Все права на текст принадлежат автору: Алексей Калугин, Сергей Лукьяненко, Марина и Сергей Дяченко, Тимоти Зан, Кир Булычев, Андрей Плеханов, Мария Галина, Дмитрий Байкалов, Терри Биссон, Молли Глосс, Дэвид Нордли, Василий Мидянин, Виталий Каплан, Марина и Сергей Дяченко, Уилл Маккарти, Лори Энн Уайт.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
«Если», 2003 № 06Алексей Калугин
Сергей Лукьяненко
Марина и Сергей Дяченко
Тимоти Зан
Кир Булычев
Андрей Плеханов
Мария Галина
Дмитрий Байкалов
Терри Биссон
Молли Глосс
Дэвид Нордли
Василий Мидянин
Виталий Каплан
Марина и Сергей Дяченко
Уилл Маккарти
Лори Энн Уайт

«ЕСЛИ», 2003 № 06


Уилл Маккарти
ДЕНЬ МУСОРА

Будьте осмотрительны в своих желаниях, ибо предугадать побочные эффекты не всегда представляется возможным.

1. ЛАГЕРЬ ДРУЖБЫ

Конрад прежде никогда не видел разъяренной толпы и уж тем более отродясь не был ее составной частью. Толпа, подобно океанской волне, предлагает тебе лишь две альтернативы: нестись куда-то на ее гребне или очутиться на дне. На гребне, если честно, оказалось очень здорово, и Конрад от души позабавился, участвуя в набеге на эллинг и краже весел каноэ. Попутно выяснилось, что воспитатели попросту их боятся… Струсили перед буйной компанией четырнадцатилеток!

Даже физкультурник Денгл по прозвищу Скала отступил перед ними, держась поближе к хижине, где помещался кружок народных промыслов (в просторечии именуемых, понятно, дерьмородными промыслами). В косом свете миниатюрного рукотворного солнца мощная спортивная фигура Денгла отбрасывала на обмазанную глиной бревенчатую стену угрожающе широкую тень.

— Какого дьявола! Что вы затеяли, парни? — с тревогой в голосе воскликнул он.

— Хотим свалить отсюда! — весело сообщил ему Баскаль, за что был немедленно вознагражден одобрительными воплями своих товарищей. Конрад в экстазе горланил не тише других.

— Да здравствует принц Баскаль! Гип-гип-урра-а-а! Ура принцу Баскалю! Ура Освободителю!

— Это летний лагерь, — справедливо указал физкультурник. — Место для отдыха, верно? Вы здесь, чтобы хорошо провести время, разве не так?

— Вот уж спасибо! Сыты по горло! — нагло ответствовал воспитанник Баскаль. То есть Баскаль Эдвард де Товаджи Латуи, наследный принц Королевства[1] Сол.

Самые отъявленные плохиши Стив Граш и дуболом Хо (чья фамилия официально писалась «Нг», но звучала гораздо ближе к «Э») начали обходить Скалу с левого фланга, время от времени громко улюлюкая. В правой руке у каждого было весло, в левой — дымящийся сигаретный окурок, и этими бычками они демонстративно размахивали. Разумеется, сие не укрылось от внимания Денгла.

— Мне придется кого-нибудь отметелить? — холодно осведомился здоровенный физкультурник. Судя по его виду, он уже достаточно разозлился, чтобы приступить к зуботычинам, хотя и продолжал держать себя в руках. В конце концов, работа Денгла состояла в том, чтобы укрощать «неблагополучных мальчишек».

— Это мы тебя отметелим! — рявкнул Хо Нг, ударяя его веслом по черепушке, а вернее, пытаясь ударить. Денгл без труда отбил весло рукой, но это не принесло ему никакой пользы, поскольку Стив не упустил удобного случая ткнуть его в пах своим веслом. Физкультурник согнулся пополам с каким-то квакающим стоном, хотя на ногах устоял. Да, четырнадцать неблагополучных мальчишек разом явно оказались за пределами его недюжинных возможностей.

Конрад с удовольствием наблюдал за усмирением верзилы, пока ему не пришло в голову, что Хо или Стив могут продолжить избиение Денгла, и тогда верх взяло благоразумие. Ему стало стыдно, что он поддался стадному инстинкту, поскольку Скала вовсе не был плохим парнем, если сравнивать его с другими надзирателями. Всегда соблюдает правила, это так, но никогда не обращается с тобой, как с младенцем, чего нельзя сказать об остальных.

К счастью, принц Баскаль вовремя вмешался, выступив вперед, можно сказать, на линию огня.

— Спокойно, мужики! Тут никто не хочет неприятностей, верно? Нам нужен доступ к трифаксовой калитке, только и всего.

— Никто не может покинуть лагерь без сопровождения родителей либо опекунов, — официально заявил Денгл, пытаясь выпрямиться. — Правила не предусматривают исключений.

— За исключением сегодняшнего дня, — небрежно возразил Баскаль, и Конрад невольно позавидовал уверенному тону принца, которого едва ли не с пеленок натаскивали в искусстве убеждения. Правда, полностью убедить Денгла, особенно после того, как ему врезали веслом, вряд ли удастся, зато все происходящее неожиданно приобрело вид некоей законности, словно их действия имели под собой правовые основания.

Но, собственно, так оно и есть: это же, строго говоря, не тюрьма, хотя мальчики не могли ни уехать, ни делать то, что им захочется, покуда «гостили» в лагере. Что ж, для десятилетних это и неплохо… хотя ужасно достает, когда ты достаточно вырос для женского общества и других тому подобных и не менее запретных вещей! Пожаловаться, однако, здесь некому, не говоря уже о том, чтобы позвонить каким-нибудь посторонним копам или работникам социальной сферы. Все взрослые в обозримой близости так или иначе связаны с лагерем и, следовательно, считаются кем-то вроде суррогатных родителей, замещая настоящих, которые вышвырнули своих сыновей на самую окраину Солнечной системы.

Итак, в двадцать девятом десятилетии существования Королевства Сол, на миниатюрной рукотворной планете, вращающейся по орбите, что пролегает в середине пояса Койпера[2], вдали от настоящего Солнца, настоящих планет и их спутников, молодых людей вынуждают — буквально вынуждают! — разыгрывать сценки из прежних, менее цивилизованных эпох… И разве не естественно, что эти молодые люди реагируют на все, что происходит в лагере, столь же малоцивилизованным образом?!

— Ребята, вы по-крупному вляпались, — предупредил Денгл. — Мало не покажется, это точно.

Похоже было, что физкультурник беспокоится за бунтовщиков ничуть не меньше, чем из-за них. И больше не станет сопротивляться, зная, что подростков все равно не одолеть.

На горизонте, метрах в двадцати, материализовались еще три воспитателя. Одного из них Конрад знал лишь в лицо, тот работал с младшими группами на другом полушарии мира. Двумя другими оказался Д’ректор Джед. Обе копии вооружились электрическим стрекалом для скота, которым Джед имел обыкновение угрожать.

— Что тут происходит? — сухо поинтересовалась одна копия. Другая просто стояла рядом, сурово нахмурившись. Это многое говорило о Д’ректоре Джеде. Должно быть, он любит повсюду ходить сам с собой. Может, ему нравится собственное общество, а может, его удручает, что Вселенная превосходит Д’ректора Джеда численностью?

— Отмена насильственного заключения, — незамедлительно и очень бодро отрапортовал Баскаль. — Этот человек пытался незаконно нас удержать!

Расстояние было не настолько велико, чтобы не заметить дымки настороженности, окутавшей лицо Джеда. Очевидно, копии узнали голос Баскаля, но выделить принца из толпы не смогли. Перед началом операции все мальчики вымазали физиономии грязью и взлохматили волосы, подняв их дыбом. Отчасти для того, чтобы набраться боевого духа, но также и потому, как теперь догадался Конрад, чтобы их не узнали и не заставили персонально отвечать за содеянное.

— Ваше высочество… — начал было один из Джедов, и сразу можно было заметить, как тот мысленно идет на попятную, притормаживает, переигрывает свой подход.

«Принц» — довольно странное словечко. Да и понятие тоже: ребенок, который в один прекрасный день станет верховным правителем (или мог бы им стать, не будь его родители бессмертны). И как же, интересно, следует обращаться с таким ребенком? Как учить, наставлять, наказывать или даже поощрять малыша, а потом подростка, который в один прекрасный день поднимется неизмеримо выше самого наставника? Весьма щекотливая ситуация, которую Баскаль, судя по ограниченному опыту Конрада, постоянно ухитрялся — почти рефлекторно — обращать себе на пользу.

— Ваше высочество! — перехватил инициативу второй Джед. — Вас и ваших друзей доверили моему попечительству, и я не стану колебаться…

— Еще как станешь! — заорал Баскаль, делая большой символический шаг в сторону Д’ректора. — Мало того, немедленно уберешься с дороги, а не то мои веселые ребята выколотят душу из вас обоих. И это не шутка! Мои друзья сопровождают меня туда, где я смогу позвонить в Службу охраны детства, с которой имею вполне законное право проконсультироваться.

Для Конрада это оказалось новостью. Всего три минуты назад план был таков: «Жми вперед! Покажем этим ублюдкам!» Однако новые слова Баскаля звучали куда лучше, более утонченно. Почти законно.

— Я включаю сигнал тревоги, — предупредил Джед номер два. — Теперь вам придется иметь дело не только со мной, но еще со множеством копий всех воспитателей на этой планете. Плюс еще Секретная служба и Королевская полиция.

— Ага, — согласился Баскаль. — Вот только плюс здесь появится через десять часов, не раньше!

Да, именно столько требовалось на путешествие со скоростью света отсюда до Королевствд и обратно…

— Трифакс охраняет ваша дворцовая стража, принц. Они не позволят вам уйти!

— Я не нуждаюсь в позволении, — надменно сказал Баскаль, бросая косой взгляд на Скалу Денгла, который все еще пытался распрямиться. — Здесь уже произошел один весьма нежелательный инцидент, и он не будет последним, если ты попробуешь вмешаться.

— Отмените тревогу, — посоветовал скрюченный Денгл, принимая сторону принца. — И впустите мальчиков в офис. Числом мы ненамного их превосходим, а если они желают связаться с Охраной Детства, тем лучше. Нам нечего скрывать. Пускай их родители обо всем узнают.

Д’ректор Джед ничего не ответил. Но когда взбунтовавшиеся воспитанники дружной толпой двинулись в направлении офиса, не стал им препятствовать. Они прошли мимо обеих копий Джеда и за горизонт, оставляя позади маленькое солнце, поспешно убегающее за выпуклость планетки. Все крошечные небесные тела таковы, дневные часы — это небольшая дистанция, которую можно просто пройти пешком. Теперь над их головами яростно сверкали звезды, словно возмездие самого Господа Бога.

На первый взгляд, офис походил на еще одну стандартную бревенчатую хижину, особенно в темноте. Правда, размером он был побольше, и свет, струившийся из окон, испускал потолок из настоящего всекамня, а не проклятая керосиновая лампа. Когда они распахнули дверь и ввалились внутрь, иллюзия окончательно развеялась. В ванной комнате оказался смывной туалет, ну прямо как в Королевстве! Можно было просто обрыдаться, глядя на это… Еще одно бесстыдное доказательство творимой здесь несправедливости!

Трифакс располагался в задней комнате, за обычным дверным проемом без двери. В лагере находилось несколько трифаксовых калиток, активации которых можно было потребовать, но эта была единственной, что работала круглосуточно, а ее фиксированный линк выводил непосредственно в НОСКОК, то бишь Новый Общесистемный Сетевой Концентратор с Обнаружением Коллизий. С помощью НОСКОКа можно было передать в любое место Солнечной системы не только свое сообщение, но и собственное материальное тело, причем в мгновение ока.

Выяснилось, что Джед, к прискорбию, не солгал: постоянно действующую калитку действительно охраняла пара блестящих роботов из Королевской стражи. Их тупые металлические рожи были непроницаемы, а бесполые тела неподвижны. Роботы, несомненно, торчали тут, дабы не позволить посторонним просочиться в Лагерь Дружбы и причинить какое-нибудь зло — Боже упаси! — единственному принцу Королевства Сол.

Впрочем, подумалось Конраду, программное обеспечение трифакса может и само превосходно управиться, надо лишь снабдить его изображениями тех, кому вход сюда разрешен официально. Возможно, механическая стража выполняет функцию резервной защиты на тот крайне маловероятный случай, если некто каким-нибудь непостижимым образом умудрится обмануть сам НОСКОК? А может, это просто шпионы родителей Баскаля, отправленные сюда, чтобы держать принца под присмотром? Похоже, что у Джеда именно такое мнение.

Как телохранители, впрочем, роботы внушали почтение и страх. Конрад нисколько не сомневался, что они вполне способны выскочить из офиса за секунду и через несколько минут очутиться в любом месте этой крошечной планетки.

Мальчики с испугом попятились, сгрудившись во внешней комнате. Только несколько записных храбрецов остались глазеть на монстров с безопасного, по их мнению, расстояния в три или четыре метра. Один лишь Баскаль с равнодушным видом прямо направился к три-факсу и сделал знак роботам:

— Ты и ты, пойдете со мной. Мы эвакуируемся, планета в огне. Вперед!

И подступив ближе к трифаксу, приказал ему:

— Ближайший центр чрезвычайных ситуаций.

Роботы замялись, но только на какой-то едва уловимый миг. Потом первый повернулся с устрашающей ловкостью и грацией, резко шагнул в калитку и сразу исчез в облачке квантовой дислокации. Второй робот, казалось, дожидался Баскаля, чтобы последовать за ним. Но вместо этого, судорожно подергиваясь, рухнул на пол, когда принц вынул крошечный, похожий на игрушку пистолетик из синего пластика и преспокойно спустил курок. Зеркально-блестящая голова робота обратилась в полное ничто. Ни мусора, ни громкого звука. Телепортационное оружие?

— Закрой калитку для входящих вызовов, — приказал Баскаль трифаксу и с удовлетворенной ухмылкой обернулся к своему войску.

— Вот теперь наши драгоценные родители ничего не смогут ни узнать, ни передать. А то ведь снова начнут учить нас, что следует заткнуть себе рот, тихо сидеть в уголочке и вечно прозябать в их могучей тени. Это ведь их Королевство, не наше, не так ли? И всегда будет принадлежать только им!

Мальчишки согласно загудели. Их родители тоже были бессмертны. Вероятно, каждый из них задумывался над этим обстоятельством… Конрад уж точно задумывался! Так или иначе, но хладнокровием принца нельзя было не восхищаться. Словно весь мир для него попросту игра. Словно он может пройти повсюду, сквозь огонь, и пули, и неукрощенные черные дыры, не моргнув и глазом при этом. Каждому хотелось встать с ним плечом к плечу без лишних оговорок.

— Ну что ж, время не ждет, — подытожил Баскаль. — А не разгромить ли нам, мужики, это гнусное местечко?.. А потом — ночь на Земле! Все за мой счет. Плачу за все, что вы переломаете.

У Конрада всегда были проблемы с импульсивностью, поэтому его сюда и сослали на воспитание. И хотя он прекрасно знал, какова будет расплата, идея погрома пришлась ему сильно по душе. А какому четырнадцатилетнему подростку не пришлась бы?

— Господи, Баскаль, — убежденно воскликнул он, — да я пойду за тобой на край света!

2. КУПОЛА ПОПКОРНОВОЙ ЛУНЫ

Они промчались через повторитель, выбрались внутрь орбиты Плутона, где их тут же втянуло в сегмент кольцевого концентратора, через который их сигнал пройдет куда быстрее классической скорости света. Невидимые для них планеты, планетки и планетоиды со свистом пролетали мимо. Весь этот процесс переброски вообще не вызывал никаких ощущений, ибо тела и разум мальчиков (а возможно, и души) специально для такого путешествия были сведены к пакету квантовых волн. Это и был НОСКОК.

С точки зрения постороннего наблюдателя, путешествие из Лагеря Дружбы, расположенного посреди пояса Койпера, на Землю, принадлежащую Внутренней Системе, могло продлиться от восьми до десяти часов, в зависимости от общей загруженности сети и совмещения ее различных узлов и каналов. Самим же мальчикам такое путешествие казалось (а практически и было) мгновенным и ничуть не более удивительным или значительным, чем переход на другую сторону занавеса.

По желанию они могли сделать с себя множество копий и высыпаться из портала на другом конце пути целой армией двойников. Могли выбрать любимый цвет и стать, например, ярко-синими. Могли изменить пространственную ориентацию тела и выйти на Землю задом наперед. Но ничего подобного они делать не стали и появились из НОСКОКа. такими же, какими и вошли. Ничего с ними не произошло за субъективный момент пребывания в Сети. Все перечисленные и тому подобные выходки могли бы перегрузить фильтры, а это было чревато серьезным расследованием.

По ту сторону занавеса оказались Афины, где как раз наступил невыносимо жаркий полдень. Один короткий шаг привел их в Калькутту, где оказалось не только жарко, но и невыносимо душно от влажных испарений, ибо там был сезон муссонных дождей. В конце концов они очутились в теплом по-летнему Денвере, где солнце уже приближалось к горизонту и веял легкий прохладный ветерок. Подростки вывалились из портала на станции Маркет-стрит и, сбившись в кучку, принялись болтать, подталкивая друг друга локтями и хихикая. Наконец-то желанная свобода! Известие о побеге никак не могло добраться до Земли раньше, чем сами беглецы, и пройдет еще немало времени, прежде чем их начнут по-настоящему искать.

Ближайшая доска объявлений из анимированного всекамня гордо рекламировала станцию Маркет-стрит в качестве одного из всего лишь пяти общедоступных трифаксовых депо в деловой части города. Небольшая карта наглядно показывала их расположение. Оказалось, что эти депо рассеяны с интервалами около двух километров по территории, очертаниями напоминающей почку. Текст под картой информировал читателя, что права на владение и пользование персональной трифаксовой калиткой в заповедной зоне строго ограничены.

В зависимости от желаемого пункта назначения в их распоряжении оказалось три вида городского транспорта: публичный ховеробус (бесплатно), автомобильное такси ($) и двуконный кэб ($$). Разумеется, можно было также прогуляться пешком, что, согласно объявлению, весьма поощрялось в коммерческой заповедной зоне такого класса, как Денвер.

— О-о-о-о-о! — простонал один из мальчиков с деланно потрясенным видом, подчеркивая ремарку ироническим воздеванием к небесам расслабленных рук. Звали его Йанебеб Фекре, а этот картинный жест, по его замыслу, передразнивал повадки изнеженных аристократов. Подлинная ирония заключалась в том, что по меркам Лагеря Дружбы Йанебеб Фекре как раз считался изнеженным аристократом, будучи гиперактивным отпрыском двух широко известных телекритиков. Фэк из маленького волшебного народца ТиВи.

— Заткнись, — мягко посоветовал ему Баскаль. — Денвер остался прежним, примитивным. И это здорово.

Конрад видел этот город только по телевизору, но был склонен согласиться с принцем. В дни молодости их родителей трифаксовая технология пронеслась по миру бешеным смерчем, ковровой бомбежкой прошлась по городам, безвозвратно изменяя карты и ландшафты Земли. Многие города превратились в пространства-ульи с миллионами доступных адресов, чье физическое местоположение не имеет совершенно никакого значения. Исчезли улицы с пешеходными тротуарами, исчезли целые кварталы, а в некоторых случаях исчезли даже сами города, преобразовавшись в гипотетические общности, чьи аванпосты были разбросаны по всей Солнечной системе.

Однако местные городские власти, предчувствуя катастрофу, вовремя выставили кордоны вокруг исторического сердца Денвера, дабы защитить его от диктата удобства и выгоды. Теперь тут был не просто Детский Город, но еще и Федеральный Исторический Округ, входивший как составное звено в цепочку Живых Музеев.

Сам терминал станции располагался под землей. Зал ожидания являл собой тускло освещенное урбанизированное пространство со старомодными колоннами, информационными киосками, буфетными стойками, где можно слегка перекусить, и допотопными телефонными будками, служившими, вполне вероятно, всего лишь эффектной декорацией. Еще одна доска объявлений, обрамленная крохотными красными огоньками, предлагала расписание плановых перерывов в работе порталов, а также временные окна широкополосной связи с определенным местом назначения: ГОНОЛУЛУ 21:15–21:17 СЕГОДНЯ. На потолке зала, как они заметили, красовались ряды рельефных цифр, но что эти цифры могли означать, так и осталось неизвестным.

Некоторые пассажиры имели при себе багаж! Абсолютно ненужная роскошь в этом удобном мире, где трифаксы сохраняют любой предмет в виде стандартных библиотечных программ или репринтных копий, которые можно материализовать в любую минуту. Кое-кто позволял себе и не такие чудачества! Они видели людей, выглядевших значительно старше или моложе безвозрастного стандарта красоты, принятого в Королевстве. Мимо них то и дело проходили очень странно и причудливо одетые мужчины и женщины с эксцентричными прическами. Примерно десятую часть многоликой толпы составляли дети всех возрастов. Такое необычное смешение казалось весьма интересным, космополитичным и… уж конечно, не старомодным и отсталым, а наоборот, свежим и оригинальным.

Однако все эти разнообразные незнакомцы, включая разновозрастных детей, восприняли появление четырнадцати чумазых и растрепанных подростков, появившихся без сопровождения взрослых, совершенно идентично: как громкий сигнал тревоги! Какая-то мамаша с судорожным всхлипом прижала к себе пухлого малыша. Большинство было не столь откровенно, но даже в лучшем случае эти люди не считали особенно нужным скрывать свои подозрения. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ДЕНВЕР. И ДЕРЖИТЕ РУКИ ТАК, ЧТОБЫ ОНИ БЫЛИ НА ВИДУ.

Конрад отвечал всем, кто смотрел на него, угрожающими взглядами. В нынешние времена, когда сама Земля превратилась в гигантский сверхсложный сенсор, не только преступление, но любой проступок так просто с рук не сойдет. Даже там, где события обычно не запечатлевают самым скрупулезным образом в матрице из всекамня, тем не менее остаются их следы в виде квантовых трассировок в камнях, почве и тому подобном. Это всего лишь призраки, но при наличии терпения и соответствующих вычислительных мощностей можно реконструировать практически любое событие.

Игнорируя общую атмосферу недоброжелательности, Баскаль оглядел весь зал и громко рассмеялся.

— По-моему, мужики, как раз то, что надо!

Был тут и эскалатор, поднимающий людей на уличный уровень. Дуболомы Хо Нг и Стив Граш, даже не взглянув на принца и всех остальных, быстро запрыгнули на него и поехали вверх. Усмотрев угрозу своему авторитету, Баскаль поспешно прыгнул на идущий вниз эскалатор и поощрительно крикнул:

— Вперед, мужики! Давай!

Бежать вверх по лестнице, которая спускается вниз, оказалось совсем не трудно, хотя удвоенные усилия, которые приходилось прилагать против закона всемирного тяготения, отчего-то ужасно раздражали. Пассажиры, спускавшиеся вниз, были явно не в восторге, однако никто ничего не сказал и ножку никому не подставили, так что Баскаль очутился наверху всего на несколько секунд позже Хо и Стива. Конрад бежал по пятам за принцем, чувствуя себя необыкновенно важной персоной. То же самое он почувствовал, когда узнал, что окажется в одном летнем лагере с принцем Сола. Но тогда было просто случайное совпадение, а вот теперь они стали настоящими друзьями.

— Блеск! — интимно сказал он Баскалю, и принц в ответ победно вскинул кулак, но невысоко, чтобы только Конрад мог это видеть.

— Верно, мой мальчик! Но только пока кто-нибудь не узнает своего pilinisti, а тогда все усложнится.

— Угу, — понимающе кивнул Конрад, который знал, что тонганское pilinisti означает «принц». И он понимал (или думал, будто понимает), что это значит для Баскаля: никакого недостатка в женщинах, но и никакой личной жизни. К счастью, растрепанный грязнуля в лагерной рубашке и мешковатых кюлотах[3] не слишком походил на того Баскаля Эдварда, которого обычно показывают по телевизору.

Наверху, на уровне земли, в стеклянной стене верхнего вестибюля станции переливались всеми цветами радуги вращающиеся двери. Воздух был невероятно хорош: по-летнему теплый, по-вечернему прохладный и нисколечко не сырой. Вкусно пахло чесноком, свежим хлебом, а может, и кукурузой, варившейся в котле где-то неподалеку. Тротуары, кажется, были бетонные, с врезками из природного камня, если судить по грубоватой текстуре, совсем не похожей на всекамен-ную имитацию.

Мальчики стояли на углу Шестнадцатой и Маркет, адрес почти мифический. В нескольких кварталах к востоку от них проходила улица Селф-Симилар, где до сих пор каждую неделю записывали настоящие кукольные спектакли. Южнее располагался стадион, где по-прежнему играли «Дикие лошади», «Самородки», «Лавина»[4], устраивались знаменитые концерты и пейнтбольные сражения.

На мостовых, как и обещали объявления, полно настоящего транспорта: белые ховеробусы, черно-желтые такси, грузовые машины с товарами и конные экипажи с туристами. Довольно много велосипедов, на которых ездят не дети, а вполне серьезно настроенные взрослые в комбинезонах из противоударной всеткани. Попадаются на глаза и велорикши с крутящими педали лилипутами. Последние ужасно поразили Конрада: откуда же теперь могут взяться молодые здоровые лилипуты?!

Тротуары кишели пешеходами, так что наиболее нетерпеливым из них приходилось передвигаться причудливыми зигзагами. Это был город столбов и пьедесталов, колонн и обелисков. Где-то неподалеку жизнерадостно журчал фонтан, повсюду росли небольшие деревья: тополя, клены и даже акации, все не более четырех-пяти метров высотой. Зато торчащие повсюду башни, устремленные вершинами в небеса, никак нельзя назвать миниатюрными, они успешно заслоняют перспективу. И только когда Баскаль завел всю компанию за угол, на Шестнадцатую улицу, впереди смутно замаячило в закатных лучах нечто, напоминающее горы, окутанные облаками. Но горы оказались ниже, чем представлялось Конраду, а может быть, просто дальше, чем он предполагал. Именно в том направлении и повел их Баскаль: вперед, к золотисто-красному закату, оставляя высокие башни за спиной.

Беглецы ураганом промчались по городу: орали, рвали листья, пинались, прыгали через скамейки, расталкивали прохожих. Такие выходки не считались противозаконными, и потому… о черт, до чего же это было здорово!

При этом Конрад ухитрялся замечать архитектурные ансамбли и просто красивые здания. Архитектура была его коньком, он всерьез интересовался историей градостроительства. Здесь каждая стена сама по себе была настоящей историей, здесь временные слои накладывались друг на друга, подобно геологическим пластам.

— Взгляни-ка на этот тротуар, — сказал он Баскалю, но принц не прореагировал. — Или на эту стену? Неужели мы видим здесь настоящий кирпич?

— Да какая разница, — безразлично сказал Баскаль, едва взглянув. Этот вопрос явно не вызывал у него энтузиазма.

Тогда Конрад обратился к Йанебебу Фекре.

— Ты изучаешь архитектуру, Фэк?

Фэк опять патетически воздел вялые руки, и этот жест получился на удивление саркастичным.

— О-о-о, архитектура!

Ладно, может, это не слишком популярный предмет, но один из двух, по которым Конрад не провалился в прошлом учебном году. Архитектура и программирование материи. Этими предметами он занимался с рвением, расстраивавшим учителей почти так же сильно, как его бездействие во всех прочих науках. Только история еще пробуждала у него некоторый интерес, и то лишь потому, что в прошлом году они изучали Световые войны, когда впервые пересеклись программирование материи и архитектура.

Световые войны начались тогда, когда всекамень, то бишь программируемая материя, проложил себе путь в старые республики. И тут наступила полная анархия: здания жадно втягивали в себя окружающую энергию, выбрасывая наружу отработанное тепло, они оскорбляли глаз нелепо торчащими суперрефлекторами и суперпоглотителями, пугали мельтешением огней и мощными вспышками коммуникационного лазера, не ограниченного пропускной способностью кабелепровода. Куда дешевле было самостоятельно забирать энергию из окружающей среды, чем покупать ее у чужого дяди, поэтому все эстетические соображения моментально вылетели в трубу совместно с заботой об удобстве прохожих и даже, до определенной степени, об их безопасности.

Можно было иметь сколько угодно тепла, если беззастенчиво хватать каждый пролетающий мимо твоего здания фотон. И можно было наслаждаться прохладой в летнюю жару, обратив свое здание в идеальное зеркало, отбрасывающее избыточное тепло на несчастных соседей. Фактически, если ты был достаточно умным и подлым, можно было одновременно делать и то, и другое, сгущая любую тень до черноты и усиливая любое пятнышко света до такой степени, какой тебе надо.

Но Световые войны все же не нанесли настолько сокрушительного удара по городской жизни, как Трифаксовые войны, которые разразились два десятилетия спустя. Шрамы от нанесенных ими ран оставались даже после основания Королевства, правители которого потребовали строжайшего соблюдения эдиктов об Охране Архитектуры. Здесь, в Денвере, с первого взгляда было понятно, в какое десятилетие построили то или иное здание. Рядом с древним сооружением из стали и бетонных отливок, где всекамень использовался только для фасада, высилась башня из чистого всекамня, которому не позволяло рассыпаться под действием гравитации только лишь давление электронного газа, заключенного в квантовые ячейки.

Впервые услышав об этом, Конрад посчитал идею невероятно глупой: а что если подача энергии прекратится?! Но, честно говоря, он еще ни разу не слышал о случаях падения или разрушения подобных зданий. По-видимому, их проектировщики продумали все возможные меры предосторожности…

Но большинство домов в Денвере построили уже после возникновения Королевства. Эти здания имели алмазные рамы, полы с всекаменным покрытием и, разумеется, всекаменные фасады, но со специальной проработкой под материалы более или менее природного происхождения.

Денвер, как и большинство поистине великих городов, принудительно регрессировал в напоминание о конце двадцать первого столетия. Предпочтение отдавалось камню, металлу, кварцевому стеклу. Световые вывески тоже должны были выглядеть надлежащим образом, как неоновые или ртутные трубки либо как электролюминесцентные диоды с объемным эффектом. По мере того, как сгущались сумерки и зажигались огни, Конрад с удовольствием отметил, что все уличное освещение имитирует газовые фонари. Было ли такое в двадцать первом веке? Если нет, то очень жаль!

Они все еще продолжали шагать в западном направлении; из-за какой-то башни выскользнула полная Луна.

— Ух ты! — воскликнул парнишка по имени Питер Кольб, указывая пальцем в небо.

Баскаль повернулся, взглянул наверх и широко распростер руки.

— Ну вот и Луна! Июльская, если говорить точно. То есть Луна Оленя. И мы, как молодые самцы оленей, прокладываем себе путь в этом мире. Пускай все жители Лунных куполов таращатся на нас с высоты, эта ночь все равно будет нашей!

— Луна Оленя? А кто это сказал? — поинтересовался чей-то голос.

— Так говорится в Морском Альманахе! — важно объявил Баскаль.

Фэк негромко откашлялся и произнес:

— Это, гм… пошло от алгонкинов.

— А кто это? — обернулся к нему Конрад.

— Одно из племен Североамериканского племенного сообщества. Оно очень древнее, но, знаете ли, по-прежнему существует. Там почти столько же народу, как на островах Тонга.

Теперь все уставились на Фэка, и даже при газовом свете заметно было, как тот покраснел.

Баскаль удивленно приподнял бровь.

— Фэк! Надеюсь, ты не обременен избыточными знаниями? Питер обременен, но он сын лауреатов. Конрад только думает, будто обременен, но ты, Фэк?! А, погоди, я кое-что понял. Только ничего не говори, я сам…. позволь-ка…

Принц несколько секунд пристально изучал лицо Фэка, а потом кивнул.

— Восьмушка индейской крови.

— Четверть, — поправил его Фэк. — Но только я не алгонкин, а чиппева, алгонкины наши соседи. Для нас это Малиновая Луна.

— Да ты настоящий знаток туземцев! Вот уж не думал!

— Я впервые в Северной Америке, — покачал головой Фэк. — Но знаю, что в здешних местах обитало племя Кайова, а может, Лакота. Для них это Лошадиная Луна.

— Придется немного пробежаться рысью с громким ржанием! — весело объявил Баскаль. — А также преподнести большую сочную ягодку малины всем добрым гражданам Денвера. Есть еще какие-нибудь луны, о которых нам следует узнать?

Фэк почесал ухо, смущенный таким пристальным вниманием. — Э-э-э… Кукурузная Луна? Или Попкорновая? А еще есть Громовая, Кровавая и Луна Хищника.

— Вот это да! Круто! Мне нравится. Будем клекотать, как орлы, оставляя за собой шлейф из грома и крови. И малиновый попкорн! Честно говоря, все это довольно глупо. Но так или иначе, а город наш, и мы урвем свой кусок!

Принц-Поэт, что с него взять, фыркнул про себя Конрад. Стив и Хо, на которых индейские луны не произвели особого впечатления, переглянулись и снова повернули на закат. И снова долг чести, казалось, обязывал принца устремиться за ними, дабы утвердить свою власть. Он втиснулся между плохишами и обхватил их за плечи, дружелюбно ухмыляясь.

— А вы знаете, что заповедники вроде этого живут так называемой сервисной экономикой? Идешь себе, глазеешь на витрины, и если что-нибудь понравится, продавцы отпечатают тебе копию либо пошлют факс на твой адрес. Или есть такие рестораны, где можно заказать вкусную еду из очень небольшого меню. Иногда весь ассортимент перечислен на одной карточке, но в этом-то весь фокус… Ты платишь за окружающую среду, за местный колорит. За то, как вещи выглядят, пахнут и соответствуют друг другу.

— Угу, — в замешательстве пробурчал Хо, догадываясь, что надо сразу что-нибудь ответить или предложить. Но он был слишком туп для этого.

Стив Граш ловко вывернулся из-под руки Баскаля, и Хо последовал его примеру. Оба плохиша отступили на несколько шагов и с вызовом уставились на принца. Но у них не было реальных шансов победить в борьбе за власть, ни словами, ни делами. В конце концов Хо пожал плечами и взмахом руки показал, что уступает дорогу.

— Наверное, ты знаешь, куда ведешь нас… Сир.

Конрад невольно задался вопросом, уж не тайный ли это трюк, которому научили Баскаля наставники. Ведь принц, по видимости, ничего особенного не сделал. Или в его геноме закодирован какой-то доминантный феромон, вынуждающий людей подчиняться при одном приближении принца? Если такое вообще возможно, вполне резонно, что Их Величества снабдили сына этим важным преимуществом. Впрочем, титул принца и есть самое большое преимущество, тот же Хо и пальцем не посмеет до него дотронуться, не то что до простого смертного.

И Конрад снова ощутил прилив гордости и любви к своему личному монарху. Ему никогда не понадобятся подобные трюки, пока он будет стоять плечом к плечу с Баскалем. В этом-то и весь смысл Королевства, разве не так? Потребность следовать за лидером, передоверить ему, пускай даже символически, это неприятное чувство личной ответственности. Номинальные владыки делают вид, будто бы ведут свой народ, а народ делает вид, что следует за ними. И как же хорошо мы все притворяемся!

Баскаль упорно вел вперед свою команду. Они прошли через ряды зданий, облицованных чем-то, похожим… да, на самый настоящий кирпич, как ни трудно в такое поверить. А вдруг кусок кирпича отвалится и кого-нибудь покалечит?

— Куда мы идем? — наконец спросил Конрад, негромко, но так, чтобы другие его услышали. (Смотрите, смотрите, я дружески беседую с принцем!)

— Куда-нибудь, — соблаговолил ответить Баскаль. Но поступь принца была уверенной и твердой, и подростки охотно ему подчинялись. Они прошли мимо здания, на фасаде которого серебрились большие металлические буквы: ПОЧТОВАЯ СЛУЖБА СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ. ФИЛИАЛ. Ну чистое Средневековье! Неужели здесь по-прежнему разносят «письма» и «посылки»?.. Они шагали все дальше на запад, к горам, и невозможно было не заметить, что дорога спускается вниз. За горами еще догорали отблески заката, но окружающий пейзаж казался мрачным и заброшенным. Похоже было, что граница действия трифакса уже недалека…

Неблагополучная округа! Для Конрада это всегда был сугубо теоретический термин (как прежде Световые войны), но знакомое словосочетание внезапно обрело новый смысл. Скорее всего, здесь не слишком много всекамня, а значит, не так тщательно ведется запись событий. Должно быть, именно это и требуется Баскалю?

Прохожие теперь почти не попадались, а дома все чаще уступали место незастроенным, густо заросшим травой участкам за серыми металлическими изгородями. Впереди вздымалась Зеленая гора — резко сужающийся пятикилометровый пик, который Конрад просто не мог не узнать, и верхняя часть пика все еще горела в солнечных лучах.

Здесь не было никакого уличного движения. Они прошли под двумя мостами, и окружающая местность стала приобретать первозданный вид. О черт, здесь даже могут водиться дикие звери — кролики, белки и… возможно, хищники? Хотя бы лисы. А вдруг кугуары?

Дорожка то и дело ныряла под мосты, и тогда по обе стороны вырастали унылые цементные стены, носившие, однако, следы попыток приукрасить их рельефными изображениями оленей, снежных коз, медведей и других редких животных. Там были форели в символическом ручье и виды гор, которые являлись им во всей своей реальной красе, лишь только дорожка выныривала из-под моста. Теперь главным источником света была круглолицая Попкорновая Луна. Спасибо за яростное свечение суперотражателей выстроенных на ней Купольных Городов! Иначе Конрад вообще ничего не смог бы разглядеть.

Впереди у дорожки стояло несколько скамеек, и когда они подошли поближе, то увидели, что на двух соседних скамейках дрыхнут два оборванца. Для Конрада это был настоящий шок: подумать только, в Королевстве еще существуют отшельники! Он всегда считал их психами, наркоманами и диссидентами, а все эти пороки надежно искоренялись с помощью специальных лечебных фильтров, каковыми был укомплектован каждый трифакс. Правда, ничего нельзя было сделать без согласия пациента, ибо контроль над разумом и сознанием отнюдь не приветствовался. Так что гражданское общество неизбежно получало некоторый осадок на дне социального котла. Но это были теоретические рассуждения, а грубая практика гнусно храпела на скамейке перед самым носом Конрада Мерска, да еще и воняла при этом, как гниющий сыр.

Хо, который снова забежал вперед, наклонился над оборванцами и наградил их душераздирающим воплем, от которого кровь могла свернуться в жилах. Бродяги тут же вскочили, вытаращив спросонья глаза, но не издали ни единого звука. На их опухших физиономиях застыло выражение откровенного страха, хотя они уже поняли, что это всего лишь дурацкая шутка подростков.

Значит, эти несчастные ожидают… чего? Побоев? Смерти? Что их насильно проволокут через трифакс, дабы хорошенько прочистить хмельные головы? Пожалуй, этакое хулиганство с трифаксом вполне могло бы сойти с рук их честной компании! Но Хо просто расхохотался, его примеру последовал Баскаль, и все они пошли дальше.

И тут совершенно неожиданно, перевалив через низенький холм или пригорок, компания оказалась на границе действия факса. Не нужна была никакая карта, чтобы это понять, стоило лишь взглянуть на большой ландшафтный парк с ярко-зелеными лужайками, декоративными кустарниками, массивными каменными лестницами и, разумеется, уже знакомыми небольшими деревцами. По всей территории парка разбегались слабо фосфоресцирующие в лунном свете тропинки из всекамня, что выглядело весьма элегантно. За парком стояли в ряд ярко освещенные здания, обозначая некую впадину, которая, вероятнее всего, была рекой Платт.

И действительно, когда они подошли ближе, в нос ударил отчетливый запах «водного пути», который, как сейчас понял Конрад, он не смог бы не узнать. Интересно. Этот запах для первобытных предков когда-то означал разницу между жизнью и смертью, так что, возможно, был закодирован в генах… Да, вполне возможно.

…Слишком много бездумных проб и ошибок, подумал он, мы вполне можем растерять эти маленькие, но очень важные детали. Перестанем быть животными и станем чем-то… иным. Создадим себя заново, со всем сопутствующим этому идиотизмом! Эволюция, по крайней мере, работала беспристрастно…

Но Конрад был юн, и серьезные мысли, посещавшие его иногда, были мимолетны, как первый снег, который тает, еще не долетев до земли. Баскаль хлопнул его по плечу с такой силой, что Конрад едва не потерял равновесие.

— Дружище, перестань впадать в мерехлюндию всякий раз, когда мы завернем за угол! Ты чересчур много думаешь, и в том твоя беда.

— У меня проблемы с импульсивностью, — со смехом ответил Конрад. — Радуйся, что я вообще способен как-то мыслить!

Это, похоже, рассердило Баскаля.

— Твоим родителям сколько лет? Сто или двести? Тоже мне эксперты по вопросу импульсивности!

— Собственно, они ни при чем, это в школе…

— Да пропади она пропадом, твоя школа! Именно поэтому еще существуют такие города, как Денвер. Всех родителей следовало бы принудить поселиться здесь или в аналогичных местах, оговорив это законом.

— А может, именно мы должны управлять Детскими Городами? — пришло в голову Конраду, но Баскаль пренебрежительно фыркнул.

— Внеси свой законопроект в сенат, малыш! Мне стукнет пятьдесят, прежде чем они закончат дебаты, и я все еще буду ребенком в их глазах.

— Но твои родители…

На сей раз на плечо Конрада с силой опустился кулак Баскаля.

— Заткнись! Ты портишь мне настроение своим занудством.

Хо Нг мигом очутился рядом, засучивая рукава.

— Не доставай принца, разумник! У меня руки чешутся кому-то начистить рожу, и твоя подойдет!

— Остыли, парни, — велел Баскаль, властным жестом поднимая руку. — У нас общая цель.

— Какая еще цель? — полюбопытствовал Фэк. — По-моему, мы уже добрались до края исследованной вселенной.

— Как это — какая? Революция, разумеется, — небрежно бросил принц, указывая на одно из зданий. — И начнем мы во-он там!

3. ВСЕДЕРЕВЯННАЯ ФАЛЬШЬ

Революция. Здорово! Мать твою. Но может, это всего лишь метафора? Какой бы подкупающей ни выглядела революционная идея, четырнадцать четырнадцатилеток, сбежавших из лагеря, мало что могут поделать, имея против себя целое Королевство с его полицией, школьными надзирателями, неиссякаемыми запасами боевых роботов с неиссякаемым терпением и, разумеется, миллиардами довольных своей жизнью граждан в их десятках миллиардов мгновенных воплощений.

Даже если они как-нибудь завладеют трифаксом и наштампуют целую армию собственных копий, полицейское управление просто перекроет весь район, подростков окружат, расфасуют на группы идентичных копий и реконвертируют каждую группу в одного-единственного индивида. Шансы на успех были столь ничтожны, а угроза ужасного наказания настолько реальна, что никто никогда даже не пытался совершить нечто подобное.

— Я думал, мы просто ищем девчонок, — заметил Конрад, ни к кому в особенности не обращаясь. И ни от кого не дождался ответа.

По мере приближения к реке прояснилось, что у нее есть хороший и есть плохой берег. С одной стороны реки находились благопристойные городские предместья, тогда как на другой стороне, невзирая на прекрасный горный пейзаж, раскинулась неблагополучная округа с дурной славой.

Из всех строений наиболее подозрительным выглядело древнее двухэтажное кафе. Его убогость была отнюдь не подделкой, а результатом вполне естественного разрушения фасада из природного дерева, утратившего былой роскошный вид за несколько десятилетий до рождения Конрада. Неудивительно, что именно туда повел Баскаль свое войско.

Возле входа в кафе были расставлены легкие пластиковые столики, за которыми на пластиковых стульях сидела примерно дюжина посетителей различных возрастов. Никто не выглядел слишком уж старым, но разве можно с уверенностью судить по внешности? Конрад на глазок определил, что самым младшим около двенадцати, когда ребенку уже разрешается выходить из дома одному. Большинству было немного за двадцать, а старшие мужчины и женщины уже вошли в возраст Искусственной Молодости. Лет тридцать или сорок, у кого как, когда трифаксовые фильтры, прекратив тормозить процесс старения, решительно его останавливают. Запри старость и потеряй ключи!

Старше тут вряд ли кого-нибудь встретишь, разве что среди обслуги. Это совсем не то место, куда дети обычно приходят с родителями. В подобные заведения они являются с друзьями, пьют водянистое пиво и водянистый кофе, бурно веселятся и чувствуют себя независимыми. Но все это не слишком привлекательно для людей немолодых.

В Детских Городах, разумеется, можно жить столько, сколько пожелаешь, и некоторые устраиваются там работать учителями, администраторами или еще кем-нибудь. Но многие остаются пассивными потребителями, то ли не желая, то ли не умея повзрослеть. Возможно, так они наверстывают то, что недополучили в раннем детстве, которое прошло в менее благоприятных условиях. Но для подобных аборигенов были места и получше, где можно без всякого труда раздобыть алкоголь и одурманивающие вещества, тем более что совершеннолетним уже ничего не запрещали… Здесь же было так называемое детское кафе, и чтобы попасть в него, не требовалось удостоверение личности. А если сюда специально заходили немолодые люди, то они, как правило, не замышляли ничего хорошего. По крайней мере, Конрад предполагал, что так оно и есть.

Заведение вроде бы называлось «1551», хотя это мог быть его адрес или, чем черт не шутит, год строительства. Здесь стайку подростков явно не считали такой опасной, как в деловой части города. Лишь несколько посетителей обернулись или подняли головы, а их удивленные взгляды, скорее всего, относились к идиотской лагерной одежке.

Баскаль, похоже, принял такое безразличие близко к сердцу. Легкий шаг принца сменился деловитой рысью, из глотки вырвался негромкий, но свирепый боевой клич, рука взлетела в повелительном жесте, означавшем: «Все за мной!» Они вполне официально брали это место штурмом, и да, вот это вызвало некоторую реакцию. Молодой парень, прислонившийся к дверному косяку, поспешно отскочил, словно не желая зазря испытывать судьбу.

После холодного ветра, дувшего с реки, в кафе оказалось даже слишком тепло. Плохая вентиляция, подумал Конрад, к тому же деревянный фасад не может выводить жару наружу посредством электричества, как всекаменный. Обстановка совсем архаичная. Дьявольщина, это почти то же самое, что снова очутиться в лагере! Стены наполовину деревянные, наполовину из кирпича и еще покрыты пластиком. Всекаменное покрытие только на раздаточных стойках, которых в зале было несколько. На стенах висят несколько анимированных постеров, но гораздо больше статичных граффити, нарисованных обычными чернилами. Причина их появления была вполне понятна: на каждом столике красовалось большое гусиное перо, воткнутое во вделанную в пластик чернильницу. Даже сейчас несколько малышей трудолюбиво рисовали, доводя до сведения посетителей всю мудрость, которую успели приобрести за несколько лет жизни.

— Должно быть, им приходится мыть стены каждую неделю, — сказал Конрад Фэку, но тот просто кивнул, старательно отводя глаза.

Табличка гласила: ПОЖАЛУЙСТА, САДИТЕСЬ, но ведь существовала еще и лестница, ведущая на второй этаж, и хотя зал был буквально забит столиками и в посетителях не было недостатка, энергия Баскаля еще только набирала силу. Несколько причудливых зигзагов в толпе, пара опрокинутых стульев — и принц уже мчался наверх вместе со Стивом и Хо. Конрад бежал за ними по пятам, а все остальные, хотя и растянулись длинной цепочкой, но тоже не отставали. И люди смотрели на это зрелище, вот именно, таращились во все глаза! И вид у них был весьма раздраженный и даже встревоженный.

Зал на втором этаже оказался более тесным и душным, но зато не таким многолюдным и разукрашенным. Здесь хватило места для всех. Мальчики поначалу забились в угол, уставленный круглыми столиками, но дверь на балкон так и манила, словом, в конце концов именно туда они перебрались. И если Баскаль упорно нарывался на неприятности, там возможностей для этого было предостаточно, поскольку за столиками сидели человек этак двадцать или двадцать пять, и свободные места хотя еще и оставались, но были рассеяны по всему балкону.

Баскаль Эдвард де Товаджи Латуи был, однако, человеком непредсказуемым. С этакой шайкой-лейкой за спиной он кому угодно мог показаться достаточно зловещей фигурой. Пара угроз — и вряд ли нашелся бы безумец, посмевший бросить ему вызов. Но вместо этого принц гордо выпрямился, дважды хлопнул в ладоши, призывая к вниманию, и громко объявил:

— Простите, но, боюсь, вам придется перебраться в зал! Балкон зарезервирован для частной вечеринки.

Такому трюку следует поучиться, решил Конрад: тон самоуверенный, слегка извиняющийся и одновременно сугубо официальный. Никому и в голову не пришло воспротивиться. А если б и обнаружился недовольный, что ж, всегда найдется немало способов усмирения, и в конце концов все равно придется очистить место, колоссальное вам спасибо.

Клиенты освободили балкон всего за полминуты, и компания расселась на лучших местах вдоль перил. Последней собралась уйти девушка лет шестнадцати, но Баскаль, который все еще стоял возле двери, ухватил ее за локоть. На ней был свободный брючный костюм из блестящей черной материи, волосы, веки и радужка глаз выкрашены в тот же цвет. Губы и ногти сияли мрачным темно-красным светом (словно железный лом, брошенный в лагерный костер) и соответствовали по цвету ее причудливым туфлям.

— А ты прелестная штучка, — ухмыльнулся ей Баскаль. — Можешь ответить на один вопрос?

— Отвали, — равнодушно бросила девица и выдернула руку, но вдруг остановилась и пригляделась.

— Ладно уж, выскажись. Что тебе нужно?

— Ты куда-нибудь спешишь?

Она прикусила пылающую нижнюю губу, прежде чем ответить.

— Вообще-то я здесь с друзьями. У нас был хороший столик, пока вы его не заняли, поэтому… Ну да, мне нужно поскорее занять места в зале, прежде чем они вернутся.

— Ах, вот как, — кивнул Баскаль. — Ну что ж, не стану тебя задерживать.

Девушка шагнула вперед, но притормозила и обернулась.

— Э-э… Ты?..

Остаток фразы повис в воздухе, но и без того было ясно, что она хотела сказать: ТЫ ПРИНЦ?

Баскаль не ответил на ее незаданный вопрос.

— Иди и найди места для своих друзей. Уверен, что они задержались по важному делу. Но когда вы устроитесь, вернись ко мне, то есть к нам. У меня есть еще один вопрос.

Откуда ни возьмись материализовалась загорелая дочерна официантка с чрезвычайно раздраженным лицом.

— Это ты только что вышвырнул всех с балкона?!

По какой-то неведомой причине она обратилась с этим вопросом к Стиву Грашу.

— Нет, — угрюмо ответствовал Стив со своей обычной тупой лаконичностью.

— Нам четырнадцать стаканов пива, — вмешался Баскаль. — И четырнадцать кружек кофе плюс несколько кувшинов воды со льдом. А вот насчет еды… Какие-нибудь чипсы с соусом, а еще по большой порции сыра и овощей для каждого. Кстати, у вас есть оливки? Я обожаю оливки.

У официантки была всекаменная дощечка, однако она не стала ни записывать заказ принца, ни диктовать. Выглядела эта труженица детского кафе явно моложе тридцати, но, судя по выражению лица, успела вдосталь навидаться хулиганствующих подростков, которые ведут себя так, словно они хозяева заведения.

— Кто платит? — резко осведомилась она, и принц выставил большой палец.

— Я угощаю!

— Ага, — скептически откликнулась официантка, протягивая ему дощечку.

— Кредит до двадцати тысяч, — обратился к дощечке Баскаль, в общепринятой манере проводя большим пальцем по ее поверхности, а не тыча в нее, как обычно водится у малолетних хулиганов. — Оплата счета плюс сто процентов чаевых.

Дощечка отозвалась негромким звоном, признавая законность сделки, и молодая женщина немного смягчилась. Все оказалось не так ужасно. Лицо, голос, отпечаток пальца и генокод подтвердили наличие счета, несовершеннолетний клиент не был мошенником. Да, неуправляемый подросток, но не вор, не попрошайка, не паразит. Разумеется, его чаевые ничего не изменят в ее жизни, так как все необходимое и даже большую часть предметов роскоши можно бесплатно получить по трифаксу, в крайнем случае, в виде дармовых материальных копий. Что до всего остального, то каждый гражданин, как бы беден он ни был, мог свободно встать в соответствующую очередь, в твердой уверенности, что рано или поздно настанет его черед. Апартаменты в пентхаузе — пожалуйста, все, что угодно, просто доживи до миллиона лет. Но чаевые — жест красивый, традиционный, вежливый, а крупные чаевые и подавно лучше. Он вовсе не обязан был давать ей деньги.

— Ладно, посмотрим, что можно сделать.

— Большое спасибо, — согласно кивнул Баскаль.

Черноволосая красотка тем временем успела ускользнуть. Принц, пожав плечами, уселся рядом с Конрадом, который сразу же обеспокоенно спросил:

— Ты не думаешь, что теперь они смогут нас выследить? Полиция или твои родители? Потратить деньги — значит, дать им зацепку.

— Возможно. Но у этого счета есть… гм, кое-какая защита, которая должна замедлить поиски.

— А! Вот это здорово.

Последние закатные лучи были еще видны над горами и в просветах между зданиями на дальнем берегу реки. Насколько Конрад мог заметить, эти дома были отделаны со вкусом, но не бросались в глаза и не поражали особенной роскошью. Жилища обычных граждан Королевства с трифаксовыми калитками в вестюбюлях, а возможно, и прямо в квартирах. Здесь кончался Детский Город и начинались предместья самого Королевства.

Пик Зеленой горы почти весь потемнел, только самая верхушка еще была озарена красноватым сиянием, но это светящееся пятно сокращалось с почти видимой глазом скоростью. Балкон кафе метра на три нависал над узким, поросшим травой берегом, под которым в неглубокой каменной колыбели медленно текла река Платт. Совсем не такая величественная, как представлялось Конраду, всего метров двадцать шириной и достаточно мелкая, чтобы перейти ее вброд. К северу и югу виднелись небольшие каскады порогов, по которым ловко спускались мужчины и женщины в светящихся зеленью каяках и, как это ни удивительно, поднимались обратно.

Там, где кончалась трава, на берегах валялись кучи камней и торчали то тут, то там массивные бетонные обломки, которые некогда, вероятно, были мостами. Конрад никак не мог понять, почему весь этот мусор не убрали, хотя надо было признать, он придавал пейзажу какой-то честный аутентичный вид. Не первобытный и не безупречно ухоженный, а просто такой, какой есть.

Официантка вернулась через минуту, сначала с напитками, а потом с тарелками чипсов, залитых расплавленным сыром и окруженных крепостными стенами моркови, сельдерея, кабачков цуккини и оливок.

— Ну вот, лапочка! — объявила она, плюхнув последний поднос перед Баскалем, Стивом, Хо и Конрадом. — Если что еще понадобится, меня зовут Бернис. Постучи в стену или по перилам.

— Мою бабку звали Бернис, — задумчиво протянул Баскаль, когда она удалилась.

— Приятная дама? — осведомился Хо.

Баскаль пожал плечами.

— Никогда ее не видел. Она была городским мэром и умерла… лет двести назад, в Каталонии. Чертова историческая личность.

— Иисусе X. мусорный! — из солидарности выругался Хо Нг. Он постоянно изобретал несусветные нагромождения несочетаемых слов, скажем, «мозговая блевотина осла», «чертов поносный ангел» и особенно любимое Конрадом выражение «кусок богородицина проклятия». Хо, казалось, находил в этих ругательствах некое извращенное удовольствие, должно быть, в системе его нервных связей был какой-то неуловимый органический дефект, который фильтры трифакса принимали за личный недостаток и, соответственно, пропускали.

В Королевстве Сол твои личные недостатки считались твоим личным чертовым делом. Ты должен был определить их самостоятельно, а затем официально обратиться к медику, чтобы все исправить. И если после этого оставались какие-то побочные эффекты, так или иначе влияющие на твою индивидуальность… что ж, это тоже твои личные проблемы!

Однако Хо было всего лишь четырнадцать, так что о подобных вещах следовало побеспокоиться его родителям. И Конрад подозревал, что они побеспокоились, но по-своему, сослав ребенка в проклятый летний лагерь. Крайне действенный терапевтический метод, да уж, ничего не скажешь! Ничто не научит человека ругаться так эффектно, как необходимость тужиться в чертовом уличном нужнике.

На Конрада вдруг нахлынул приступ меланхолии, но сразу же отхлынул. Разбавленное пиво оказалось не таким уж плохим, как он ожидал, а чипсы были еще лучше, и к тому же Баскаль, казалось, был готов на все, чтобы его люди сегодня как следует повеселились.

Но прежде чем они успели допить по первому стакану пива, объявилась черноволосая подружка Баскаля и, придвинув пластиковый стул, втиснулась между принцем и Конрадом.

— Привет, — деловито бросила она… но сколько же невысказанного таилось в этом слове! (Привет, принц, я знаю, что ты принц, но мне все равно, кто ты такой, принц, я пришла поболтать с тобой, как простой человек с простым человеком, мой принц.)

Все было прекрасно, за исключением того, что девица пришла поговорить именно с Баскалем, а не с типичным мелким хулиганом двумя годами моложе ее самой. И она не привела с собой своих приятелей, вероятно, вообще ничего им не сказала, опасаясь, что придется поделиться удачей.

— Привет, — бросил Баскаль, подражая ее тону.

— Здравствуй, — без особого выражения добавил Конрад, рассудив, что попробовать не мешает. Девушка кивнула ему, удостоив мимолетным взглядом, и снова сосредоточилась на Баскале.

— Ты, по-моему, что-то хотел? — спросила она с напускным безразличием.

Баскаль, развалившись на стуле, ухмыльнулся.

— При виде тебя, дорогуша, мною овладевает множество разнообразных желаний! Но боюсь, у нас слишком мало времени, поэтому перейдем к делу. Мне необходим доступ к закрытому для публики трифаксу. У нас контрабанда. И кстати, как тебя зовут?

Глаза девушки удивленно расширились.

— Эксмари, — пробормотала она. — Доступ к закрыто…

— Эксмари? — перебил ее Баскаль. — Это что, прозвище или сокращение? От Христины-Марии?

— Я Эксиомара Ли Венг, — рассеянно пояснила она. — Тебе необходимо ЧТО?!

— Трифаксовый аппарат. Самый простой, обыкновенный трифаксовый аппарат, который может скопировать ta’e fakalao. Иначе говоря, запрещенные предметы и вещества. Мои люди здесь на задании, для которого им требуется определенное материальное обеспечение. Одежда, например, — добавил принц, для наглядности подергав воротничок своей лагерной рубашки.

— Понятно. А что еще? — поинтересовалась Эксмари, совершенно очевидно подозревая, что это ловушка. Что принц избрал ее объектом для своего царственного розыгрыша или, хуже того, мошенничества.

— Драгоценности, — сказал Баскаль с непроницаемой усмешкой.

— И это все? — невыразительным тоном спросила Эксмари, опуская глаза. Ее взгляд остановился на единственной драгоценности, которую носил Баскаль: это было массивное кольцо-печатка из всезолота, надетое на средний палец левой руки.

— Красивое, правда? Тебе нравится?

— Это не обычное кольцо, — сказала она.

— Разумеется! — Теперь в голосе Баскаля набрали силу нотки раздражения. — Я принц этой проклятой Солнечной системы. Что я, по-твоему, должен носить — золото, платину, олово? Это ИНФОРМАЦИЯ, милочка, квадрильоны терабайтов в квантовом хранилище… И все они просятся наружу!

Конрад с дрожью возбуждения и страха наконец сообразил, что они здесь не просто играют в плохишей. Они уже натворили черт знает что! И собираются сотворить еще черт знает что… Принц действительно здорово на взводе, из-за чего-то там не пойми чего. Дьявольщина, да вся компания, если разобраться, не в себе!

Девица Эксмари, выслушав раздраженного принца, тяжело вздохнула и сказала:

— Я знаю кое-кого из нужных людей. Могу попросить за тебя. Но только звучит все это больно уж серьезно.

— А так оно и есть.

Последовало короткое молчание. Наконец она поднялась, чтобы уйти, и спросила:

— У меня будут неприятности?

— Конечно, — кивнул Баскаль. — Как и у нас. Проблема в том, успеем ли мы до этого сделать что-нибудь существенное.

— Фантастика!

Она исчезла. Отправилась беспрекословно выполнять приказ. Встала на сторону Баскаля, невзирая на здравый смысл и собственные сомнения.

— Так что же в этом кольце? — допытывался Стив Граш.

— Мусор.

— Мусор?!

— Ага, мусор. Преобразование материи на атомном уровне в отбросы и отходы.

— Ты имеешь в виду программируемую материю, верно? — спросил Конрад, потому что все остальное вообще не имело смысла-.

— Ну да. Любой предмет из всекамня. Но ведь это и есть все, разве не так?

— Приблизительно.

Помимо всекамня повсюду существовало огромное количество природных материалов, особенно в Денвере. Конрад продолжал недоумевать. Всекамень в своей фундаментальной основе был формой кремния. Тканое нановолокно, верно? С квантовыми ячейками, в которых электроны объединены в атомоподобные структуры. В необработанном виде этот материал на вид и на ощупь очень похож на пластик, тяжелый, плотный и блестящий, как хитин жука. Однако, прилагая к нему соответствующие электросигналы, можно наполнить всекамень искусственными псевдоатомами любого типа. Кремний и золото, кремний и сера, кремний и какой-нибудь чертов алебастр.

Кроме того, существуют еще и трансурановые псевдоатомы, и асимметричные, и псевдоатомы с внедренными экзотическими частицами. Можно изменять исходную композицию всекамня таким невероятным количеством способов и методик, что даже за триста лет в Королевстве, не испытывающем никакого недостатка ни в псевдохимиках, ни в гиперкомпьютерных поисковых алгоритмах, едва-едва справились с каталогизацией только лишь самых распространенных производных материалов.

Но псевдоатомы не были настоящими, не то что кремний.

Баскаль самодовольно ухмылялся.

— Сегодня у нас исторический день, парни. День Мусора в Денвере! Будь у каждого из нас такое кольцо, мы бы наделали здесь мусорные горы. Но мы и так можем создать угрозу техногенной инфраструктуре, которая, в конце концов, и отличает нас от животных. Если они не удовлетворят наши требования, то, по крайней мере, надолго нас запомнят.

— Супер! — одобрительно рявкнул Стив, и несколько голосов дружно его поддержали.

— Откуда взялось это программное обеспечение? — не выдержал Конрад.

— Сам написал, малыш. Берег для особого случая.

— И как оно работает? — осторожно спросил Конрад, стараясь не вызвать неприязни принца.

— Ну, я заархивировал структуры содержимого дворцовых мусоропроводов за целый год и упаковал их в мозаичном порядке. Для любой поверхности программа находит наилучшее соответствие с заархивированными стандартными образцами, а когда мусорные объекты сформируются, границы между ними нагреваются и подвергаются акустическому шоку, дабы отделить эти объекты от материнского массива. Короче, шлепни такой печаткой по стене, и ты получишь кучу дымящихся отбросов.

— Верно, но только дымиться они не будут. И вонять тоже, — возразил Конрад. — Твоя куча может походить на дерьмо или протухшие объедки и, вероятно, даже на ощупь не будет от них отличаться. Но псевдоатомы не пахнут. Они не могут распространяться в воздухе, в отличие от обычных атомов и молекул.

— Разве?.. — неуверенно произнес Баскаль. Нерешительность была ему определенно не к лицу.

— Да брось, поразительно уже то, что ты до такого додумался! У тебя хватит мощности на разделение объектов? И эти мусорные объекты, они способны поддерживать собственное программирование за счет фотоэлектрического эффекта? А композиционный состав?

— Гм… Честно говоря, понятия не имею.

— Вот как? Тогда, скорее всего, неспособны. Значит, ты просто получишь внешне похожие на мусор кучи нановолоконного кремния, не более того. Вероятно, это еще и опасно. Я хочу сказать, что в любом здании всекамня гораздо больше, чем кажется, ведь не только фасады из него делают, верно? Так что будь поосторожней, когда задействуешь эту штуку, иначе кто-нибудь может пострадать.

— А кто назначил тебя голосом разума? — ядовито осведомился Хо.

— Да никто.

— Тогда почему бы тебе не заткнуться? Мямля!

Конрад не удостоил его ответом. Он уже сказал все, что было необходимо. Испытывать терпение Хо — затея не слишком благоразумная. И Баскаль тоже, резко помрачнев, в каком-то угрюмом замешательстве оглядывается по сторонам. Гнев принца может в любой момент обрушиться на него, Конрад понимал это и подумал, не извиниться ли, но решил, что это все равно не поможет. Уж лучше стушеваться и сделать вид, что тебя здесь вовсе нет.

— Так мы начнем или не начнем? — нетерпеливо поинтересовался Стив Граш.

— Угу, — рассеянно кивнул ему Баскаль, — только дай мне немного подумать…

И тут он ущипнул себя за подбородок совершенно отцовским жестом, на секунду превратившись в живой портрет короля, только намного моложе и немного смуглее. И Конрад ощутил новый прилив любви к этому мальчику, Принцу-Поэту всего человечества.

— Пойду-ка навещу суар, — во всеуслышание объявил Фэк с другого конца балкона. Имея в виду писсуар, он поведал приятелям, что именно собирается делать. Скажи он «уни», это означало бы совершенно иные намерения. Все всегда знали о Фэке гораздо больше, чем хотелось бы. Но заторопившийся Фэк выглядел так уморительно, что атмосфера внезапно разрядилась, раздался дружный хохот, и разговор принял иное направление.

— Прости, — тихо сказал Конрад под прикрытием общего шума. — Но идея все-таки чертовски опасна.

— Заткнись, — пробурчал Баскаль, не глядя на него.

Поняв намек, Конрад допил свое пиво, а потом молча прикончил кофе, после которого еще больше захотелось пить, но порыв залить все это стаканом воды он подавил. А то самому придется срочно бежать в суар. От нечего делать он принялся разглядывать кофейную кружку: добрая старая керамика, знак внимания корпорации «Френдли Продактс», чей затейливый зеленый логотип красовался на ее дне. Точно такой же красовался на их лагерных майках и миллионах предназначенных для детей предметов, производимых ежедневно всеми трифаксовыми аппаратами мира. Но что же, интересно, такое специально детское может быть в кофейной кружке?!

— Кто-нибудь хочет еще пива? — спросил он, осматриваясь. Но вся компания по-прежнему его игнорировала, возможно, что и к лучшему. Конрад решил, что просто закажет себе кружечку и заплатит за нее сам. Следуя наставлениям официантки, он подался вперед и постучал по старым засаленным перилам. Грохот получился что надо! Перила вряд ли были из дерева, скорее, пластик или мягкий камень. Да, вовсе не дерево, просто очень хорошая всекаменная имитация… И то сказать, какой резон барабанить по деревянным перилам, вызывая официантку? ...



Все права на текст принадлежат автору: Алексей Калугин, Сергей Лукьяненко, Марина и Сергей Дяченко, Тимоти Зан, Кир Булычев, Андрей Плеханов, Мария Галина, Дмитрий Байкалов, Терри Биссон, Молли Глосс, Дэвид Нордли, Василий Мидянин, Виталий Каплан, Марина и Сергей Дяченко, Уилл Маккарти, Лори Энн Уайт.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
«Если», 2003 № 06Алексей Калугин
Сергей Лукьяненко
Марина и Сергей Дяченко
Тимоти Зан
Кир Булычев
Андрей Плеханов
Мария Галина
Дмитрий Байкалов
Терри Биссон
Молли Глосс
Дэвид Нордли
Василий Мидянин
Виталий Каплан
Марина и Сергей Дяченко
Уилл Маккарти
Лори Энн Уайт