Все права на текст принадлежат автору: Эдгар Вальтерович Запашный, Аскольд Запашный, Эдгард Запашный, Анастасия Такки.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Камелот. Осколки легендЭдгар Вальтерович Запашный
Аскольд Запашный
Эдгард Запашный
Анастасия Такки

Аскольд и Эдгард Запашные & Анастасия Такки Камелот. Осколки легенд

Глава 1

«…Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam. Amen».[1]

Старик закончил молитву, и по его щеке, которую рука безжалостного времени расписала тонкой сеточкой морщин, побежала слеза.

Пожары вокруг замка Соулвилль уже перестали тлеть, и на обожженной земле появилась свежая трава. Весна. После ожесточенного боя в окрестностях замка прошло три недели.

Цветные флаги, украсившие стены Соулвилля в честь победителей, успели поблекнуть на солнце в ожидании праздника и сейчас напоминали осенние листья, готовые вот-вот облететь с ветвей.

Праздник постоянно откладывали, потому что лорд Эдем — старший из двух принцев древнейшего рода Виздомов — лежал в постели в богато обставленных покоях родового замка и страдал от раны плеча, полученной в последнем бою.

— Я все вижу, Гилберт, ты опять плачешь, — сказал лорд Эдем, отодвинув прозрачный балдахин.

— Простите, милорд. — Старик торопливо встал и подошел к постели принца. — Вы уже проснулись? Ведь всего восемь.

— Я не спал всю ночь.

— Ваша рана причиняет мне столько же боли, сколько и вам. — Старик помолчал. — Простите мою дерзость, но я считаю, что наши лекари не слишком сведущи, чтобы лечить такие ранения. Позвольте, я пошлю за отшельником в Молен. Я слышал, он лечил и не такое…

— Гилберт, — прервал слугу Эдем, — это просто царапина. Сам не понимаю, отчего я так расхворался. Это просто черт знает что такое! — Принц в негодовании ударил ладонью по постели и тут же ощутил страшный приступ боли. Из-под белоснежной повязки на левом плече проступило алое пятно.

— Это плохая рана, — тихо сказал старик. — Она причинит вам еще немало хлопот. Попомните мои слова, милорд, я знаю, о чем говорю.

— Ты несешь чушь, сумасшедший старик! — закричал Эдем, чувствуя, как гнев обдал его жаром с головы до ног, выступая, точно кровь на повязке, и густо пропитывая все тело. — Я уже не в том возрасте, чтобы слушать твои страшилки и детские сказки о борьбе добра со злом! Вместо того чтобы причитать, лучше пойди и распорядись, чтобы мне подали завтрак в обеденную залу. Я буду завтракать вместе со всеми.

— Но вы еще слишком слабы…

— Я сказал, пойди и распорядись! — крикнул молодой лорд и ударил кулаком по низкому столику рядом с кроватью.

Пустой серебряный кубок с грохотом полетел на пол.

Старик вздрогнул:

— Я все сделаю.

Гилберт поклонился, пошарил руками в поисках упавшего кубка и, подняв его, поплелся к двери.

Эдем сел на постели.

— Не сердись на меня, старина, — голос принца смягчился. — Извини, что накричал на тебя, просто эта рана лишает меня сил. — Он опустил голову. — Все ждут праздника по случаю нашей победы в битве, а я лежу в ночной сорочке уже три недели, точно впавшая в уныние девица, которую покинул жених, и начинаю потихоньку сходить с ума.

Гилберт остановился, повернулся к принцу и молча кивнул. Эдем чувствовал, что перегнул палку, накричав на старика, и попытался пошутить, чтобы смягчить обстановку:

— Ты представляешь, у меня уже три недели не было женщины! Это чудовищно! Я уже не знаю, что у меня болит больше: раненое плечо или…

Старик улыбнулся, но на лице его все-таки читалась обида.

— Я знаю вас с самого детства, милорд, — отеческим тоном сказал он. — И вы всегда были чрезвычайно упрямы, но сейчас… — Гилберт вздохнул. — Поверьте, ваше упрямство вам только во вред.

— Хорошо, хорошо, старый зануда! — Лицо Эдема тоже осветилось улыбкой. — Лишь только ты всегда мог найти со мной общий язык и склонить к уступкам. Я разрешаю тебе послать за этим твоим отшельником в Молен, но к завтраку все-таки спущусь.

— Воля ваша, милорд, — поклонился Гилберт.

Сердце слуги было тронуто. Старик был слеп, но его выцветшие голубые глаза, всегда открытые широко, как у ребенка, излучали свет.

— И принеси мне чистую рубашку, я желаю быть неотразимым сегодня! — с напускным пафосом сказал Эдем.

Гилберт удалился, а принц опять прилег на шелковые подушки.

Плечо продолжало пульсировать, точно в него каждую секунду вонзались жала тысячи змей. На лбу Эдема выступила испарина, впитывая прохладу утреннего ветерка, который сочился из приоткрытых ставень, лаская лицо принца. Он закрыл глаза и забылся сном. Впервые за последние двое суток.

* * *
— Туше!

— Ричард! Это нечестный прием, так дерутся враги! — крикнул Саймон, один из ближайших друзей Ричарда.

— Только на войне, мой друг, мы встречаем истинных учителей. — Ричард подал руку своему вассалу и помог ему подняться с пыльной земли внутреннего дворика. — Если мы не будем драться, как наши враги, не будем перенимать их тактику и приемы, то они очень скоро расправятся с нами. — Принц повторил свой прием, рассекая мечом воздух. — Мы совершенствуем наше оружие, благодаря сведениям наших тайных агентов, рассчитываем силы в бою, зная численность войск противника. Так почему же нам не драться, как они?

— Так, я понял.

Саймон отряхнул одежду от пыли и сделал выпад. Но принц был готов, приняв удар на кинжал в левой руке.

— Непредсказуемость? Это хорошая тактика, Сай, — сказал он. — Но только в том случае, если ты ведешь себя НЕПРЕДСКАЗУЕМО и не выдаешь своих намерений.

— Я чем-то выдал свои намерения? — удивился Саймон.

— Конечно! Ты слишком тщательно отряхивал свой костюм, рассчитывая, сколько тебе нужно будет сделать шагов ко мне, чтобы нанести точный удар. Я даже специально подошел ближе, чтобы ты сильно не утруждался. — В серых глазах Ричарда играла усмешка.

— К оружию! — потребовал Сай и встал в позицию.

В этот момент ставни на втором ярусе замка с грохотом отворились, спугнув стайку воркующих голубей, и в оконном проеме появился Эдем.

— Я не понимаю, какого черта тут происходит! — закричал он. — Вы хуже баб в базарный день, гогочете на весь двор и мешаете мне спать! Теперь я понимаю, Ричард, — обратился он к брату, — почему ты появился на свет вторым! Господь явно не был уверен в том, что стоит доверить тебе судьбу королевства, и потому позволил мне явиться в этот мир первым. Это было чрезвычайно мудро с его стороны!

Молодые люди во дворе засмеялись.

— Лучше бы ты учился с сестрами игре на арфе, чем боевым искусствам, — продолжал Эдем. — Потому что твой треп и постоянное желание умничать по любому поводу не только бесят меня с рождения, но и удивляют врагов в бою. Поэтому, видимо, они предпочитают обходить тебя стороной!

— Естественно, братец, я более дипломатичен, чем ты! — ответил Ричард. — Очевидно, поэтому и дырок в тебе гораздо больше, чем во мне.

— Ты отвечаешь за свои слова? — Эдем засучил рукава.

— Тебе вредно волноваться. Лучше иди, приляг, а я принесу тебе брусничного морса, — продолжал ерничать Ричард.

— Чуть позже, — тихо сказал Эдем и поднял руку, в которой был зажат его меч — Глориос.

— Милорд, не стоит сейчас его цеплять, ваш брат нездоров… — еле слышно проговорил Сай на ухо Ричарду.

— Спасибо, друг. — Эдем отвесил Саймону поклон. — Я ранен в левое плечо, но правая рука у меня в полном порядке!

— Черт! Ну и слух у тебя, — сконфузился вассал.

— Эдем, не делай этого, тебе вредно волноваться! — предостерег брата Ричард, видя, что тот встал ногами на подоконник.

— Скажешь это своей жене, — процедил принц и прыгнул вниз, на телегу, груженную сеном.

— Хорошо, что он успел штаны натянуть и снять ночной колпак, — шепнул Ричард Саймону.

— Ты рановато почувствовал себя хозяином Соулвилля, — со зловещей улыбкой проговорил Эдем, направляясь к брату. — Я пока еще СТАРШИЙ брат.

Принцы встали в боевую стойку, но в этот момент во дворе показалась их мать леди Тесса.

— Что здесь происходит? — Ее голос прозвучал твердо и властно, что совершенно не соответствовало внешности этой тонкой, хрупкой женщины. — Вы ведете себя, как чернь! Не пристало принцу крови скакать по двору в ночной сорочке с мечом в руках, точно рогатому супругу, преследующему любовника жены. — Она строго посмотрела на Эдема. — А вам, сын мой, — ее взгляд обратился к Ричарду, — следовало бы оставить свои нелепые игры и не дразнить раненого брата.

— Разумеется, матушка. — Ричард склонил голову.

— Закончим нашу беседу позже, — процедил Эдем, искоса глядя на брата, и отправился в свои покои.

Он шел, громко чеканя шаг, по каменному полу замка и заметил странную вещь: во время перебранки с братом боль покинула его тело, словно раны и не было вовсе! Эдем взглянул на свежую повязку. На ней не выступило ни капли крови. Движения были свободными, не такими, как раньше, и не вызывали дергающей боли в плече.

Эдем остановился, пораженный этим открытием. Потом перекинул меч из правой руки в левую — никакой боли!

«Странно все это, — подумал принц. — Может, старина Гилберт тайком подмешал мне какое-нибудь снадобье, чтобы уменьшить боль, или его утренняя молитва у моей постели все-таки была услышана господом, и он послал мне долгожданное облегчение?»

Но в этот момент боль опять резко ударила в плечо, и Эдем невольно вспомнил последний бой. Он вспоминал его уже сотню, тысячу раз, и до сих пор не мог понять, как позволил противнику нанести роковой удар.

Сражение уже близилось к концу, суля трудную победу войскам Соулвилля. Равнина неподалеку от замка была сплошь покрыта телами воинов армии Виздомов и трупами наемников из еще недавно вселявших ужас в окрестные города и деревни вражеских легионов.

Эдем вместе со своими рыцарями, предвкушая победу, стремился вперед, тесня сбивающихся в группы уцелевших варваров. Шагая по телам мертвых и еще живых врагов, его рыцари добивали раненых, избавляя тех от дальнейших страданий.

Корчащиеся в предсмертных муках тела с хрустом ломались под ногами здравствующих победителей, точно фигурки из папье-маше, уже не представляя былой угрозы. Они просто замедляли продвижение войск осажденного города к грядущей победе.

Однако особенной радости никто не испытывал, поскольку ценой победы оказались жизни сотен солдат: мужчин, юношей и почти детей… — видимо, их было достаточно, чтобы утолить голод жестокого бога войны.

В пылу сражения Эдем крушил врага налево и направо, виртуозно владея Глориосом. Он был лучшим фехтовальщиком королевства и одинаково хорошо владел чуть ли не всеми видами колющего и режущего оружия, включая пику для жарки барашка или остро заточенный кол.

Бой всегда был поистине его стихией, и потому, если никто не пытался напасть на Соулвилль в течение хотя бы полугода, Эдем непременно устраивал рыцарский турнир на дворцовой площади или, в крайнем случае, драку в какой-нибудь сельской харчевне, чем всегда страшно расстраивал леди Тессу.

Эдем всегда полагался на свою интуицию и природное ощущение противника, в отличие от Ричарда, который даже в ближнем бою был тактиком.

В этом сражении Эдем был, как всегда, подвижен, тонко чувствуя, откуда приближается враг, и бил точно, без лишних движений, отсекая головы иноземцам, из разрезанных артерий которых фонтанами вырывалась кровь, украшая алыми брызгами доспехи принца.

Но в какой-то момент Эдему показалось, что вокруг никого нет. Последний его соперник повалился на землю, извиваясь в конвульсиях всем телом и напоследок схватившись рукой за сапог победителя.

Принц, тяжело дыша, брезгливо отшвырнул ногой труп врага. А подняв глаза, вздрогнул от неожиданности.

В опасной близости от себя он увидел непохожего ни на одного из нападавших ранее противников, который, чтобы оказаться тут, должен был или вырасти из-под земли, или свалиться с неба.

Принцу было стыдно за такую свою реакцию, но это было столь неожиданно, что по-другому, наверное, не отреагировал бы ни один человек.

Ни сейчас, ни тремя неделями позже Эдем не мог припомнить, как выглядел незнакомец, и сетовал на его невиданную боевую маскировку, которая обманывала зрение и сбивала с толку.

В воспоминаниях Эдема его образ выглядел очень размыто, словно нечеткая тень, единственной привлекающей внимание особенностью которой были совершенно завораживающие глаза. Можно даже сказать, что они были красивы, как у ангела, и взгляд их проникал в самую душу…

Эдем замер, как зачарованный, глядя в эти глаза. Окружающее словно застыло. Раз! И песок в песочных часах времени перестал сыпаться. Картина боя, насыщенная криками, стонами, огнем, скрежетом металла, дрожью земли, кровью, багровым небом, превратилась в застывшую фреску на стенах какого-то храма.

Свод его поднимался в бесконечность, становясь черным и холодным, как сама вечность, а под ногами простиралась бездна, которая была столь же тверда, как и земля, за которую принц так усердно сражался. Вокруг стоял невнятный гул, похожий на тот, который слышишь, нырнув под воду в разгар морского сражения, когда сливаются воедино звуки выстрелов, стук ударяющихся бортами кораблей, звон корабельного колокола и скрип и шуршание тонущего судна, которое постепенно заполняется водой и оседает на дно…

Эдем стоял как вкопанный. Даже раздавшийся позади глухой голос брата, выкрикивающего его имя, не мог заставить принца отвести взгляд от странных глаз. Стоящий напротив враг слегка склонил голову к плечу, словно пытаясь получше разглядеть Эдема и удостовериться, что перед ним именно тот, кого он хотел здесь встретить.

Эдем моргнул — и все пропало, как видение. Но в ту же секунду острая холодная сталь пронзила его плечо. Противник исчез, но рядом с левой ключицей принца зияла глубокая рана.

Эдем не чувствовал боли и хотел продолжить бой, но внезапная слабость заставила его потерять равновесие. В этот момент подоспел Ричард и подхватил брата на руки, а несколько рыцарей, окружив принцев кольцом, прикрывали их щитами от ударов.

Затем все происходящее вокруг и вовсе превратилось в дурной сон с калейдоскопом картинок из жизни Эдема. Сознание принца вело себя, словно непослушный ребенок — так, как ему заблагорассудится. Оно то погружалось в темноту на неопределенный срок, то возвращалось на несколько секунд для того, чтобы позволить принцу приоткрыть глаза и увидеть сменяющиеся лица разных людей, склонившихся над раненым, глядящих на него с неподдельной тревогой и что-то невнятно советующих друг другу.

Последнее, что Эдем помнил, было бледное лицо леди Тессы в покоях замка, которое спустя мгновение тоже исчезло за темной завесой забытья…

Солнечный луч упал на лицо принца, и Эдем приоткрыл глаза. Филенчатый потолок спальни вернул ему ощущение реальности.

— Мы победили, — тихо сказала леди Тесса и накрыла пальцами губы сына, предвосхищая его вопрос. — Отец очень гордится вами, но сейчас он слишком взволнован, чтобы говорить с тобой. — Мать вздохнула. — Вильгельм считает, что тебе нужно отдохнуть еще несколько дней, прежде чем…

— Чушь! — взорвался Эдем, силясь приподняться на локтях, но резкая боль в плече мгновенно опрокинула его обратно в постель.

Губы его пересохли и с трудом слушались, они слипались, и было больно отрывать их друг от друга. Мать протянула ему кубок с водой. Эдем отпил немного. Стало легче.

— Ты не представляешь, каким поражением обернулась для меня эта победа, — потупив взгляд, сказал он.

— Так поделись с матерью тем, что с тобой случилось, и, может быть, все окажется не так уж страшно, как ты представляешь.

— Я был невнимателен, беспечен, позволил себе отвлечься на какие-то нелепые фантазии во время боя… Я виноват!

— Фантазии отвлекли тебя? — удивленно переспросила мать, которой до сих пор не приходилось слышать подобных заявлений из уст своего старшего сына.

Эдем отвернулся.

— Скажи мне, сын, что там произошло? От этого может многое зависеть. — Она погладила его по руке, но принц отдернул ее.

— Я не стану оправдывать свои промахи в бою женскими суевериями и верой в дурные знаки!

— Может быть, все дело в том, что ты излишне строг к себе? Может, твоя фантазия…

— Матушка, даже не продолжайте, — твердо сказал принц. — Суеверия — дело женщин и слабаков. Обсудите это с сестрами или с Ричардом, у вас с ним всегда неплохо получались философские беседы про всякие чудеса, а мне оставьте мой позор. Думаю, несколько хороших тренировок и прекрасный памятный шрам на плече более успешно помогут мне устранить мои промахи в бою!

Леди Тесса вздохнула, поняв, что в данный момент разговор продолжать бесполезно, поцеловала сына в лоб и направилась к двери. Взявшись за бронзовую ручку, она обернулась к нему.

— Ты еще достаточно молод для того, чтобы познать всю житейскую мудрость, — сказала она, лаская его взглядом. — Но ты уже достаточно мудр, чтобы понимать эту жизнь. И достаточно мудр, чтобы понимать, что ранение в бою — это не позор, а опыт. Настоящий же позор ты познаешь, если не воспользуешься этим опытом. — Она вздохнула. — Мой тебе совет: прими его, осознай, и тогда ты никогда не узнаешь позора.

…Эти слова матери сейчас так отчетливо прозвучали в голове Эдема, что на его глазах, устремленных к яркому калейдоскопу витражей, выступили слезы.

В коридоре появилась служанка с кувшином, и Эдем взял себя в руки.

— Стоп! — скомандовал он девушке и, не удержавшись, заглянул в вырез ее простого платья. — Кувшин пустой?

— Нет, господин, — тихо ответила служанка. — Здесь брусничный морс к завтраку.

— Это хорошо. Не смей попадаться мне навстречу с пустым кувшином! — игриво потребовал он. — Это дурная примета, иначе… — Он подступил ближе.

— Простите, милорд!

Девушка, явно смущенная намерениями принца, исчезла в коридоре, ведущем на кухню замка.

— Черт! — тихо ругнулся Эдем, провожая ее взглядом. — Надо все-таки послать кого-нибудь в деревню сегодня вечером. Три недели — это, я вам скажу…

Глава 2

В обеденной зале к завтраку был накрыт стол. Каждый день, в течение тридцати лет, леди Тесса самолично распоряжалась относительно меню обеда, завтрака и ужина. И оно всегда было изысканным.

Две сестры — принцессы Лидия и Хлоя — уже сидели за столом по обе руки от королевы, не смея притронуться к еде в ожидании братьев.

Первым появился Ричард, а следом за ним Эдем. Но старший сделал усилие и опередил брата на подходе к столу. Ричард снисходительно фыркнул.

— Отца снова не будет? — осведомился Эдем, усаживаясь в бархатное кресло.

— Он беседует с Гильдией Мудрейших, — ответила леди Тесса, намазывая маслом хлеб.

— Понятно, — протянул Ричард. — Интересно, что же это за тайное общество такое, куда нас никак не хотят допустить?

Сестры переглянулись и хмыкнули. Леди Тесса повела бровью, но сделала вид, что не обратила внимания на иронию отпрысков.

— Всему свое время, — сказала она и, сделав паузу, добавила: — Вильгельм считает, что рану Эдема нужно осмотреть более внимательно, поскольку обычные методы лечения не дают желаемых результатов.

— Черт! — Эдем отодвинул тарелку. — Да о чем ты говоришь? — Он оперся локтями на стол. — Моя рана мелочь по сравнению с тем, что происходит вокруг! Набеги на Соулвилль значительно участились, наши недруги плодятся, точно тараканы, в то время как мы не успеваем восстанавливать силы!

— Эдем прав, — согласился Ричард, — сейчас стоит подумать о том, что нам делать дальше. Немыслимо вести борьбу так же, как и прежде. Мы ничего не добьемся. Нужно понять, откуда на нас лезет вся эта нечисть, и поставить надежный заслон. — Он отпил из бокала. — Только за последние три года мы потеряли треть армии — треть здоровых молодых мужчин! Я не думаю, что их сыновья — те, кому сейчас исполнилось хотя бы по четырнадцать, смогут быть достойными воинами через полгода или год, даже если уроки боевого искусства им станет давать сам Дориан Спайдер, который учил меня и Эдема.

— Еще не стоит забывать о том, — вмешался Эдем, — что несколько деревень из соседнего графства во время последнего нападения предали своих хозяев и перешли на сторону врагов. Как? Почему? И на что сейчас похож некогда великолепный замок наших соседей Стаутов?

— На руины, — ответил Ричард.

— Мы поговорим об этом позже, — отрезала леди Тесса. — Я прошу вас не превращать завтрак в военный совет. Он назначен у нас на двенадцать, так что приберегите красноречие для своих полководцев.

— А я попрошу не использовать его для очередных попыток убедить меня в том, что… — Ричард не закончил.

Леди Тесса устремила на сына такой взгляд, что не только он, но и все сидящие за столом дружно опустили глаза в тарелки и принялись завтракать.

— А все-таки, когда у нас наконец будет праздник? — нарушила тишину шестнадцатилетняя Хлоя.

— Сегодня, — ответил Эдем и, перехватив неодобрительный взгляд матери, добавил: — Я уже почти поправился, и небольшая порция веселья мне совсем не повредит. Обещаю много не танцевать, не устраивать состязаний и не смущать прекрасных дам своими речами! — Он поднял руки вверх. — Я больше не переживу ничего подобного тому, что случилось в прошлом году с леди Юлией.

— А что, что у вас произошло с Юлией? — в один голос заинтересовались сестры.

— Да она буквально преследовала меня, желая, чтобы я женился на ней после того, как я сдуру нашептал ей на ушко пару забавных вещей.

— Пошлых, — констатировал Ричард.

— Пикантных, — уточнил брат.

— Хорошо, пусть праздник будет сегодня, только помни о том, что ты обещал, — леди Тесса погрозила пальцем.

Эдем вышел из-за стола и направился в свои покои. Поднимаясь по большой лестнице с галереей портретов славных членов династии Виздомов, ведущей из обеденной залы к спальням принцев, он обернулся к семье и улыбнулся. В этот момент его пальцы так сильно сжали ореховые перила, что побелели. Эдем скрывал под улыбкой чудовищную боль. Его новая шелковая рубашка, принесенная Гилбертом, прилипла к спине от пота, тело колотил озноб.

Едва закрыв за собой дверь своей комнаты, принц опустился на колени возле кровати и заплакал. Но плакал он не от боли, а от досады на те несвойственные ему чувства, что душили его сейчас, из-за ощущения непонятного бессилия, которое поселилось вместе с раной в его атлетически развитом теле, из-за холодного ужаса, который сковывал его сильнее страха смерти… Эдему было страшно за свою душу, которая, казалось, больше не принадлежала ему, словно кто-то сейчас, в эту секунду, самовольно решал его судьбу…

* * *
— Мама, ты не могла бы задержаться, мне нужно поговорить с тобой, — тихо сказал Ричард леди Тессе, едва сестры вышли из-за стола и они с матерью остались наедине.

— Я никуда не тороплюсь, — произнесла леди Тесса и придвинулась к сыну.

— Даже не знаю, с чего начать… — Ричард стиснул руки. — Просто последние дни меня мучает кое-что, и кажется, что только ты сможешь серьезно выслушать и понять…

— Я никуда не тороплюсь, — терпеливо повторила леди Тесса, заботливо убирая с рукава сына прилипшее перышко.

— В общем… Помнишь, как когда-то давно, после такого же завтрака, вы с Гилбертом задержались и рассказывали очень интересные истории про Жа-Ве-Дю…

— Де-Жа-Вю…

— Да, да… Де-Жа-Вю… Короче говоря, он приходил ко мне во сне…

— Кто, Гилберт?

— Ты шутишь, а я пытаюсь быть серьезным, потому что со мной происходят странные вещи! После того, как Эдем получил ранение в бою.

— Не заставляй меня извиняться повторно. — На этот раз королева уже не шутила.

— Я часто вижу один и тот же фантастический сон. В последнее время он столько раз повторяется, что я запомнил его содержание не хуже ваших с Гилбертом сказок о драгах, разных лесных тварях и чудовищах, которые вы нам рассказывали с самого детства. — На лбу Ричарда появились морщинки, которые, как и его взгляд, выдавали волнение. — Сначала я видел белый трон с гербом, на котором было коряво нацарапано чем-то острым: «Кароль Ричерд», потом видел прекрасное озеро с огромной радугой, и лестницу из белого камня, которая ведет высоко наверх, в белую башню. Словно я поднимаюсь по этой лестнице, но в какой-то момент останавливаюсь, чтобы посмотреть вниз. Вижу завиток ступеней, и мне кажется, что я прошел намного больше, чем на самом деле. Помню голос, который постоянно несет какой-то бред: «Иди вверх, пока видишь перед собой ступени, не оборачиваясь и не глядя по сторонам. Стоит тебе оглянуться, посмотреть вниз и увидеть, чего ты достиг, тебе не захочется идти дальше, и станет казаться, что и так достаточно пройдено. С высоты всегда все выглядит иначе… И в этот момент ты упадешь…» — Ричард обратил горящие глаза к матери. — И каждый раз меня словно кто-то толкает в эту пропасть. Я открываю глаза и больше не могу заснуть, потому что все, что я вижу в этих снах, настолько реально, что даже явь в сравнении с ними может показаться сном…

— Ты был ребенком в том сне? — спросила леди Тесса.

— Откуда ты знаешь? — Ричард явно не ожидал услышать таких слов.

— Потому что это всего лишь детские воспоминания. — Она улыбнулась. — Воспоминания о Камелоте!

— Камелоте? — сурово переспросил Ричард после секундного раздумья. — Ты что, снова пытаешься шутить?

— Разве похоже, что я шучу? — Королева улыбалась, но в ее улыбке действительно не было ни капли иронии.

— Но тогда почему я слышу название вымышленного города из известных каждому ребенку нашей округи сказок, и при этом ты утверждаешь, что не смеешься надо мной? — В голосе принца зазвучала обида.

— Скорее всего, потому, что пришло время тебе услышать не сказки, а легенды. Легенды, которые должен узнать повзрослевший воин, а не дети всей округи.

— Погоди-погоди, — остановил ее Ричард. — Ты говоришь слишком много того, что без подробного пояснения не укладывается у меня в голове. Сначала сны, потом воспоминания, а теперь сказки и легенды. — Он недоверчиво взглянул на мать.

— Думаю, нам надо продолжить этот разговор немного позже. Боюсь, я не слишком сведуща в таких вещах. Пусть лучше тебе этот сон разъяснит…

— Не слишком сведуща в толковании сна? — Ричард был обескуражен таким поворотом разговора с матерью, словно он попросил о том, о чем не стоило просить.

— Тебе лучше спросить отца, я уже не вправе говорить с тобой об этом. — Леди Тесса поднялась из-за стола, давая сыну понять, что разговор окончен.

— Но это глупо! — Ричард тоже поднялся. — Ты прекрасно знаешь, что отец уже плохо дружит с действительностью, а уж чтобы рассказать о происходившем четверть века назад…

— Я ослышалась или мой сын только что обвинил меня в глупости? — Черты лица королевы заострились, а губы превратились в две тонкие линии. — И не смей так говорить об отце!

— Прости, мама, но король давно уже не разговаривал с нами, и я…

— Вот и поговори с ним наконец, — отчеканила королева и удалилась из обеденной залы, громко стуча каблуками по каменному полу.

* * *
Ричард стоял на самой вершине Зеленого холма, откуда открывался потрясающий вид на земли королевства. Он часто проводил здесь время в одиночестве, когда боролся со своим плохим настроением. Боясь выплеснуть его на окружающих, он садился на коня и надолго уезжал из замка, чтобы безжалостно избавиться от мрачных дум, как от сора.

В этой «расправе» ему очень помогали красоты, открывающиеся с холма. Эти любимые с детства пейзажи своей первозданной прелестью разжигали в душе такой приятный добрый огонь, что в нем сгорали любые тяжелые мысли.

Внизу простиралась плодородная долина, покрытая разноцветными лоскутами всходов и плодовыми деревьями. Они цвели в этом году столь буйно, что неповторимый медовый аромат доносился до лица Ричарда вместе с теплым весенним ветром.

Принц любовался радужной водяной пылью, висящей над новой системой орошения, которую по его приказу разработал королевский инженер Томас Бартол.

Случайная мысль об этом безобидном чудаке непонятного роду-племени не могла не вызвать у Ричарда доброй улыбки. Принц искренне восхищался его работоспособностью и мастерством рассказчика.

Инженер мог часами рассказывать об иных мирах, в которых якобы побывал. Принц слушал с упоением, тем не менее, не без иронии отмечая, как тот, иногда повторяясь, все сильнее приукрашает старые истории. Мало того, Томас постоянно очень смешно путался в том, когда происходили его героические похождения — то ли в прошлом, то ли в будущем, но явно не в настоящем!

Ричард всегда был предельно учтивым и не пытался уличить своего друга в обмане и выдумках, хотя уже с раннего возраста научился отличать реальные вещи от вымысла. И это стоило того, чтобы лишний раз послушать о странных мирах, где все было совершенно иначе, нежели в том мире, в котором жили Виздомы. Людей, по словам Томаса, там было раз в пять меньше, чем странных машин, и вместо чистого, разбавленного запахами трав воздуха люди дышали ядовитыми газами, которые эти же самые машины и испускали. Еда там была похожа на однородную массу, хотя и разная на вкус, она не портилась годами, но даже самая голодная в мире муха ни за что не притронулась бы к ней.

Все вокруг считали бедолагу Томаса сумасшедшим, кроме Ричарда, который с интересом слушал бредни ученого.

С самой юности он проводил много времени в каморке Бартола, рассматривая чертежи, покрывавшие сизые облезлые стены его жилища. Тот же, в свою очередь, приветствовал компанию юного принца, который скрашивал его одиночество и был благодарным слушателем.

Ричард мог часами рассматривать чертежи диковинных механизмов, напоминавшие ему лабиринты, ведущие к кладам или чудовищам, которых необходимо победить.

Те же чертежи, которые Томас считал неважными, он стелил на обеденный стол вместо скатерти и во время простой, без изысков, трапезы частенько блуждал глазами по «отработанному материалу», механически пережевывая хлеб или сыр, по двадцать три раза каждый кусочек, и запивая вином.

Иногда он вдруг останавливал взгляд на каком-то месте засаленного чертежа и начинал шарить рукой в поисках очков и сточенного под ноль карандаша. Нацепив очки, он принимался судорожно дочерчивать что-то, прикусив от восторга язык. Потом аккуратно отрывал ценный кусок бумаги с новым, доработанным, гениальным изобретением и откладывал в сторону, к тем идеям, которые планировал воплотить в жизнь в первую очередь.

Принца радовало, что иногда из такого «бреда» рождались вполне реальные полезные вещи, как тот механизм, что доносил сейчас живительную влагу от реки прямо на поля.

Ричард смотрел, как на чистое небо начинают выползать мелкие барашки облачков. И вдруг блуждающий взгляд принца остановился, впившись в горизонт.

— Не может быть… — тихо проговорил он.

Ему показалось, что высокая горная гряда, защищавшая королевство от холодного северо-западного ветра, просела, стала ниже. Острые, некогда высокие пики теперь больше походили на верблюжьи горбы.

— Милорд, — услышал Ричард за спиной голос своего слуги Бистера.

Ричард не обернулся.

— Бистер, а тебе не кажется… — начал он, не отрывая взгляда от горизонта. — Хотя нет, это глупо, не стоит делиться с другими тем, что и самому тебе кажется странным, — проговорил принц себе под нос и усмехнулся. — Пора? — снова в полный голос спросил он и на этот раз обернулся.

Бистер кивнул. Ричард подошел к белому коню по имени Гром и лихо вскочил в седло.

Спустя минуту слуга и господин уже гнали коней по направлению к замку, где в овальном кабинете собрался военный совет.

У Ричарда не выходил из головы утренний разговор с матерью. Не могла же она по-матерински подшутить над ним! Любопытство царапало его пытливый ум, точно кошка, заставляя вспоминать детали сна. Но это не помогало составить точную картину, словно главный ее элемент и крылся в этом странном названии: КАМЕЛОТ.

* * *
Принц, звеня шпорами, торопливо шел по длинному коридору, ведущему в овальный кабинет. Длинная тонкая стрелка стоящих у стены часов говорила Ричарду о том, что он опаздывает на военный совет уже на десять минут, но принц надеялся на то, что министры, как всегда, будут долго обсуждать военные сплетни. Потому что никто не умеет сплетничать лучше, чем старые вояки, у которых обнаружился вполне серьезный повод встретиться.

Вдруг он увидел идущего навстречу старика и замедлил шаг.

Принц частенько замечал в городе этого невысокого сгорбленного человечка в старомодном костюме времен прапрадедов Ричарда, чудом сохранившемся в неплохом состоянии, как и сам дед. Однако принц понятия не имел, кто он, откуда и чем живет и дышит.

Не успел принц удивиться тому, что незнакомец бродит без присмотра возле дверей кабинета стратегической важности, как услышал сухой и монотонный голос незваного гостя.

— Здравствуй, Ричард, — проговорил старик и преградил принцу дорогу.

— Здравствуйте. — Принц поклонился и собирался продолжить путь, обойдя пожилого господина, но старик был явно настроен поговорить.

Он опять встал на пути принца:

— Я искал вас по всему замку, милорд. Не откажите в любезности принять сей скромный подарок до того, как вы двинетесь в путь.

Старик вытащил из-под мышки небольшую шахматную доску.

Ричард на мгновение перевел взгляд на двери, ведущие в кабинет, до которых оставалось метров десять, после чего вновь посмотрел на старика.

— Простите, но если до этих дверей мне нужно выдвигаться в путь, — с шутливым недоумением произнес он, — то совершенно очевидно, придется снаряжаться в поход, если после совета я соберусь добраться до собственной спальни.

— Уверен, этот подарок окажется чрезвычайно полезным для вашего дела.

Старец вежливо поклонился и протянул доску принцу, проигнорировав очевидную иронию.

— Спасибо большое. — Ричард вынужденно принял подарок из, как ему на мгновение показалось, неестественно молодых рук незнакомца. — Но я боюсь, что…

Принц почувствовал странное покалывание в кисти руки. Он опустил глаза и увидел, что старик накрыл своей ладонью его ладонь.

Когда принц поднял взгляд, то вместо старика увидел такое, что ни один здравомыслящий человек не мог бы себе нафантазировать в коридоре замка.

Он увидел высокую морскую волну, которая шла на него с глухим ревом, грозясь через пару секунд накрыть с головой. Принц не мог пошевелиться, глядя на это порождение стихии, но продолжал ощущать руку незнакомца. Ричард чувствовал, как вязкий холод прокатывается по его груди, обдает его горячий лоб, лижет затылок, заставляя сделать глубокий вдох…

На выдохе принц открыл глаза, с ужасом понимая, что собирается встретить взглядом новую волну, но вновь увидел старика. Тот был уже метрах в десяти от него, медленно уходя в глубь коридора и громко шаркая подошвами.

— Шахматы не позволяют противнику делать грязные ходы, — услышал обомлевший принц голос незнакомца. — Фигуры могут ходить лишь так, как предусмотрено правилами. Нужно увидеть задумки врага на несколько шагов вперед, чтобы сделать правильный ход. Один неверный ход пешкой способен разрушить всю партию…

— Подождите… — невольно вырвалось у Ричарда.

В голове у него носилось так много беспорядочных мыслей, что он не успевал собрать их воедино. И в тот момент, когда он хоть как-то пришел в себя, старик исчез за поворотом.

«Единственный здравомыслящий человек в сумасшедшем мире… Единственный здравомыслящий или единственный сумасшедший?..» — проплыло в голове принца.

Постояв в раздумье еще несколько секунд, он зашагал к кабинету и решительно открыл дверь.

* * *
— Ты опоздал! — прогремел в полной тишине голос короля.

Видно, все сплетни уже обсудили.

Ричард застыл на пороге кабинета.

Вильгельм сидел в большом резном кресле из черного дерева, на котором был изображен герб Виздомов, а ниже выбит золотом девиз династии на латыни: «То, что нас не убивает, делает нас сильнее».

По правую руку от него сидел Эдем в плаще, подбитом горностаем, и исподлобья смотрел на брата. Советники и министры выглядели бесстрастными, словно им не было никакого дела до опоздания принца (в сущности, так оно и было). Хотя некоторые из них в этой щекотливой ситуации не могли упустить возможность почувствовать себя на высоте.

— Ну, Ричарда можно понять, — сказал советник Лайер, не поднимая взгляда на принца и сосредоточив его на своих тонких узловатых пальцах, соединенных наподобие домика. — У него и впрямь масса дел, помимо военных. Сейчас, как я вижу, его задержала война другого рода, чем та, что беспокоит всех нас. — Он обвел собравшихся прозрачными голубыми глазами почти без ресниц. — Совершенно очевидно, что нас спасет шах и мат, которые он собирается поставить нашим врагам!

По кабинету пробежал легкий смешок. Ричард нахмурился, спрятал доску за спиной и решительно направился на свое место возле отца, мысленно выругав старика, который так подставил его перед высоким собранием.

— Мало того, — не мог угомониться Лайер, — все мы знаем, что никто так не занимается хозяйством и техническим развитием королевства, как его младшее величество. — В его голосе сквозила ирония.

Эдем невольно прыснул вином обратно в свой кубок. Приложив его к губам, он пытался прикрыть улыбку, которую уже не в силах был сдерживать. На лице Вильгельма, напротив, появилась тень разочарования. Но отеческая любовь взяла верх и быстро погасила приступ сомнения.

— Я верю в то, что мы воюем ради мира, а не просто ради драки, — громко и властно прозвучал голос старого короля. — И, возвращаясь с поля боя, мы желаем видеть наше королевство процветающим. Я также верю, что именно от нас зависит, каким будет этот мир. Задача мудрого правителя искусно воевать и сделать мирную жизнь своих подданных радостной и приятной. Для короля победа в войне — это всегда авторитет, а любовь народа — это победа в мирной жизни. — Вильгельм сделал паузу. — Не каждому правителю это дано. Я уверен, что мой сын Ричард в мирной жизни уже одержал эту победу.

Голос короля стих. Ричард сел по левую руку от короля. Он был тронут словами отца, хотя прекрасно понимал, что Вильгельм предпочел бы видеть в нем воина, а отнюдь не покровителя изящных искусств или процветающего землевладельца. Тем не менее, пожалуй, впервые за всю свою жизнь принц услышал от отца столь приятные сердцу слова и был искренне счастлив.

После этого лирического отступления начался военный совет.

— Я считаю, что не стоит успокаиваться последней победой, — сказал Эдем. — Слишком уж легко она нам далась.

— Ты считаешь, что полторы тысячи убитыми это легкая победа? — возразил один из рыцарей, Бриан.

— Да, — продолжал настаивать Эдем, — я считаю, что это была легкая победа. Заметь, в этом бою мы не потеряли ни одного военачальника, ни одного рыцаря и ни одного из их вассалов. Среди погибших только крестьяне. К тому же бой длился всего несколько часов! Мы даже вымотаться не успели, как это бывало раньше, когда дрались сутки напролет.

— Мы чуть не потеряли тебя в этом бою! — воскликнул Бриан.

— Мы не потеряли меня в этом бою, — спокойно ответил Эдем.

— К чему ты клонишь? — спросил Вильгельм.

— Очевидно, что наши недруги готовятся к чему-то более серьезному, поэтому и дали нам возможность сохранить свои основные силы, в то время как с их стороны народу полегло раза в три больше.

— А кстати, — обратился Ричард к одному из советников, — вам удалось наконец-то определить, откуда к нам тянутся эти бесконечные орды?

Советник встал с места:

— Сначала мы думали, что это племена кочевников с юго-востока Брунии, но после того, как наши войска разгромили их армию прямо у границы, они напали с севера, со стороны Левкоссии, с которой мы живем в мире уже триста лет. Невозможно разобрать, с кем мы воюем, потому что это войско состоит сплошь из наемников, иноземцев, включая полководцев. А их главнокомандующего мы вообще ни разу не видели.

— Кто-то нас дурачит, как детей, а мы даже понять не можем, кто это! — взвился Бриан.

— Враг хочет, чтобы наша победа показалась нам окончательной, а сам готовит что-то более масштабное. — Эдем отпил из кубка рубинового вина. — Даю голову на отсечение, что они нападут гораздо раньше, чем мы предполагаем: не через год, как обычно. Раньше.

— Сколько, по-твоему, у нас времени? — спросил Вильгельм.

— Не более трех месяцев.

Кабинет наполнился тревожным ропотом.

— Я не думаю, что это случится так скоро, — подал голос Лайер. — Ресурсы врага не безграничны.

— О каких ресурсах ты говоришь? — прозвучал от дальней стены голос самого старого советника сэра Тобиаса. Его грузная фигура выросла над столом. — Разве вы не видите, что творится вокруг? Даже стихии словно взбунтовались.

— Опять он свою песню завел, — пробурчал Лайер и сполз ниже в кресле.

— Взгляните на эти карты. — Сэр Тобиас разложил на столе две карты одной и той же местности. — Это река Лайна на карте, которую я начертил год назад. — Он постучал пухлым пальцем по синей полоске. — А это тоже река Лайна, но сейчас. — Томас показал на другую карту. — Посмотрите, как теперь она протекает…

На второй карте было отчетливо видно, что река в нижнем течении, похожая на первой карте на ровную шелковую ленту, спустя год странным образом превратилась в дугу, отойдя от соседнего графства Дилма на добрый десяток километров.

— Мы уважаем ваше увлечение, сэр Тобиас, — разрезал повисшую тишину голос Лайера, — но эта тема не вполне подходит для военного совета. Вполне вероятно, враг пытается перенаправлять реки, создавая искусственные заторы в их устье, чтобы осуществлять какие-то нелепые планы. А вы, простите, как суеверная крестьянка, сразу готовы сетовать на бунт природы, сверхъестественные катаклизмы и еще бог весть что!

Ричард не мог оторвать взгляда от карты. Он вспомнил увиденные с Зеленого холма «оплывшие» очертания гор. Ему показалось, что между этими двумя явлениями существует взаимосвязь, хотя разум с присущим ему цинизмом стал отметать картину событий, предложенную разгулявшейся фантазией.

Этот внутренний спор прервал голос возомнившего себя спикером Лайера.

— Боже милосердный! — с иронией воскликнул советник. — По-моему, сумасшедшие идеи Томаса Бартола диктуют новую моду на стратегическую оценку ситуации. Еще немного, и мы всерьез займемся ботаникой или будем препарировать лягушек на военном совете, чтобы решить, какую тактику избрать в следующем сражении! — Лайер громко засмеялся собственной шутке, прозвучавшей в гробовой тишине.

— Твой сарказм неуместен! — отреагировал Ричард. — Меня просто поражает узколобость кое-кого из присутствующих здесь советников, кто мог бы уже несколько лет спокойно наслаждаться заслуженным отдыхом где-нибудь в живописных уголках королевства, и не в состоянии заглянуть дальше собственного носа! — Ричард встал с места и стал прохаживаться вдоль длинного овального стола. — Сэр Тобиас, дайте мне, пожалуйста, карты, после совета я их посмотрю. — Ричард метнул ледяной взгляд в сторону Лайера, который вновь занялся собственными пальцами, перебирая их. — И у меня большая просьба не обсуждать за глаза Томаса Бартола!

— Хм, как вам угодно, милорд, — кивнул Лайер.

— Довольно! — громко сказал король и поднял правую руку, словно собираясь ударить по столу.

Все одновременно обернулись в его сторону, но вместо ожидаемого удара, означающего, что монарх не на шутку разгневан, он мягко опустил ладонь на дубовую столешницу и сказал уже тише:

— Я попрошу всех соблюдать регламент военного совета. Давайте оставим ненужные споры и вернемся к обсуждению того, ради чего мы тут собрались.

Ричард направился к своему месту, поймав одобрительный взгляд брата.

Проходя мимо кресла Эдема, он увидел, что принц держит руки за спинкой кресла, показывая ему знак, известный только им двоим: большой палец левой руки зажат в кулаке правой с поднятым большим пальцем.

Принцы выдумали свою систему общения с помощью жестов, чтобы давать понять друг другу в разных ситуациях, что происходит и как реагируют окружающие на их поведение. Эта система была незаменима на всякого рода собраниях и работала как подсказка шулеру от тайного сообщника, который незаметно следит за реакцией и картами других игроков.

В данном случае жест Эдема означал, что правда на стороне Ричарда и что в этом споре большинство присутствующих его поддерживают. Сам же Эдем терпеть не мог Лайера и был доволен тем, что брат его публично уел.

* * *
После совета Эдем подошел к Ричарду:

— Сегодня с утра во дворе…

— По-моему, инцидент давно исчерпан, — сказал Ричард, натягивая перчатку.

— Откуда ты знаешь, что я хотел извиниться? — удивился Эдем.

— Ты мой брат, — коротко ответил Ричард.

— Да, я твой брат, но…

— Я же сказал, инцидент исчерпан, — повторил Ричард. — Я знаю, что тебе безумно трудно извиняться, поэтому твоего стремления вполне достаточно. У меня нет желания смотреть на то, как ты выговариваешь слова извинения, если я вижу раскаяние в твоих глазах.

— Спасибо. — Эдем положил руку на плечо брату.

Ричард накрыл ее своей.

— Все в порядке. Хорошо, что отцу не доложили. Старик тяжело переносит наши забавы. — Он усмехнулся.

— Это не забавы. — Эдем серьезно взглянул на брата. — Веришь ты или нет, но мои приступы гнева в последнее время не кажутся мне таким уж обычным делом. Мне кажется, все дело в этой ране.

— Что ты имеешь в виду?

— Понимаешь… — Эдем сделал паузу. — Эта рана невыносима! И то, что она так долго заживает… — Он сжал кулаки. — Это вызывает у меня приступы гнева. Ты, как никто другой, должен знать, как я ненавижу постельный режим и воркотание бесчисленных нянек, пытающихся помочь и услужить! И в тот момент, когда наступает облегчение и надежда на скорое восстановление, она вновь сразу же начинает болеть и кровоточить. Я тут же снова виню себя за беспечность в бою, раздражаюсь, злюсь, грублю, словом, начинаю искать выход гневу, на который меня толкает эта боль. И только дав ему выход, я перестаю ее чувствовать, словно раны нет…

В этот момент из кабинета вышел король и зашагал по коридору.

— Отец! — Ричард догнал отца. — Нам надо поговорить.

— О чем? — спросил король.

Принцу показалось, что в холодных глазах отца мелькнул интерес.

— О Камелоте…

Король внезапно остановился и перевел взгляд на сына. Несколько секунд он молча смотрел на Ричарда, а потом коротко ответил:

— Лучше займись делом!

И двинулся дальше.

— О чем поговорить? — удивленно спросил Эдем.

— Подожди, — Ричард отмахнулся от брата и устремился за отцом. — Но почему? — спросил он, догнав Вильгельма.

— Не позорься перед братом! — Король стрельнул взглядом в сторону Эдема. — Мне казалось, что ты уже достаточно взрослый, чтобы самому рассказывать детям сказки!

Король скрылся в своих покоях.

Ричард услышал, как щелкнул в замке ключ.

Глава 3

Вечером, когда солнце растаяло за горизонтом, в замке Виздомов зажглись тысячи огней. На свет праздника, как бабочки, подтягивались гости.

На такие праздники пускали всех без исключения: и лордов, и крестьян. Социальные отличия играли роль лишь при выборе места за столом. Понятно, что лорд не мог сесть за трапезу рядом с конюхом, но, тем не менее, угощение было обильным и для тех, и для других. Война уравнивает всех, и смерть одинаково страшна для всех, а победа в три раза слаще, если праздновать ее всем миром.

Принцы-победители появились в зале в парадном облачении — в белых доспехах, — чем вызвали восхищение дам.

Всюду играла музыка, бегали и смеялись дети, организуя шутливые драки на игрушечных мечах, дворцовые собаки громко лаяли и устраивали возню. То и дело был слышен визг фейерверка, звон кубков с вином и стук глиняных кружек с пивом.

Глаза сельских девушек блестели, потому что окружавшие их кавалеры были неотразимы. Они рассказывали о лучших моментах сражения с их участием, преувеличивая, естественно, раз в сто, но это никого не волновало. Знатные дамы тоже ни в чем не уступали селянкам в кокетстве, забыв знатность дома, в своей спальне, вместе с молитвенником под подушкой.

Веселье шло полным ходом, когда Эдем, ни разу не испытавший с утра приступов боли, вдруг почувствовал, как напряжение в больном плече усиливается, готовясь опять разорвать затянувшуюся тонкой корочкой рану.

Эдем пытался отвлечься танцами, но боль продолжала нарастать, отражаясь на его лице невольными гримасами. Это воспринималось дамами, с которыми он танцевал, как недовольство их обществом. После нескольких попыток принц оставил эту затею и присел за стол.

Он попробовал избавиться от боли старым «дедовским» способом, накачиваясь выпивкой, но это не помогало. В нем росла агрессивность, причину которой он вновь пытался оправдать этими адскими муками, до того момента, пока ему на глаза не попался Ричард.

Эдем наблюдал за братом, как ягуар наблюдает за бизоном, прикидывая, сможет ли осилить добычу, потому как именно такое желание зародилось в его голове. От приятных ощущений братского покаяния, состоявшегося после военного совета, не осталось и следа.

Эдема раздражали любые действия Ричарда: то, как он пил вино из кубка, катая во рту, как он смеялся с придворными, жесты, мимика, голос и даже то, что две верхние пуговицы на стоячем воротнике его белой рубашки были расстегнуты, в отличие от самого Эдема, который привык относиться к одежде «со всей ответственностью», полагая, что если портной приделал там две пуговицы, то они непременно должны быть застегнуты.

Эдем оттянул от горла душащий его воротник, расстегнул верхнюю пуговицу. У него начинался жар. Залпом допив бокал, он встал из-за стола и приблизился к Ричарду.

— Веселишься? — спросил он, не глядя брату в глаза, чтобы не выдать своего настроения.

Ричард кивнул. В этот момент подошел слуга с подносом, на котором стояли бокалы с игристым вином.

— Уйди, — отмахнулся Эдем.

— Я, пожалуй, возьму, спасибо. — Ричард приторно улыбнулся и взял бокал.

Слуга поклонился и исчез. Эдем сощурил глаза и уставился на принца.

— Игристое вино пьют только женщины, — заметил он, вызывая брата на ссору.

— Иногда хочется знать, почему женщины любят то или это. — Ричард отпил из бокала, блуждая взглядом по веселящейся толпе.

— Тебе всегда нравится делать все мне наперекор, — сказал Эдем, тоже с фальшивой улыбкой глядя на гостей, только его глаза скакали по танцующим гораздо быстрее.

— Просто у меня есть собственное мнение.

— И тебе всячески нравится его демонстрировать.

— Как и тебе… Послушай… — Младший брат наконец-то взглянул в лицо старшему. — Похоже, только один из нас смог сохранить воспоминания о дневном разговоре. Поэтому я с удовольствием готов оказать тебе услугу и проводить до твоего лазарета, где симпатичные сиделки с радостью и абсолютно безвозмездно помогут тебе освободиться от излишней энергии.

Эдем подался к нему:

— Признайся, тебя бесит, что я старший, а потому имею больше авторитета при дворе и в глазах родителей!

— Ты пьян, — спокойно ответил Ричард. — И я не совсем понимаю смысла нашего разговора. Воспользуйся моим предложением, ты же знаешь, что я не люблю предлагать свою помощь дважды.

В Эдеме закипала нешуточная злость. Его всегда выводило из себя спокойное и даже холодно-отстраненное лицо Ричарда во время таких стычек, которые случались между братьями довольно часто. Эта глухая стена полного спокойствия действовала на Эдема, как красная тряпка на быка.

— Тебе надо как-то привыкнуть к мысли, что именно я займу трон после смерти отца, — негромко сказал Эдем.

— Ты его уже хоронишь? По-моему, отец еще и нас переживет. — Глаза Ричарда сверкнули. — Слушай, мне кажется, ты так озабочен мечтой о троне, что даже сейчас, будучи взрослым дядькой, как в детстве пробираешься ночью в спальню отца и примеряешь корону.

Эдем заиграл желваками на скулах и непроизвольно положил руку на рукоятку меча.

— Не понимаю, ты намеренно дерзишь мне или ты все-таки по природе своей говнюк?

— Как грубо! — скривился Ричард. — Поверь, брат, мы из одного теста.

Он отошел от Эдема и услышал сзади протяжный звук вынимаемого из ножен клинка. Ричард остановился, но не обернулся.

— Мы не закончили разговор, — громко сказал Эдем, так, что несколько пар танцующих рядом придворных остановились и стали наблюдать за принцами.

Ричард продолжал стоять к нему спиной.

— Эдем, не стоит еще больше веселить толпу, люди и так довольны праздником. — Голос его был спокоен, но в сердце появилась тревога. — Поговорим позже.

— Я не шучу! — закричал Эдем так, что его лицо побагровело.

Теперь добрая половина гостей бросила веселиться и обратилась к принцам.

Ричард наконец повернулся к брату.

— Я не стану драться с тобой, — сказал он.

— Станешь!

— Я не стану драться с тобой, — повторил Ричард, четко выговаривая слова.

Эдем шагнул к брату, наставив на него Глориос.

— Бери меч, — потребовал он.

— Нет!

— Я сказал, бери меч! — Эдем поднес острие к горлу брата.

— Я тоже сказал, что не стану драться с тобой в присутствии всего двора.

В глазах Ричарда не было и тени страха, только глубокое беспокойство. Он смотрел на Эдема и не узнавал его. Благородные черты лица принца исказились от гнева, он теперь выглядел старше своих лет, зрачки серых глаз расширились и стали темными, почти черными. Ричарду даже показалось, что вокруг брата сгустилась какая-то тьма, сильно меняя внешность принца. Ричард слегка мотнул головой, чтобы видение исчезло, но это не помогло.

— Или бери меч, или извинись сейчас же за свои слова! — потребовал Эдем.

— Я не стану делать ни то, ни другое.

— Выбирай! — крикнул Эдем.

Он сделал легкое движение рукой, и острие меча обагрилось кровью Ричарда, а на горле младшего принца появился тонкий косой порез. Одна из дам испуганно вскрикнула, но тут же прикрыла рот руками.

Увидев кровь, Эдем отступил на два шага. На мгновение он остановил взгляд на крохотной рубиновой капле. В воцарившейся тишине было слышно его учащенное дыхание, а сам принц ощущал, как колотится его пульс. Кружилась голова.

Эдему показалось, что сейчас единственным живым человеком, который мог двигаться в этом зале, был он сам, а вместо людей вокруг были лишь белесые фигуры из песчаника, покрытые пылью. В воздухе тоже летала пыль, тонкая и белая, как мука, она забивала ему глаза, заставляя их слезиться.

Он глубоко вздохнул и поднял горящее лицо к потолку. Там висела тяжелая кованая люстра со свечами. Огоньки горели в этом «мучном» тумане, сливаясь в единый ореол. Эдем стал успокаиваться, глядя на этот свет, но вдруг с шумом распахнулась створчатая дверь и холодный ветер с улицы в одно мгновение достиг его пылающего лица.

Он вздрогнул и выкинул вперед руку с мечом.

Белую пыль мигом сдуло, и перед Эдемом вновь возникла испуганная пестрая толпа. Эти цвета показались принцу настолько яркими, что он прищурился от боли. Из уголка глаза выкатилась слеза. ...



Все права на текст принадлежат автору: Эдгар Вальтерович Запашный, Аскольд Запашный, Эдгард Запашный, Анастасия Такки.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Камелот. Осколки легендЭдгар Вальтерович Запашный
Аскольд Запашный
Эдгард Запашный
Анастасия Такки