Жена-девочка


Жена-девочка
Жена-девочка

Издание:
Ключевые слова:
Автор:
Томас Майн Рид

Переводчик:
Б А Бердичевский

Жанр:
Классическая проза



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

Томас Майн Рид
Жена-девочка От переводчика Моя авантюрная попытка представить этот роман читателю на русском языке вызвана в первую очередь собственным интересом к произведению, а также некоторым честолюбием: смогу ли? Наконец, работа завершена, и роман представлен читателю полностью. Предисловие вдовы автора Большинство событий, описанных в этой книге, случились в реальной жизни или были придуманы на основе жизненного опыта автора.
Элизабет РИД.
Лондон, 1888. Глава I Остров Мира Аквиднек — остров Мира![1]
О, Коддингтон[2], и вы, заседатели генерального совета! Как вы могли в погоне за модой на переименование всего, что звучит непривычно саксонскому уху, изменить это историческое, данное аборигенами название на ничего не значащее Род[3]?
Сказались ваша привычка все переделывать, дурновкусие и простое невежество: старый голландский штурман, давая свое название этой замечательной стране, ошибся — а...