ко мне, чем только можно себе представить.

Он нашел в толпе Горрлин.

– Твой муж, Салпорин, отдал свою жизнь, защищая Лею от убийц ногри, – он воззвал к Джоудррл и Драйанте. – Ваш кузен Шоран погиб на борту «Гордости Йеветы», спасая меня!

– Как и ты отдал бы жизнь за них, – громыхнул Аттичитчук, чуть не оскалив клыки. – Таков долг жизни.

Малла также сердито разглядывала Хэна.

– Ты ведь не опорочишь память Чубакки, не позволив в дальнейшем чтить его долг?

Джайна громко сглотнула.

– Папа и не подразумевал никакого бесчестья, – она взглянула на отца. – Ведь так, пап?

Хэн пристально рассматривал ее, по-прежнему держа рот слегка приоткрытым Гулкий рев Маллы напомнил ему о тех днях, которые последовали за свадьбой вуки, когда Хэн пытался убедить Чубакку остаться со своей новоиспеченной женой, вместо того чтобы отправляться с Хэном обратно на Нар Шаддаа – Он вспомнил также о Грознике, вуки, который привязался к пилоту Разбойного эскадрона Эльскол Лоро, жене человека по имени Тром, к которому у Грозника как раз и имелся долг жизни.

– Все так, правильно, – наконец вымолвил он, переводя взгляд с Джайны на Маллу. – Я отрублю себе руку, прежде чем я каким-либо образом опорочу память о Чубакке. И вы все это знаете. Просто…

Все ждали.

– Просто я еще не готов, – он мотнул головой, будто бы надеясь очистить ее от всякого хлама, затем посмотрел на Аттичитчука и остальных. – Чуи попрежнему жив в моем сердце. Я просто не могу согласиться на то, чтобы его… заменили. Вы должны понять это. Он был для меня больше, чем хранитель и защитник. Он был моим близким другом.

Вуки обменялись сочувствующими взглядами и неразборчивым рычанием.

– Он цепляется за любые воспоминания о моем муже, – печально заметила Малла.

– Ему нужно время, – рыкнул Аттичитчук, каким-то образом убрав угрозу из своего голоса.

– Именно так, – уцепился Хэн за спасительную соломинку. – Мне просто нужно время.

После паузы, которая показалась Хэну вечностью, отец Чубакки кивнул тяжелой головой.

– Тогда мы дадим тебе время. Долг жизни – это не просто предоставление охраны и убежища. Он подразумевает собой и укрепление духа охраняемого тоже.

Хэн почувствовал истину в его словах.

– Я хочу, чтобы так все и было.

Малла водрузила свои гигантские лапы ему на плечи:

– Значит, так все и будет.

Глава 3

Голографические изображения звездных систем и целых галактических секторов мерцали в серо-голубых лучах отбрасываемого проектором света. Мелькающее переплетение линий отображало гиперпространственные маршруты, соединяющие друг с другом удаленные утолки космоса. Было достаточно дотронуться пальцем до сенсорного экрана, чтобы получить более подробные сведения по отдельным мирам, звездам или сверхсветовым трассам. В воздухе высвечивалась информация по расам и культурам, планетарной топографии и состоянию населения, а в некоторых случаях и по оборонным потенциалам конкретных планет.

– Меня глубоко печалит, что приходится подвергать вас воздействию этих чужеродных технологий, ваше преосвященство, – рассыпался в извинениях боевой тактик командующего Тла, – но мы так и не обнаружили способа извлечь информацию из этих металлических ящиков, ее содержащих. И пока наши виллипы не будут в состоянии впитать в себя все захваченные сведения, у нас нет выбора, кроме как иметь дело с этими вражескими машинами. Каждая из них была соответствующим образом очищена, но, боюсь, не существует способа каким-либо образом скрыть их отсутствие духа.

Испытывая стойкую неприязнь к предложенным ему на рассмотрение устройствам, Харрар тем не менее одарил военного тактика прощением за этот грех.

– Питать к какой-то вещи отвращение из невежества – это значит бояться ее. Более глубокое понимание природы машин только утвердит меня в стремлении к их уничтожению, – он сделал взмах своей трехпалой рукой. – Продолжай.

Тактик, юужань-вонг по имени Рафф, почтительно склонил татуированную голову, затем простер затянутую в перчатку костлявую руку в сторону голограммы:

– Как вы можете видеть, ваше преосвященство, у нас здесь настоящий портрет Галактики. Составленный в довольно общих чертах и тем не менее достаточно детализированный для того, чтобы содействовать продвижению наших войск к Ядру.

Его указательный палец коснулся сенсорного экрана, и в голографическом конусе света возник образ Оброа-Скай и близлежащих звездных систем.

Костлявость боевого тактика не ограничивалась лишь его руками. Тонкие запястья выглядывали из просторных рукавов его туники, а веретенообразная тощая шея высовывалась из такого же вместительного воротника. Поклявшийся служить Юн-Яммуке, богу войны, Рафф имел счастье обладать ртом, больше напоминавшим гигантскую черную пасть, из которой высовывался необычайно большой зуб, временами портивший всю чистоту и разборчивость его речи. Но для других в большей степени имели значение отнюдь не его внешние данные, а способность думать и проводить грамотный анализ различных нестандартных ситуаций. Частое контактирование с военными координаторами и довинами-тягунами держало его в постоянном всеведении относительно любых аспектов войны: от детальных характеристик боевых кораблей Новой Республики до статистик по боевым потерям. Содержащий все эти знания безволосый и раздутый череп был украшен разномастными татуировками, делающими недвусмысленные намеки на то, сколь много извилин заключено в этом мозгу.

– К несчастью, основная масса полученных данных имеет историческую природу и обладает сомнительной ценностью. Оброа-Скай посвятила себя задачам сохранения документов, связанных с различными культурами, на языках оригиналов и в исходных форматах, – тактик указал на левитирующий поднос, на котором были аккуратными стопками уложены дюралисты с текстами, информационные чипы и прочие хитроумные носители, только и ждущие сожжения на священном костре. – Таким образом, мы нуждаемся в большом количестве дешифрирующих и переводящих устройств. Но даже так наше вторжение на эту планету – хранилище знаний – выглядит вполне оправданным. В конечном счете эти документы, как только они будут переведены на язык виллипов, предоставят нам настоящий кладезь информации, касаемой психологии и поведения множества родных этой Галактике рас, и это знание внесет решающий вклад в нашу победу и поможет удерживать контроль над завоеванными территориями.

Мужчина-прислужник, босоногий и укутанный в длинную тунику, взобрался по грубо ограненным йорик-коралловым ступеням на командную платформу, чтобы поставить на низенький столик, который разделял тактика и священника, подносы с едой и графины с напитком янтарного цвета. Его остроконечный подбородок был покрыт темно-фиолетовым узором, наводившим на мысль, что этот узор может быть его бородой, а мешки под близко посаженными глазами были основательно татуированы. Его лоб под очень острым углом скашивался к выдающимся вперед бровям и точно так же был измалеван различными узорами и символами.

В тени у основания платформы терпеливо застыла в ожидании одинокая фигура. Харрар приказал прислужнику наполнить бокалы для него самого, тактика и застывшей фигуры внизу. Неторопливо потягивая напиток, он размышлял над оценками военной выгоды, которые ему предоставил военный тактик.

Долгие годы и поколения, в течение которых юужань-вонги путешествовали по межгалактическому пространству, дорого обошлись их судам – боевым кораблям и «летающим мирам». Там, где ранее сияли своей роскошью гобелены и паласы, а начищенные до блеска палубы были инкрустированы мозаичными кладками, ныне преобладали суровые и холодные тона Сводчатые потолки по-прежнему поддерживались орнаментальными колоннами, но их поверхности были оцарапаны, потерты и оставляли совершенно гнетущее впечатление. Биолюминесцентные наросты, которые обеспечивали корабли светом и кислородом, более не цвели, как: это бывало раньше, а очень часто даже принимались мерцать, как гаснущие свечи. Даже похожие на гроты помещения, предназначенные для элиты юужаньвонгского общества, находились в ужасном состоянии.

– А что захваченные документы говорят относительно джедаев? – спросил Харрар после нескольких секунд раздумья.

– Удивительно мало, ваше преосвященство. Меня не покидает чувство, что сведения о джедаях кто-то либо намеренно утаивал от служителей библиотеки, либо систематически удалял.

Харрар поставил бокал на поднос.

– Различие между двумя твоими предположениями очень существенно. К какому из них ты склоняешься больше?

– Ко второму. Раз библиотеки переполнены всевозможными документами философского содержания, то почему бы не изучать еще и учение джедаев?

– Вполне возможно, этому противились сами джедаи, – предположил Харрар. – Возможно, они гораздо более скрытны, чем мы себе о них представляем.

– Это могло бы объяснить факт отсутствия любой связанной с ними иконографии, а также то, что Сила нигде не представляется как проявление высшего разума.

– И, тем не менее, у тебя есть основания полагать, что записи были стерты.

– Даже если это запрещает какой-то закон, ваше преосвященство, все равно история будет написана или пересказана, и если не самими джедаями, то кем-то вне этого Ордена, быть может, каким-либо антагонистом. Какие-то хроники деяний джедаев и биографии наиболее выдающихся членов Ордена просто обязаны существовать.

– Ордена, говоришь…

Тактик Рафф бросил осторожный взгляд на фигуру внизу, как и прежде скрытую в тени, после чего утвердительно кивнул.

– Джедаи изначально явились миру как Орден посвященных, члены которого следовали определенным философским и теологическим учениям. Так и осталось невыясненным, когда и где они впервые обнаружили тот источник энергии, который они именуют Силой, и были ли они первыми, кто открыл пути доступа к нему., Но в любом случае они, похоже, со временем постепенно эволюционировали из медитирующих монахов в слуг общества и в течение тысячи поколений служили хранителями справедливости по всей Галактике.

Харрар принялся мерно постукивать своими шестью пальцами по татуированным губам.

– Для этого потребовалась бы целая армия.

– Определенно, ваше преосвященство.

– Но никакой армии джедаев не было выслано навстречу нашим воинам. В донесениях с фронта говорится, что в схватках участвовало лишь небольшое их количество, – Харрар еле заметно улыбнулся, когда на ум ему пришло неожиданное откровение. – Кто-то не только стер все записи о джедаях из библиотеки ОброаСкай, но вместе с этим стер с лица Галактики и весь Орден.

– Я тоже пришел к аналогичному выводу.

– Да, но кто же это сделал?

Тактик пожал плечами.

– Приспешники так называемой темной стороны? Те, кого джедаи именуют ситхами?

Харрар откинулся на подушки.

– Тогда, вероятно, в этой Галактике у нас есть союзники.

– Если только хоть кто-то из этих ситхов до сих пор жив.

Звук шагов отложил ответную реплику Харрара до лучшего момента. Его источником оказалась молодая привлекательная женщина с резкими чертами лица, чье длинное обтягивающее одеяние только подчеркивало все особенности ее статной фигуры. Тюрбан обвивал ее иссиня-черные локоны, а радужные насекомые яркими красками переливались по каемкам ее туники. Размашистым шагом она взошла на командную платформу, после чего сложила руки на груди и почтительно поклонилась.

– Добро пожаловать, Элан, – с симпатией и даже с нотками радости в голосе произнес Харрар.

Элан подняла голову, отнюдь не такую покатую, как у священника, но и не такую асимметричную, как у боевого тактика. Широкое в скулах, ее лицо клином сужалось к острому подбородку.

Льдисто-голубой оттенок ее глаз плавно скользил в море бледно-лилового цвета и водоворотах красно-коричневого, а ее нос был широким и почти не имел переносицы.

– Вы чем-то обрадованы, ваше преосвященство?

– Только тем, что ты присоединилась к нам, – приглашающим жестом, в котором не было даже намека на снисходительность, Харрар придвинул еще одну подушку к своей собственной. – Ты пришла как раз вовремя, чтобы наблюдать за жертвоприношением.

Элан оглянулась через плечо.

Ее сопровождало миниатюрное существо, отличавшееся эклектичными формами и специфичными повадками. Пестрое скопление коротких перьев покрывало грациозное тело существа и две его тонкие руки, каждая из которых венчалась изящной четырехпалой ладонью. Подвижные уши и тонкие двойные антенны тянулись вверх от непропорционально вытянутой головы, на макушке которой красовался необычайно пестрый хохолок. На слегка впалом лице выделялись немного раскосые глаза, широкий рот и аккуратные усики. При помощи обратносочлененных ног и вывернутых наружу ступней существо проворно перемещалось невысокими прыжками.

Харрар заметил нерешительность Элан.

– Твоей любимице также позволено присоединиться к нам.

Элан бросила взгляд на фигуру, недвижимо стоящую в тени, затем протянула руку компаньонке.

– Идем, Вержер, – она взобралась по ступенькам и осмотрительно присела, оставив немного места для любимицы, которая угнездилась под боком у хозяйки, словно птица на насесте. После этого женщина взглянула на священника.

– Зачем вы позвали меня, ваше преосвященство?

Харрар притворился разочарованным ее вопросом и подал знак ближайшему прислужнику.

– Давайте же смотреть жертвоприношение.

Прислужник поклонился и тут же передал команду на пару приемных виллипов, которые мгновенно высветили над головами собравшихся оптическое поле. Масштабный вид окружающего космического пространства завис в воздухе, захватывая собой добрую половину всего помещения и даже проецируясь на стены и некоторые элементы меблировки. Все выглядело так, будто часть ограненного корабля вдруг стала прозрачной, как транспаристил, обнаруживая доселе скрытый от всеобщих глаз космический пейзаж.

Солнце системы Оброа-Скай кипящим котлом сияло в самой середине поля, спроецированного ансамблем виллипов. По направлению к звезде, громыхая, двигался захваченный в битве потрепанный транспортник «Галлофри», чьи защитные дефлекторные экраны только начинали румяниться под нестерпимым воздействием солнечного жара. Внутри похожего на кокон судна около двух тысяч пленных и дроидов, получивших свою дозу жертвенных молитв и обрядов очищения и уложенных, словно дрова в поленнице, доживали остатки своих дней.

Харрар, его гости и прислужники в молчании наблюдали за тем, как румянец, который звезда накинула на носовую часть транспортника, начал распространяться в сторону кормы, насыщая корпус алыми красками и разжижая конструкции. Параболические антенны, сенсорные устройства и генераторы дефлекторного щита плавились, словно воск. Обшивка принялась отшелушиваться от каркаса судна, корпус пузырился, выгибался и, в конце концов, начал разваливаться на части. Корабль, факелом заполыхал на фоне черноты космоса и, наконец, исчез в отблесках пламени.

Харрар вознес руки на высоту плеч и расположил их ладонями кверху. ...



Все права на текст принадлежат автору: Джеймс Лучено.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Новый Орден Джедай: Посланники хаоса-1: Проверка на прочностьДжеймс Лучено