Английский язык с Эдвардом Лиром. Книга бессмыслицы


Английский язык с Эдвардом Лиром. Книга бессмыслицы
Английский язык с Эдвардом Лиром. Книга бессмыслицы

Издание:
Год публикации: 2006
Ключевые слова:
Автор:
Илья Михайлович Франк
Илья Франк

Переводчик:

Жанр:
Языкознание



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

Edward LEAR. A Book of Nonsense

(Эдвард ЛИР. Книга бессмыслицы)

Книгу подготовила Юлия Стрекалова

y_strekalova@mail.ru

Метод чтения Ильи Франка 1

There was an Old Man with a beard (то был /жил-был/ Старый Человек с
бородой),
Who said (который сказал), 'It is just as I feared (это имено /так/, как я
боялся)!
Two Owls and a Hen (две совы и курица),
Four Larks and a Wren (четыре жаворонка и королёк),
Have all built their nests in my beard (все построили свои гнезда в моей
бороде)!' There was an Old Man with a beard,
Who said, 'It is just as I feared!
Two Owls and a Hen,
Four Larks and a Wren,
Have all built their nests in my beard!'

There was a Young Lady of Ryde (Молодая Леди из Райда),
Whose shoe-strings were seldom untied (чьи ботиночные шнурки были редко
развязаны).
She purchased some clogs (купила несколько сабо /обувь на высокой
деревянной подошве без задника/),

Мультиязыковой проект Ильи...