Хенрик Книберг
Scrum и XP: заметки с передовой
Как мы делаем Scrum Yes, we did! Чтобы прочитать эту книгу вам понадобится всего лишь два-три часа. Чтобы её перевести участникам сообщества Agile Ukraine потребовалось 4 месяца. Поверьте, мы не халтурили и делали свою работу от всей души.
К сожалению, на благодарности нам выделили всего лишь страничку. Поэтому я постараюсь представить всех наших активистов в фактах.
• Максим Харченко умудрялся переводить даже на море. Спасибо Гипер. NET
• Дима Данильченко — директор и по совместительству (да и такое бывает ☺) один из самых активных переводчиков в нашем проекте.
• Если по ходу книги вам очень понравился перевод, и вы заулыбались, то, скорее всего, эту главу переводил Артём Сердюк.
• Боря Лебеда автоматизировал конвертацию оригинала из word’а в wiki формат. Я и понятия не имел, что это можно сделать так легко.
• Ярослав Гнатюк знает Хенрика лично.
• Антон Марюхненко — самый молодой и...