Все права на текст принадлежат автору: Лара Эдриан.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Полночное пробуждениеЛара Эдриан

Лара Эдриан Полночное пробуждение Властелины полуночи — 3

Глава первая

Она шла, слившись с толпой, под густым февральским снегопадом. Жители пригорода, ежедневно приезжавшие в Бостон на работу, в этот вечерний час спешили к железнодорожному вокзалу. Никто не обращал внимания на хрупкую женщину в просторной, не по размеру, парке с капюшоном и в шарфе, намотанном почти до самых глаз. Эти глаза пристально вглядывались в поток человеческих лиц. Слишком пристально — она понимала это, но ничего не могла с собой поделать.

Скопление людей угнетало ее и нервировало, но она упорно продолжала высматривать свою добычу.

В маленьких наушниках грохотал тяжелый рок. Никогда раньше она не слушала такую музыку. Плеер принадлежал ее юному сыну Кэмдену, милому Кэму… Он погиб четыре месяца назад — пал жертвой войны, развернувшейся в мире тьмы. Теперь и Элиза была вовлечена в эту войну. Гибель сына заставила ее бродить по многолюдным улицам Бостона с ножом в кармане и титановым кинжалом на поясе.

Как никогда прежде, Кэмден придавал смысл ее жизни.

Она отомстит за его смерть!

Элиза перешла на противоположную сторону улицы и продолжила двигаться с людским потоком к вокзалу.

Она видела, как шевелились губы людей, попадавшихся ей навстречу. Люди разговаривали, но их слова, а главное, их мысли тонули в визге гитар и грохоте барабанов, от которых у нее разрывались уши и вибрировала каждая клеточка тела. Элиза не знала, какую композицию она слушала, но это не имело значения. Ей нужен был шум, очень громкий, непрерывный шум, который позволял бы вести охоту достаточно долго.

Вместе со спешащими пассажирами Элиза вошла в здание вокзала. Свет флуоресцентных ламп больно резанул по глазам, даже сквозь шарф в нос ударил неприятный запах сырости, грязи и потных тел. Элиза остановилась в самом центре зала. Люди, торопившиеся на поезд, натыкались на нее, толкали, бросали гневные взгляды и осыпали бранью за то, что она столбом встала у них на пути.

Господи, как она ненавидела находиться в толпе! Но так было нужно. Элиза сделала глубокий вдох, сунула руку в карман и нажала на кнопку плеера. Музыка резко оборвалась, и на женщину обрушился шум вокзала: гул голосов, топот ног, грохот прибывающего поезда. Но все это не шло ни в какое сравнение с потоком грязи, затопившим ее сознание.

Дурные мысли, подлые намерения, тайные грехи, откровенная ненависть — людские пороки терзали ее, доводя до исступления. Элиза пошатнулась, изо всех сил пытаясь справиться с тошнотой, подступившей к горлу.

«Вот сука, надеюсь, они надерут ей задницу…»

«Чертовы туристы, понаехали, и что им не сидится дома…»

«Идиот! Держись от меня подальше, не то покалечу…»

«Ну и что с того, что она сестра моей жены? Она сама ко мне липла…»

Элиза часто и прерывисто дышала, виски ломило от боли. Голоса в голове слились в неразборчивый, сводящий с ума гвалт. Она в отчаянии обхватила себя руками, когда двери прибывшего поезда распахнулись, выплескивая на платформу новую волну людей. Шквал звуков захлестнул Элизу.

«Какого черта кормить этих неудачников, пусть ищут работу…»

«Клянусь, если этот сукин сын еще раз ко мне прикоснется, убью…»

«Скоты! Бегите в свои загоны! Ничтожные твари! Прав мой Хозяин, все вы должны стать рабами…»

Как только ее мозг зафиксировал последнюю фразу, Элиза похолодела, подняла голову и широко раскрыла глаза. Она ожидала услышать именно этот голос. Ради него она вышла на охоту.

Элиза не знала, как выглядит его обладатель, как его зовут, но она понимала одно: это Миньон. Когда-то он был человеком, а теперь — ходячий мертвец. Почти всю его кровь выпил могущественный вампир, тем самым лишив его человеческой сущности. Тот, кого он назвал Хозяином, сейчас возглавлял Отверженных. Этот дьявол и Отверженные, чьими руками он разжигает войну среди вампиров, погубили ее сына.

Элиза овдовела пять лет назад, и Кэмден был единственным, что у нее оставалось. Лишившись сына, она обрела новую цель. Эта цель наполняла ее холодной решимостью, заставляя двигаться сквозь толпу за тем, кто сегодня заплатит за смерть Кэмдена.

Голова шла кругом от порочных людских мыслей, продолжавших сыпаться на нее, но Элиза сумела сосредоточиться на сознании Миньона. Одетый в сильно поношенную, выцветшую камуфляжную куртку и черную вязаную шапочку, он шел впереди нее на расстоянии нескольких ярдов. Злоба кипела в нем и изливалась наружу ядовитой кислотой. Элиза почувствовала горечь во рту. Но, повинуясь долгу, она неотступно следовала за ним, выжидая удобного момента.

Миньон вышел из здания вокзала и быстро зашагал по тротуару. Элиза не отставала, рука в кармане крепко сжимала рукоятку ножа. На улице людей было меньше и гул голосов стал тише, но голова продолжала болеть так, словно ее утыкали иголками. Элиза прибавила шагу, не спуская глаз с Миньона, который скрылся за дверью какого-то офиса. Она подошла к стеклянным дверям и увидела логотип «FedEx». Миньон стоял в очереди на получение корреспонденции.

— Простите, мисс, — раздался у Элизы за спиной голос, настоящий голос в отличие от обрывочных мыслей, терзавших ее сознание, — вы заходите или нет?

Мужчина открыл дверь и смотрел на нее выжидающе. Элиза не собиралась входить внутрь, но вопрос мужчины привлек к ней всеобщее внимание, Миньона в том числе, и откажись она — это выглядело бы нелепо и подозрительно. Элиза вошла в ярко освещенный зал и тут же с притворным интересом уставилась на витрину с образцами упаковки.

Краем глаза она наблюдала за Миньоном. Он был крайне раздражен и мысленно поливал бранью стоявших перед ним людей. Наконец подошла его очередь. Пропустив мимо ушей приветствие служащего, он рявкнул:

— Посылка для Рейнса!

Глядя на экран компьютера, служащий постучал по клавишам, затем сказал:

— Подождите минуту, — и скрылся в подсобном помещении. Через мгновение он вернулся и, качая головой, сообщил: — Простите, но вашей посылки еще нет.

Элиза почувствовала бешеную ярость Миньона — ее голову словно сжало тисками.

— Что значит нет? — выкрикнул Миньон.

— Вчера ночью Нью-Йорк завалило снегом, поэтому сегодняшняя почта задерживается…

— У вас гарантированные сроки доставки! — не слушая, прорычал Миньон.

— Да, конечно, вы можете забрать деньги, но в таком случае вам нужно заполнить заявление…

— Да пошел ты, идиот, со своим заявлением! Мне нужна посылка. Сейчас!

«Мне Хозяин башку оторвет, если я не принесу ему эту чертову коробку, так что я вам всем тут кишки повыпускаю!»

Элиза содрогнулась от беззвучной угрозы Миньона. Она знала, эти существа живут только ради того, чтобы выполнять волю Хозяина, но, сталкиваясь с ними, каждый раз поражалась их фанатичной преданности. Ничего святого для них не существовало. Жизнь человека или вампира ничего для них не значила. Миньоны представляли такую же опасность, как и Отверженные — вампиры, зараженные Кровожадностью, которая превращала их в преступников.

Сжав кулаки, Миньон грудью навалился на стойку:

— Слышишь ты, урод, мне нужна эта посылка. Я без нее с места не сдвинусь.

Служащий, изменившись в лице, отпрянул и схватился за телефон:

— Послушайте, я же сказал, что сегодня ничем вам помочь не смогу. Пожалуйста, приходите завтра. А сейчас вам лучше уйти, иначе мне придется вызвать полицию.

«Дерьмо собачье! — проворчал про себя Миньон. — Хорошо, я вернусь завтра. Но ты мне за это заплатишь!»

— Джо, какие-то проблемы? — из подсобки с озабоченным лицом вышел мужчина средних лет.

— Я пытаюсь объяснить, что из-за снегопада доставка задерживается. Но этот человек не хочет слушать и требует посылку, словно я ее прячу…

— Сэр, — строго глядя на Миньона, произнес администратор, — я прошу вас покинуть офис. Не вынуждайте нас вызывать полицию.

Миньон злобно проворчал что-то нечленораздельное, стукнул кулаком по стойке, развернулся и направился к выходу. Не доходя до двери, где стояла Элиза, он опрокинул упаковочный стол — мотки скотча и оберточная бумага полетели на пол. Элиза посторонилась, но Миньон, уставившись пустым взглядом, угрожающе двинулся на нее:

— Прочь с дороги, корова!

От страха Элиза едва могла пошевелиться. Миньон разъяренным вихрем пронесся мимо и так сильно толкнул стеклянные двери, что они затряслись, угрожая рассыпаться.

— Засранец! — пробормотал кто-то из очереди, когда Миньон ушел.

Элиза почувствовала облегчение, охватившее людей. Она тоже была рада, что от Миньона никто не пострадал. Ей хотелось еще хотя бы минуту провести в воцарившемся спокойствии, но она не могла позволить себе такой роскоши. Миньон уже переходил на противоположную сторону улицы, а сумерки сгущались.

В распоряжении Элизы оставалось около получаса до того, как наступит темнота и Отверженные выйдут на охоту. То, чем она занималась, представляло серьезную опасность и днем, но ночью было равносильно самоубийству. Элиза могла с помощью кинжала и хитрости убить Миньона, что не раз делала, но ни один человек, ни мужчина, ни женщина, не был в состоянии справиться с одурманенным Кровожадностью Отверженным.

Собравшись с духом, Элиза выскользнула за дверь и поспешила за Миньоном. Тот был крайне зол и шагал быстро и размашисто, налетая на встречных прохожих и грубо выкрикивая ругательства. От увеличившегося числа людей какофония в голове Элизы усилилась, а вместе с ней и боль, но женщина не отставала от Миньона, сквозь завесу снегопада впившись взглядом в его бледно-зеленую камуфляжную куртку. Он повернул за угол в узкий переулок. Элиза побежала, боясь потерять его из виду.

Где-то посреди переулка Миньон рванул ручку старой железной двери и исчез за ней. Элиза осторожно приблизилась; несмотря на холод, у нее от нервного напряжения вспотели ладони. Ее мозг наводняли злобные мысли Миньона, готового на любое кровавое преступление, лишь бы угодить своему Хозяину.

Элиза вытащила из кармана нож и, крепко стиснув рукоятку, спрятала его в складках просторной парки. Свободной рукой женщина потянула за ручку двери. Вихрь снега ворвался в плохо освещенный подъезд, где воняло плесенью и застарелым табачным дымом. Миньон стоял у почтовых ящиков, привалившись плечом к стене. Он открыл крышку мобильного телефона — таким владел каждый Миньон, в память телефона был занесен один-единственный номер, обеспечивающий прямую связь с Хозяином.

— Закрой дверь, сука! — сверкая пустыми глазами, заорал Миньон. Он нахмурился, увидев, что Элиза молча и очень быстро приближается к нему. — Что за черт!..

Она изо всех сил ударила его ножом в грудь, понимая, что неожиданность — ее единственное преимущество. Злоба Миньона как удар отбросила ее назад. Скверна обжигающей кислотой полилась в ее сознание, причиняя боль. Превозмогая ее, Элиза нанесла Миньону второй удар, не обращая внимания на брызнувшую на руку кровь.

Падая, Миньон беззвучно открывал рот и тянулся к ней, пытаясь схватить. Рана оказалась смертельной; крови было так много, что от ее вида и запаха Элиза почувствовала тошноту. Она увернулась от Миньона и отступила, позволяя телу упасть на пол. Женщина тяжело дышала, сердце бешено колотилось, голова раскалывалась от предсмертной ярости и злобы, исходившей от Миньона и проникавшей в ее мозг. Какое-то время он дергался и хрипел, потом затих.

Воцарилась тишина.

Трясущимися руками Элиза подняла валявшийся у ее ног мобильный телефон Миньона и положила его в карман. Убийство выматывало ее физически и морально, это было слишком тяжело. С каждым разом ей становилось все труднее и времени на восстановление требовалось все больше. Она понимала, что, возможно, придет день, когда ее силы окончательно иссякнут, но старалась не думать об этом. Элиза знала, что, пока жива и пока в сердце не остыла боль утраты, она будет продолжать вести борьбу.

— Это тебе за Кэмдена, — прошептала Элиза, глядя на мертвого Миньона и нажимая на кнопку плеера: ей предстояла дорога домой.

Музыка ударила в уши, защищая от потока отвратительных человеческих мыслей.

Она достаточно наслушалась.

И ее скорбная миссия на сегодня завершена. Элиза развернулась и поспешила прочь от места кровавой расправы.

Глава вторая

Зимний ветер принес едва уловимый запах крови — свежей, с медным привкусом. Он возбуждающе коснулся ноздрей воина, который бесшумно перепрыгнул с одной крыши погруженного в темноту здания на другую. Снег кружился и падал, укрывая белым пушистым одеялом простиравшийся внизу город.

Тиган стоял на самом краю крыши и с высоты шестого этажа смотрел на переплетение оживленных улиц и переулков. Он был воином Ордена, небольшой группы вампиров Рода, ведущей борьбу со своими свирепыми собратьями — Отверженными. Целью ночного патрулирования Тигана являлось уничтожение врагов. Он хорошо знал свое дело, довел боевое искусство до совершенства за те семьсот лет, что прожил на свете. Но он был вампиром и не мог оставаться равнодушным к свежей человеческой крови.

Тиган оскалился и сквозь зубы втянул холодный воздух. Десны заныли под давлением увеличивавшихся клыков, зрачки вытянулись в узкие щелки и зрение невероятно обострилось — его природа мгновенно откликнулась на зов крови. Тиган был готов к охоте. Даже он, с его железной самодисциплиной, не мог контролировать свои инстинкты. Они особенно сильно проявлялись у первого распространившегося по земле поколения вампиров — П1, к которому принадлежал Тиган.

Пройдя по краю крыши, он спрыгнул на крышу здания пониже. Тиган пристально наблюдал за двигавшимися по улице людьми, словно хищник, выслеживающий самого слабого в стаде. Но он вел охоту не ради удовлетворения собственных физиологических потребностей. Воин знал, что, если в радиусе мили есть хоть один Отверженный, тот почувствует запах крови человека и скоро будет здесь.

Принюхавшись, Тиган понял, что это кровь не сочащаяся из раны, а пролитая несколько минут назад и уже успевшая свернуться. Его взгляд остановился на маленьком человечке в длинной парке с надвинутым капюшоном: незнакомец поспешно двигался по главной улице города, пролегавшей у железнодорожного вокзала. По походке и опущенной голове нетрудно было догадаться, что человек нервничает и желает оставаться незамеченным. Словно в подтверждение догадки Тигана, незнакомец с оживленной стороны улицы перешел на противоположную, полупустую.

— Ну, парень, ты и вляпался, — пробормотал Тиган, не спуская глаз с подозрительной фигуры.

Темнота и бесформенная парка не позволяли разглядеть, мужчина это или женщина. Но в любом случае впереди незнакомца ожидала неприятная встреча.

Тиган заметил, как из-за мусорного контейнера навстречу человеку вышел Отверженный. Воин не слышал слов, но по самоуверенной походке кровососа и его горящим янтарным огнем глазам легко определил, что тварь решила немного позабавиться, прежде чем перейти к решительным действиям. Еще двое Отверженных вывернули из-за угла за спиной человека, обступая его со всех сторон.

— Черт! — проворчал Тиган, потирая подбородок.

Как и у всех представителей Рода, его матерью была земная женщина, но Тиган никогда не искал себе славы доблестного защитника людей. Героизм давно уже не привлекал его: слишком много он видел трагедий и бессмысленно пролитой крови с обеих сторон.

Последние пятьсот лет, с тех пор как, претерпев страшные муки, погибла единственная женщина, которую он любил, Тиган преследовал лишь одну цель — уничтожить как можно больше Отверженных. Собственная смерть в бою его не страшила.

Но сейчас его древняя природа восстала против грубого насилия, которое должно было совершиться внизу у него на глазах.

Человека в забрызганной кровью парке окружали. Отверженные сжимали кольцо, как готовящиеся к атаке акулы. Незнакомец резко вскинул голову, заметив опасность. Слишком поздно. У человека, столкнувшегося с Отверженным, а тем более с тремя, не было никаких шансов спастись.

Чертыхнувшись, Тиган спрыгнул на крышу, ближайшую к месту разворачивавшейся трагедии, как раз в тот момент, когда двигавшийся навстречу человеку Отверженный перешел к действию.

До Тигана донесся испуганный женский крик: Отверженный схватил жертву за капюшон и швырнул на заснеженный тротуар. Послышалось довольное рычание — кровосос наслаждался игрой.

— Господи! — прошипел Тиган, выхватывая кинжал из ножен на поясе.

Воин бесшумно приземлился прямо за спиной у двух Отверженных. Они обернулись, один отпрянул, второй закричал, предупреждая о неожиданной опасности. Тиган мгновенно заставил его замолчать, полоснув по горлу титановым клинком.

Женщина, упавшая лицом вниз, пыталась отползти подальше. Тиган удивился, заметив в ее руке кинжал. Отверженный тут же выбил его ногой и опустил тяжелый ботинок на спину жертвы, придавливая ее к тротуару.

В следующую секунду Тиган отбросил его и, локтем надавив на горло, прижал зашипевшего вампира к кирпичной стене здания.

— Убирайся отсюда! — закричал он силившейся подняться женщине. — Быстрее!

Женщина испуганно обернулась, и Тиган наконец увидел ее лицо: на него пристально смотрели огромные, лавандового цвета глаза, нижнюю часть лица скрывал темный вязаный шарф.

Черт!

Он знал ее.

Это была не просто женщина, а особая, с меткой Подруги по Крови на теле, вдова одного из вампиров Темной Гавани. Тиган не видел ее несколько месяцев, с тех пор как отвозил из бункера Ордена домой, в ту ночь, когда она узнала, что ее единственный сын превратился в Отверженного.

Больше он ее не встречал, но часто думал о ней.

Элиза.

Какого черта она бродит по ночам одна?


Бесстрастный взгляд Тигана словно парализовал Элизу, она поняла, что воин узнал ее, и даже на расстоянии почувствовала ледяной холод его ярости.

— Тиган, — прошептали ее губы.

Элиза удивилась, что именно он стал ее спасителем. Этот внушающий ужас воин однажды проявил к ней доброту. В бункере Ордена ей показали запись, на которой Элиза собственными глазами увидела, как ее сын в компании Отверженных охотится на людей. Ей стало плохо, и Тиган отвез ее домой. С тех пор они не встречались, но Элиза помнила его неожиданное сострадание.

Сейчас никакого сострадания в Тигане не было. Ярость схватки изменила его лицо — Элиза видела перед собой свирепого вампира с обнаженными клыками и горящими янтарным огнем глазами.

— Беги! — злобно рявкнул Тиган, перекрывая громкую музыку, звучавшую в наушниках. — Прочь отсюда!

Он отвлекся на секунду, но этого было достаточно, чтобы Отверженный, которого он прижимал к стене, резко дернул головой и впился клыками ему в руку. Тиган не закричал от боли или ярости, а молниеносным движением вонзил кинжал в шею Отверженного. Титан подействовал на пораженную Кровожадностью кровь словно яд: безжизненное тело вампира упало на землю и с шипением начало разлагаться.

Тиган развернулся и выдохнул, выпуская облачко пара.

— Черт побери, женщина, убирайся отсюда! — заорал он, готовясь отразить атаку оставшихся в живых Отверженных.

Элиза вздрогнула, словно очнувшись от забытья, и побежала.

Ее маленькая съемная квартирка находилась всего в нескольких кварталах от вокзала, но Элизе это расстояние показалось длиною в несколько миль. После убийства Миньона и столкновения с Отверженными ее трясло, ноги сделались деревянными и плохо слушались.

Элиза беспокоилась о Тигане, хотя понимала, что он в ее заботе не нуждается. За ним закрепилась слава самого беспощадного воина Ордена, его называли машиной для убийства. Элизе только что представилась возможность убедиться, насколько слухи о нем верны.

К сожалению, именно этот воин узнал, что она вечерами в одиночку разгуливает по городу. Элизе оставалось только надеяться, что он не проявит интереса к ее делам. Она не могла допустить, чтобы ее заставили вернуться в Темную Гавань.

Наконец Элиза добежала до своего дома, взобралась по бетонным ступенькам и толкнула дверь подъезда. Она должна была открываться ключом, но больше месяца назад замок кто-то сломал, и его до сих пор не починили. Квартира Элизы находилась на первом этаже. Едва оказавшись внутри, она тут же включила везде свет.

Затем стереопроигрыватель и телевизор. Ей было все равно, какая музыка звучит и какая передача идет, — лишь бы было громко. Элиза подошла к кухонному столу, сняла наушники и положила на его желтую исцарапанную поверхность плеер и мобильный телефон Миньона. Затем бросила на пол забрызганную кровью парку и почувствовала острый приступ тошноты, когда на бурые пятна упал свет от электрической лампочки, свисавшей с потолка единственной комнаты. Руки Элизы тоже были в крови, пальцы слипались.

Голова раскалывалась, сильнейшая мигрень одолевала женщину всякий раз, когда она слишком долго находилась среди людей, внимая их порочным мыслям. Боль еще не достигла апогея, и Элиза надеялась, что успеет помыться и лечь в постель до того, как станет хуже.

С трудом переставляя ноги, она добралась до ванной, включила душ и трясущимися руками отстегнула с пояса ножны — они были пусты. Кинжал с титановым лезвием остался лежать в снегу, когда Отверженный выбил его у Элизы из рук. Но у нее есть еще один, она довольно много денег потратила на оружие и тренажеры. Элиза хотела бы никогда не знать всего этого, но ее заставила суровая необходимость.

Господи, как круто за последние четыре месяца изменилась ее жизнь!

Элиза уже не сможет стать прежней. Она прекрасно понимала, что возврата нет. Та женщина, что много-много лет жила под защитой Рода, умерла навсегда вместе с любимыми мужем и сыном. Боль утраты сожгла ее дотла, и теперь она, словно птица феникс, по вечерам восстает из пепла, чтобы отомстить.

Элиза посмотрела на свое отражение в потускневшем зеркале в ванной: в усталых глазах безумный блеск, на лице брызги крови и пятна грязи, напоминавшие боевую окраску.

Господи, как она устала… смертельно устала. Но пока есть силы, она будет продолжать борьбу. И пока ее сердце жаждет мести, она будет использовать свой дар, делавший ее такой уязвимой. Она выдержит все трудности, пойдет на любой риск. Если нужно, продаст душу. Элиза готова была пожертвовать всем во имя справедливости.

Глава третья

Тиган вытер окровавленный кинжал о куртку мертвого Отверженного и бесстрастно наблюдал за тем, как стремительно разлагается труп последнего убитого врага. Титан не только обладал способностью мгновенно поражать Отверженных, но и служил мощным орудием зачистки: три трупа в считаные минуты превратились в горстки черного пепла на белом снегу.

Тиган выругался. Обостренным зрением он засек валявшийся на снегу кинжал, который Отверженный выбил из рук Элизы. Тиган подошел и поднял его.

— Господи! — пробормотал он.

Это был не элегантный дамский нож, который можно было бы носить в кармане для самообороны.

Лезвие длиной не менее семи дюймов, зазубренное на конце и изготовленное не из обычной стали, а из титана — оружие против Отверженных.

И снова возник все тот же вопрос: какого черта женщина из Темной Гавани бродит по ночам одна, да еще забрызганная кровью и с оружием из арсенала воинов Ордена?

Тиган поднял голову и втянул воздух, пытаясь уловить ее запах. Это было нетрудно. Тиган обладал тонким нюхом хищника, а ярость схватки сделала его органы чувств еще более восприимчивыми. Он втянул в себя смешанный аромат вереска и розы и пошел по следу Подруги по Крови.

Запах привел его не в Темную Гавань, как он ожидал, а к какому-то убогому многоквартирному дому в бедном квартале города. «Совсем неподходящее место для такой утонченной женщины, как Элиза», — подумал Тиган. Но ошибки быть не могло: она находилась в этом доме, за обезображенными граффити стенами из кирпича и бетона.

Тиган поднялся по ступенькам крыльца и хмуро окинул взглядом хлипкую дверь со сломанным замком. В обшарпанном подъезде воняло мочой и вековой грязью. По левую руку вверх уходила деревянная лестница, но аромат Элизы вел к дальней двери на первом этаже. В ее квартире грохотала музыка и на полную громкость работал телевизор. Тиган постучал.

Ему никто не ответил.

Он вновь забарабанил костяшками пальцев по металлической двери. И снова никакого ответа. Неудивительно — из-за царившего в квартире шума трудно было что-либо расслышать.

Возможно, ему не следовало приходить сюда и тем более вмешиваться в жизнь этой женщины, которая по каким-то неведомым причинам поселилась в таком убогом месте. Тиган знал, что ей пришлось пережить гибель единственного сына, Кэмдена убил Стерлинг Чейз, родной брат мужа Элизы. Пораженный Кровожадностью парень появился у Темной Гавани и собирался наброситься на Элизу, поэтому Чейз был вынужден застрелить его прямо у нее на глазах, выпустив несколько титановых пуль.

Кто знает, как сказалась на психике женщины эта чудовищная история.

Хотя это не его дело.

Вот именно, его это никоим образом не касается! Тогда какого черта он стоит в этом грязном, вонючем подъезде и ждет, когда ему откроют?

Тиган скользнул взглядом по замочным скважинам. По крайней мере, Элизе хватило ума запереться на все замки. Но для вампира первого поколения открыть их одним усилием воли — дело нескольких секунд.

Тиган вошел внутрь и закрыл за собой дверь. От стоявшего в маленькой квартирке гула затрещала голова. Прищурившись, воин осмотрел довольно странную обстановку дешевой студии. Из мебели здесь были только футон и книжный шкаф, на полках которого размещалась дорогая стереосистема и небольшой телевизор с плоским экраном, — и то и другое работало на полную громкость.

Рядом с футоном стояли беговая дорожка и тренажер, там же валялась брошенная на пол забрызганная кровью парка. На обшарпанном, неприятного желтого цвета кухонном столе лежали мобильный телефон и плеер. Похоже, Элиза не уделяла особого внимания благоустройству своего нового жилища, за исключением стен, которые Тигана поразили: к ним были грубо приколочены звукоизоляционные панели, они закрывали даже окна и дверь с внутренней стороны.

— Что за бред?

В это время открылась дверь ванной. Элиза на ходу запахнула белый махровый халат и, подняв голову, наткнулась на пристальный взгляд Тигана. От неожиданности она ахнула, инстинктивно прижимая руку к груди.

— Тиган? — В царившем в квартире шуме ее голос был едва слышен. Но она не сделала попытки убавить звук, а продолжала стоять у двери ванной — в тесном пространстве ее квартиры это было самое удаленное от Тигана место. — Что ты здесь делаешь?

— Тот же самый вопрос я мог бы задать тебе. — Он принялся осматривать убогую студию, лишь бы отвести взгляд от полуодетой Элизы. — Ну и конуру ты себе нашла! Что за дизайнер здесь работал?

Элиза не ответила. Она не сводила с него своих светло-голубых глаз, словно не доверяя ему и испытывая неловкость в его присутствии. Вполне естественно.

Тиган знал, что привыкшие к комфорту и безопасности жители Темной Гавани, к которым до недавнего времени принадлежала Элиза, не испытывали большой любви к воинам Ордена. Они называли его хладнокровным убийцей, но Тигана это мало заботило. Ему было наплевать, что думают о нем в Темной Гавани, однако застывший в глазах Элизы страх оказался неожиданно неприятным. В их первую встречу Тиган просто проявил к ней сочувствие, не соблазнившись ее поразительной красотой и утонченной хрупкостью.

Правда, сейчас Элиза уже не выглядела такой хрупкой, на ее руках и ногах четко вырисовывались крепкие мускулы. Лицо оставалось все таким же прекрасным, но щеки заметно впали, а светившиеся умом глаза утратили блеск, под ними залегли тени.

И волосы… Господи, длинные белокурые волосы, волнами ниспадавшие до пояса, исчезли, вместо них на голове топорщился густой влажный ершик.

Элиза и в этом облике была красивой, но совсем не походила на ту, прежнюю, сохранившуюся в его памяти.

— Ты кое-что потеряла. — Тиган протянул ей кинжал, но, когда она попыталась его забрать, воин спрятал оружие за спину. — Элиза, что ты делала ночью на улице?

Она покачала головой и что-то пробормотала — из-за шума он не разобрал. Начиная раздражаться, Тиган мысленным приказом вырубил стереосистему и перевел взгляд на телевизор, намереваясь и его выключить.

— Нет! — закричала Элиза и сжала руками виски. — Пожалуйста, оставь… мне нужен шум… это меня успокаивает.

Тиган нахмурился, секунду колебался, но все же не стал выключать телевизор.

— Элиза, что произошло сегодня ночью?

Она отвела взгляд и опустила голову.

— Тебя кто-то ранил? На тебя кто-то напал еще до Отверженных?

Элиза долго молчала.

— Нет, меня никто не трогал, — наконец произнесла она.

— Ты не хочешь объяснить, чья кровь на твоей одежде? И почему ты торчишь в этой дыре, врубив технику на полную катушку?

Элиза обхватила голову руками и чуть слышно прошептала:

— Я ничего не хочу объяснять. Пожалуйста, Тиган… ты зря пришел. Тебе лучше уйти.

Тиган криво усмехнулся:

— Я только что спас тебе жизнь и, думаю, вправе знать, из-за чего рисковал.

— Произошла ошибка. Я не должна была так поздно находиться на улице. Я знаю, насколько это опасно. — Элиза посмотрела на него и чуть заметно пожала плечами. — Просто дела заняли немного больше времени, чем я предполагала.

— Дела? — переспросил Тиган, ему не нравился ход разговора. — Ты ведь говоришь не о походе в магазин или встрече с друзьями за чашкой кофе?

Тиган перевел взгляд на кухонный стол, где лежал мобильный телефон. Воин нахмурился, подошел к столу и взял телефон в руки. Ему часто доводилось видеть подобные аппараты. Ими пользовались люди, ставшие прислужниками Отверженных. Он открыл крышку телефона и отключил встроенную систему навигации.

Тиган знал, что, если он принесет телефон в лабораторию, Гидеон обнаружит в нем один-единственный зашифрованный номер, удалить который невозможно. Как и парка Элизы, мобильник был в крови.

— Элиза, где ты взяла этот телефон?

— Думаю, ты знаешь, — тихо, но с вызовом ответила Элиза.

Тиган резко повернулся к ней:

— У Миньона? Сама? Господи… но как?

Элиза пожала плечами, потирая висок, словно испытывая головную боль:

— Я шла за ним от самого вокзала, а когда представилась возможность, убила его.

Тигана трудно было чем-то удивить, но признание этой хрупкой женщины привело его в замешательство.

— Ты шутишь?

Элиза не шутила. Он прочитал это в ее глазах.

На экране телевизора промелькнула заставка экстренного выпуска новостей. В следующую минуту появился репортер, сообщавший о жертве с ножевыми ранениями:

— «Труп мужчины был найден в двух кварталах от железнодорожного вокзала. Полиция предполагает, что это убийство аналогично ряду совершенных ранее…»

Репортер продолжал вещать, а Элиза смотрела на Тигана спокойным взглядом, не сходя со своего места у дверей ванной. Воина обожгла догадка.

— Ты? — спросил он, уже зная ответ.

Элиза ничего не сказала. Тиган подошел к ящику, стоявшему рядом с футоном, открыл его и тихо выругался, когда его взгляду предстал целый арсенал холодного и огнестрельного оружия. Большая его часть была совершенно новой, но что-то, судя по внешнему виду, уже успело выполнить свое смертоносное предназначение.

— Как давно ты этим занимаешься, Элиза? Когда началось это безумие?

Она смотрела на него, крепко сжав зубы, затем с трудом выдавила:

— Мой сын погиб по вине Отверженных. Они лишили меня всего, что мне было дорого в этой жизни. И я не могу просто сидеть и ничего не делать. И не буду.

В ее голосе звучала решимость, но это не уменьшило раздражения Тигана.

— Сколько?

Сегодняшний труп был, разумеется, не первым.

— Скольких ты уже убила, Элиза?

Она долго молчала, затем медленно подошла к книжному шкафу, присела и вытащила с нижней полки закрытый контейнер, сняла крышку и, глядя на Тигана, отложила ее в сторону.

В пластиковом контейнере лежали телефоны.

Не менее дюжины.

Тиган опустился на футон и провел рукой по волосам.

— Какого черта, женщина!.. Ты что, с ума сошла?


Элиза потерла лоб, стараясь унять боль. Мигрень усиливалась. Женщина закрыла глаза. Она не хотела, чтобы боль скрутила ее окончательно, сделав беспомощной и жалкой в глазах воина, так неожиданно появившегося в ее квартире.

— Ты понимаешь, что ты делаешь? — Голос Тигана, спокойный, с легкой ноткой удивления, отозвался в ее голове оружейным выстрелом. Воин взял коробку и направился к противоположной стене. Звук тяжелых ботинок, ступающих по потертому ковру, скрежетом отдавался в ушах Элизы. — Ты что, смерти ищешь?

— Ты не понял, — пробормотала она, с трудом превозмогая боль. — Не можешь… понять.

— Объясни. — Слово прозвучало коротко и резко. Это был приказ сильного и властного мужчины, привыкшего, что ему подчиняются.

Элиза медленно поднялась и отошла от книжного шкафа. Каждый шаг давался ей с большим трудом. Лишь привалившись спиной к стене, она почувствовала некоторое облегчение. Элизе очень хотелось, чтобы Тиган поскорее ушел и оставил ее наедине с болью.

— Это касается только меня, — произнесла она, понимая, что он не может не замечать, как прерывисто она дышит. — Это мое личное дело.

— Мать твою!.. Элиза, это долбаное самоубийство!

Она вздрогнула, услышав ругательство, — ее уши не привыкли к грубым словам. В ее присутствии Квентин не позволял себе ничего, кроме «черт возьми», и то лишь в тех случаях, когда был крайне раздражен из-за проблем на работе или запретов правительства Темной Гавани. Квентин был настоящим джентльменом и при всей своей мощи вампира умел проявлять деликатность.

Грубый Тиган был полной противоположностью ее погибшего мужа. Элиза, с детства находившаяся под опекой Рода, привыкла бояться таких, как он. Квентин, наряду с остальными сотрудниками Агентства, считал воинов Ордена опасными убийцами. Большинство жителей Темной Гавани смотрели на них как на банду необузданных средневековых варваров, чья миссия выступать защитниками Рода давно себя исчерпала. Их называли безжалостными и даже свирепыми, и, хотя Тиган сегодня спас ей жизнь, Элиза не могла избавиться от настороженности, словно имела дело с диким зверем.

Она наблюдала, как Тиган, запустив свои большие руки в контейнер, перебирает телефоны Миньонов. Доносилось шуршание пластика и лязг металла.

— Система навигации отключена. — Прищурившись, воин подозрительно посмотрел на нее. — Ты умеешь это делать?

Элиза кивнула:

— Мой сын — молодой парень. — Сказав это, она поморщилась. Господи, она продолжает говорить о Кэмдене как о живом, особенно в такие моменты, когда от боли и усталости ничего не соображает. — Был сын, — тихо поправилась она. — Кэмден не хотел, чтобы я за ним следила, и, выходя из дома, отключал систему навигации. Я научилась включать, но он каждый раз это обнаруживал и вновь отключал.

Тиган что-то глухо проворчал.

— Если бы система навигации на этих телефонах работала, тебя, скорее всего, уже не было бы в живых. Даже, мать твою, не скорее всего, а наверняка. Хозяин Миньонов, за которыми ты охотишься, вмиг нашел бы тебя, и я даже думать не хочу, что он с тобой сделал бы.

— Я не боюсь умереть…

— Умереть. — Тиган криво усмехнулся и, выругавшись, не дал ей договорить. — Поверь мне, женщина, ты молила бы о смерти как о величайшей милости. Тебе удалось убить десяток забывших об осторожности Миньонов, но идет война, и одиночкам в ней не место. То, что случилось сегодня ночью, — наилучшее тому доказательство.

— То, что случилось сегодня, — ошибка, которую я больше не допущу. Я вышла слишком поздно и слишком долго преследовала Миньона. В следующий раз я все сделаю и вернусь домой до наступления темноты.

— В следующий раз. — Тиган пронзил ее взглядом. — Ты действительно собираешься продолжать?

Долгое время он просто молча смотрел на нее. По его зеленым глазам ничего нельзя было прочесть, и лицо его оставалось бесстрастным. Наконец Тиган тряхнул головой, повернулся к контейнеру и начал рассовывать телефоны по карманам кожаного плаща, невольно демонстрируя скрывавшееся под ним многочисленное оружие.

— Что ты намерен делать? — спросила Элиза, когда последний телефон исчез во внутреннем кармане. — Надеюсь, не доложишь обо мне?

— Следовало бы, черт возьми! — Тиган скользнул по ней суровым взглядом. — Но мне нет дела до того, чем ты занимаешься. Только не путайся у меня под ногами. И не жди, что в следующий раз, когда ты по уши увязнешь в дерьме, Орден примчится тебя спасать.

— Я не жду. Я вообще ничего не жду.

Тиган направился к двери. Элиза наблюдала за ним, радуясь, что наконец-то сможет остаться наедине со своей болью, терпеть которую уже не было сил. Когда воин открыл дверь и переступил порог, она собрала остатки сил и пробормотала:

— Тиган, спасибо. Но это мой долг…

Элиза замолчала, вспомнив Кэмдена и многих других юношей Темной Гавани, погибших из-за наркотика, на который их подсадили Отверженные. Даже жизнь Квентина оборвалась по вине Отверженного, которого Агентство арестовало и содержало под стражей.

Элиза понимала, что не сможет вернуть погибших мужа и сына. Но чем больше Миньонов она уничтожит, тем меньше прислужников останется у Отверженных. Страшная головная боль, которую вызывало каждое убийство, не шла ни в какое сравнение со страданиями, выпавшими на долю ее сына и других юношей. Истинной смертью для Элизы было бы сидеть в уютной Темной Гавани и ничего не делать, в то время как на улицах города льется кровь невинных.

Бездействия она не вынесла бы.

— Тиган, это важно для меня. Я обещала и должна сдержать слово.

Тиган остановился и через плечо бросил на нее ничего не выражающий взгляд.

— Сама себя хоронишь, — сказал он и закрыл за собой дверь.

Глава четвертая

Тиган выбросил последний охотничий трофей Элизы в Чарльз-ривер и наблюдал, как темная вода разошлась кругами, поглотив мобильный телефон. Все одноразовые телефоны Миньонов — те, что оказались у Элизы, и те, что воины конфисковывали во время ночных патрулирований города, — были совершенно бесполезны. И тем не менее он не собирался оставлять их Элизе, пусть даже и с отключенной системой навигации.

Господи, он не мог поверить, что эта женщина отважилась заняться таким опасным делом. Еще более невероятным было то, что она осуществляла свою безумную месть на протяжении нескольких недель или даже месяцев. Очевидно, деверь представления не имел, как она проводит вечера, в противном случае бывший агент Отдела специальных расследований Темной Гавани уже давно положил бы этому конец. Все воины знали, что Стерлинг Чейз испытывал чувства к вдове своего брата, — возможно, они до сих пор еще не остыли. Но все эти любовные перипетии и очевидное стремление Элизы к смерти — не его забота.

Засунув руки в карманы расстегнутого плаща, Тиган пошел по улице, дыхание клубами пара вырывалось у него изо рта. Снова густо повалил снег. Белый занавес опускался на город, насквозь промерзший за несколько недель необычно холодной зимы. Но Тиган не чувствовал ни холода, ни пронизывающего ветра. Ничто не вызывало в нем дискомфорта. Но и что такое удовольствие, он тоже забыл.

Черт, когда в последний раз он испытывал какие-либо чувства?

Он помнил боль.

Боль утраты, злость, поглотившую его целиком, но это было давно, очень давно.

Он помнил Сорчу и то, как сильно любил ее. Какой она была юной и чистой и как верила, что он всегда сможет защитить ее.

Но он подвел ее. Он никогда не забудет, что с ней случилось, каким жестоким мучениям она подверглась. Чтобы пережить ее смерть, он научился отгораживаться от своего горя и ярости. Но забыть он не сможет никогда. И никогда не сможет простить.

Пять столетий он уничтожает Отверженных, и внутренний голос даже не намекает ему, что пора остановиться.

Сегодня ночью то же горе и ту же ярость он увидел в глазах Элизы. У нее отняли самое дорогое, и теперь она искала справедливости. Но найдет смерть. И если ее не убьют Отверженные или их безвольные рабы — Миньоны, ее убьет физическое и психическое истощение. Элиза пыталась скрыть от него усталость и недомогание, но ей это не удалось. По ее изможденному лицу он легко определил, что для восстановления одного отдыха ей уже недостаточно. Она совершенно о себе не заботилась с того момента, как покинула Темную Гавань, возможно, даже раньше. И что за странная идея обить изоляционными панелями все стены и окна?

«Черт! Плевать на всю эту чушь».

Его это не касается, напомнил себе Тиган, направляясь к бункеру Ордена, расположенному на окраине города. Кирпичный особняк и несколько акров прилегавшей к нему территории окружал забор, находившийся под высоким напряжением; вход закрывали тяжелые железные ворота, оборудованные камерами наблюдения и высокочувствительными лазерными датчиками. Никто не совершал безумных попыток проникнуть на территорию поместья.

Очень немногим вампирам Рода было известно о местонахождении бункера, а те, что были осведомлены, знали: бункер принадлежит Ордену и соваться туда без особого приглашения не стоит. А чрезмерно любопытных людей держаться подальше заставляло напряжение в четырнадцать тысяч вольт. Особо непонятливых приходилось учить более жестоким способом — еще ни один человек не испытал удовольствия от встречи с рассерженным вампиром. Неприятная мера, но очень действенная.

Тиган вставил пластиковую карту с кодом в отверстие хитро спрятанной панели, и ворота открылись. Он зашагал по усыпанной гравием подъездной дорожке к дому, тускло светившемуся окнами. Бункер находился глубоко под землей, но воины и их подруги часто устраивали ужины и просто веселые посиделки в самом особняке.

Но похоже, сегодня здесь было не до веселья. Приблизившись, Тиган услышал свирепый, животный рев, который сопровождался звоном бьющегося стекла.

— Что за черт?!

Снова раздался звон стекла, еще более громкий, — он доносился из роскошного фойе. Казалось, кто-то устроил там настоящий погром. Тиган взбежал по мраморным ступеням и рванул на себя старинную, покрытую черным лаком дверь, в руке он сжимал кинжал. Под подошвами тяжелых ботинок захрустели осколки стекла и фарфора.

— Господи! — пробормотал Тиган, глядя на виновника беспорядка.

Один из воинов стоял в центре выложенного плиткой фойе у антикварного буфета. Смуглые, покрытые шрамами руки в отчаянии сжимали резные края, словно он боялся упасть. Воин был по пояс голый и мокрый, в одних серых спортивных брюках, на которых виднелись свежие дыры. Голова была низко опущена, темные влажные пряди падали на лицо. Сплетенные в сложный узор дермаглифы — метки Рода, покрывавшие грудь и плечи воина, — пульсировали яркими красками, выражая опасный накал эмоций.

Тиган опустил руку, сжимавшую кинжал, и незаметно спрятал его в ножны.

— Ну, как у нас тут дела, Рио?

Воин глухо заворчал, но не в знак приветствия, а выплескивая ярость. Вода стекала с него, образовывая вокруг босых ног лужицу, рядом валялись осколки разбитой им бесценной вазы лиможского фарфора. Поверхность буфета красного дерева искрилась и переливалась — на висевшем над ним зеркале в золоченой резной раме остались кровавые следы от кулака Рио.

— Что, парень, решил навести порядок в доме? — Тиган подошел к Рио, глядя на его напряженное тело. — Я тоже не знаю, зачем здесь вся эта французская ерунда.

Рио тяжело и хрипло выдохнул и повернул голову к Тигану. В его карих глазах метались искры еще неугасшего безумия. Воздух с шумом вырывался из приоткрытого рта, поблескивали острые кончики клыков.

Тиган знал, что не Кровожадность заставляла проявляться дикую природу вампира, а ярость. И угрызения совести. Характерный для них резкий металлический запах висел в воздухе, горячими волнами исходил от Рио.

— Я мог ее убить, — мучительно выдохнул он. Сухой, надломленный голос совсем не был похож на некогда чувственный баритон испанца. — Пришлось бежать оттуда pronto[1]. Во мне словно чудовище проснулось! — свирепо прорычал он. — Черт, Тиган… Я хотел… мне нужно было кому-то причинить боль.

Другого эти слова насторожили бы, но Тиган воспринял их совершенно спокойно. Прищурившись, он посмотрел на обезображенную огнем и шрапнелью левую сторону лица Рио. Даже свисавшие пряди волос не могли скрыть глубоких шрамов. В этом вампире мало что осталось от прежнего красивого и утонченного Рио, улыбчивого и остроумного, самого уравновешенного воина Ордена. Взрыв, после которого он чудом уцелел прошлым летом, до неузнаваемости изуродовал его тело, а признание его Подруги по Крови в предательстве изувечило его душу.

— Madre de Dios[2], — прошептал Рио, — Ко мне нельзя приближаться. Мне сносит крышу! Что, если… Cristo[3]… что, если я что-то сделал ей? Тиган, что, если я ранил ее?

Тиган почувствовал тревогу. Рио говорил не о своей подруге Еве, она покончила с собой на глазах у воинов, когда ее предательство раскрылось. Единственная женщина, которая сейчас общалась с Рио, — это Тесс, подруга Данте. Она появилась в бункере несколько месяцев назад и практически сразу взялась за Рио, своими волшебными руками начала лечить его израненное тело и пыталась помочь ему справиться с психологической травмой.

«Вот черт!»

Если Рио причинил ей вред, намеренно или нет, — ему придется плохо. Данте очень любил свою подругу, никто не ожидал от него таких сильных чувств. Отчаянно дерзкий, с Тесс он становился смирным и послушным и не беспокоился о том, что о нем могут подумать. Данте голыми руками убьет Рио, если с его подругой что-нибудь случилось.

Тиган тихо выругался.

— Что ты ей сделал, Рио? Где сейчас Тесс?

Рио горестно покачал головой и вяло махнул в сторону длинного коридора, который вел в ту часть дома, где располагался бассейн. Тиган уже развернулся, чтобы направиться туда, когда послышалось быстрое шлепанье босых ног и раздался взволнованный женский голос.

— Рио? Рио, где ты?..

Тесс резко вывернула из-за угла. На ней были черные тренировочные брюки поверх мокрого светло-голубого закрытого купальника. Обычный спортивный вид, но мужчина, имеющий глаза и горячую кровь, не мог не заметить, насколько она красива и сексуальна. Ее длинные светло-русые волосы были собраны в хвост, намокшие концы вились. Босые ноги с ноготками, покрытыми нежно-розовым лаком, замерли у осколков разбитой вазы.

— Господи, Рио… с тобой все в порядке?

— С ним все в порядке, — сухо ответил Тиган. — А как ты?

Рука Тесс инстинктивно потянулась к шее.

— Все нормально, — кивнула она. — Рио, пожалуйста, посмотри на меня. Все хорошо. Посмотри, со мной все в порядке.

Но было очевидно, что несколько минут назад произошла какая-то неприятность.

— Что случилось?

— Во время нашего занятия возникли некоторые сложности. Ничего страшного.

— Скажи ему, что я сделал, — пробормотал Рио. — Расскажи, как на меня нашло затмение и я схватил тебя за горло и сжимал…

— Господи! — Тиган нахмурился. В этот момент Тесс опустила руку, и он увидел лиловый след от железной руки Рио. — Ты уверена, что все в порядке?

Тесс кивнула:

— Он не хотел сделать мне ничего плохого. Рио отпустил меня, как только опомнился. Со мной все хорошо, правда. И с ним все будет хорошо. Ты же знаешь это, ведь так, Рио?

Осторожно обходя осколки, Тесс сделала несколько шагов к Рио, предусмотрительно держась подальше от Тигана, словно он, а вовсе не потерявший рассудок Рио был главной угрозой ее безопасности.

Тигана это не обидело. Ему нравилось слыть отшельником, и он старательно оберегал свое одиночество. Он наблюдал, как Тесс медленно приближалась к Рио, в отчаянии застывшему у буфета.

Она мягко опустила руку на обезображенное шрамами плечо Рио: ...



Все права на текст принадлежат автору: Лара Эдриан.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Полночное пробуждениеЛара Эдриан