Blues. Törnfallet. A Song. То My daughter
Издание: ISBN: Иностранная литература. Журнал 2013 №01 Год публикации: 2013 Ключевые слова: | Автор: Иосиф Александрович Бродский Переводчик: Григорий Михайлович Кружков Марина Яковлевна Бородицкая Виктор Альфредович Куллэ Наталия Беленькая-Гринберг Александр Леонидович Шапиро Кирилл Николаевич Анкудинов Леонид Леонидович Ситник Жанр: Поэзия Читать фрагмент Иллюстрации Аннотация: Иосиф Бродский. Blues. Törnfallet. A Song. То My daughter Вступление Виктора Куллэ В одном из интервью Иосиф Бродский обмолвился, что «при существовании в двух культурах» легкая степень шизофрении является «не более чем нормой». С научной точки зрения поэт допустил ошибку, для неспециалистов распространённую: спутал одно психическое заболевание (распад процессов мышления и эмоциональных реакций) с другим — так называемым «диссоциативным расстройством личности», которое в просторечии именуют ее раздвоением. Подвела этимология: история термина «шизофрения» восходит к древнегреческому σχίζω φρήν (раскалывать рассудок). Более чем за полвека до Бродского подобную ошибку допустил в одной из статей Т. С. Элиот. Этот забавный инцидент уместен в качестве отправной точки для рас-суждений о проблеме англоязычного творчества Бродского. Углубляясь в историю вопроса, вспомним, что расщепление личности неоднократно декларировалось им как важнейший из... |