Вешние воды


Вешние воды
Вешние воды

Издание:
Ключевые слова: The Torrents Spring
Автор:
Эрнест Хемингуэй
Эрнест Миллер Хемингуэй

Переводчик:

Жанр:
Классическая проза



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

Эрнест Хемингуэй
«Вешние воды» Г.Л.Менкену и, С.Стэнвуд Менкен с чувством восхищения. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ «КРАСНЫЙ И ЧЕРНЫЙ СМЕХ» Единственным источником подлинной смехотворности является, на мой взгляд, притворство. Генри Филдинг. 1
Мичиган. Йоги Джонсон стоит и смотрит в окно большой насосной фабрики. Весна уже не за горами. Неужели и нынче сбудутся слова этого щелкопера Хатчинсона: «Коль на дворе зима, за нею жди весны?» — размышляет Йоги Джонсон. Всего лишь одно окно разделяет Йоги Джонсона и Скриппса О'Нила, долговязого молодого человека с длинным и худым лицом. Оба стоят и смотрят на безлюдный двор упомянутой выше фабрики. Упакованные, готовые к отправке помпы скрыты сугробами. С наступлением весны рабочие начнут вытаскивать их из-под снега и отвозить на железнодорожную станцию, а там их погрузят на платформы и отправят заказчикам. Йоги Джонсон обозревает занесенное снегом готовое оборудование, и от его дыхания на холодном...