Английский язык с В. Ирвингом. Рип ван Винкль
![]() Издание: Ключевые слова: | Автор: Илья Франк Илья Михайлович Франк Переводчик: Жанр: Языкознание Читать фрагмент Иллюстрации Аннотация: Английский язык с В. Ирвингом. Рип ван Винкль Washington Irving RIP VAN WINKLE Легенду адаптировала Евгения Мерзлякова Метод чтения Ильи Франка Whoever has made a voyage up the Hudson (тот, кто: «кто бы ни» совершал путешествие вверх по Гудзону; Hudson [‘hAdsqn]) must remember the Kaatskill mountains (должно быть, помнит Каатскиллские горы). They are a disremembered branch of the great Appalachian family (они являются дальним: «забытым» отрогом великой семьи Аппалачей; to remember [rI’membq] — помнить; branch [brQ:ntS] — ветка; Appalachian [‘xpq‘leItSqn]), and are seen away to the west of the river (и видны далеко к западу от реки; to see [si:] — видеть), swelling up to a noble height (возвышаясь на значительную высоту; to swell up [swel Ap] — возвышаться, подниматься; noble [‘nqVbl] — благородный; величавый, значительный), and lording it over the surrounding country (и господствуя над окружающей местностью; to lord it [lO:d It] — командовать). Every change of season (каждое... |