Все права на текст принадлежат автору: Ерофей Трофимов.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Игры тенейЕрофей Трофимов

Ерофей Трофимов ИГРЫ ТЕНЕЙ

Взрыв сверхновой заставил вздрогнуть всех обитателей Вселенной, на несколько стандартных минут ослепив и оглушив все средства связи и коммуникаций. Неизвестно, что именно стало причиной гибели звезды, но все службы всей обитаемой Галактики были приведены в режим быстрого реагирования. Но, несмотря на проблемы со связью, нашлись и те, кто рискнул выйти в пространство, надеясь отыскать обломок погибшей звезды.

Давно уже канули в Лету двигатели внутреннего сгорания и жидкое топливо, а все Содружество Лиги наций начало очередной виток гонки за энергоносителями. Разросшееся до безобразия человечество перемещалось с планеты на планету на космических кораблях, которым требовалось хоть и твердое, но топливо. Трансураниды. То, что было способно из крошечного кусочка выдать энергию сверхмощного генератора. И именно за обломками взорвавшейся звезды отправились так называемые земляне.

Земля, или, как ее теперь называли, Старая Терра, давно уже не могла вместить и прокормить свое население, и государства, каждое в свою очередь, принялись осваивать разные планеты, начиная с Солнечной системы. Но очередной скачок развития технологий вывел человечество на новый уровень развития, что позволило ему начать освоение космоса в полном смысле этого слова.

Выведя с Земли все тяжелые производства, люди смогли сохранить ее как заповедник. Теперь, чтобы поселиться в этой колыбели человечества, людям нужно было получить особое разрешение в Совете Содружества Лиги наций. Земля стала своеобразным курортом и музеем, куда приезжали на отдых и экскурсии. Но отдавая дань памяти прошлому, государства оставили за собой прежние, земные названия, даже несмотря на то, что многие из них теперь занимали не просто территории, а целые планеты. А перелет с планеты на планету требовал топлива.

Но напрасно искатели приключений, огромные корпорации и структуры различных государств рыскали в пространстве, пытаясь найти хоть что-то. Точно зная только направление, где когда-то находилась звезда, они старательно утюжили вакуум в поисках остатков светила. Но мощный взрыв разбросал их на многие парсеки во всех направлениях. К тому же чтобы подобраться к самому месту взрыва, им приходилось пробираться в практически неизвестную звездную систему под странным названием Бельсар.

Кто и когда назвал ее так, им было не интересно, но в том, что система была не изучена, были уверены твердо. Во время исследований пропало несколько кораблей, но розыск результатов не дал. В конце концов все авантюристы бросили поиски и отправились восвояси с пустыми руками. Но никто из них так и не заметил появления странной аномалии на месте взрыва звезды.

* * *
Отбросив пластиковую простыню, он резко сел на постели и, оглядевшись, попытался понять, что произошло и где он оказался. На первый взгляд, это была обычная больничная палата. Но только на первый. Крепкие челюсти наручника моментально объяснили ему, что он здесь не просто лечится. Убедившись, что пристегнута правая, рабочая рука, он задумчиво посмотрел на так же пристегнутые лодыжки и, вздохнув, попытался вспомнить, что же все-таки произошло.

Как назло, ничего толкового в голову не приходило. Он откинулся на подушку и попытался расслабиться. Но предоставлять такой роскошной возможности ему никто не собрался. Дверь из матового бронестекла с тихим шипением ушла в сторону, и в палату вошли сразу трое. Молодая, стройная женщина в медицинском халате и двое крупных, широкоплечих мужчин. С первого взгляда становилось понятно, что это не санитары. Впрочем, они и не собирались прикидываться.

Встав так, чтобы моментально блокировать любую попытку пленника причинить вред врачу, они молча наблюдали, как женщина быстро и профессионально считывает показания приборов. Убедившись, что пациент жив и почти здоров, она повернулась к молчаливым охранникам и, кивком головы дав понять, что все в порядке, скрылась за дверью. Дождавшись, когда дверь за ней закроется, молчуны дружно повернулись к пленнику и шагнули к кровати. Все так же молча принялись отстегивать его.

Заменив браслеты на ногах на короткие кандалы, они ловко перевернули его на живот и, сковав руки за спиной, поставили на ноги. Понимая, что спорить или возмущаться в данном положении глупо, он молча перенес эту унизительную процедуру, решив дождаться встречи с тем, кто командует всем этим спектаклем. Конвоиры поставили его на ноги и подтолкнули к дверям. Из-за кандалов он был вынужден делать быстрые, семенящие шаги, но даже теперь продолжал молчать.

Оказавшись в мрачном, почти пустом помещении, он покорно уселся на указанный стул и, дождавшись, когда конвоиры выйдут, огляделся. Железный стол, прикрученный к полу, два таких же стула, зеркальное стекло на боковой стене и видеокамера в углу, под потолком — вот и вся обстановка. На краю памяти промелькнуло название подобных помещений: допросная комната. Уже что-то. Выходит, он оказался в руках каких-то властей. Но почему? Что такого он успел натворить, что его содержат как опасного преступника?

Ответов не было. Мозг был словно погружен в какую-то вязкую массу, которая мешала думать. Дверь за спиной с тихим шуршанием открылась, и в допросную кто-то вошел. Усилием воли заставив себя не двигаться и не оглядываться, он продолжал молча смотреть на металлическую столешницу. Они хотят запугать его. Сломать еще до начала допроса. Но он им такой роскоши не позволит. Сидеть, молчать и никоим образом не показывать им, что тебе страшно. Откуда взял эти правила и почему его собираются пугать, он так и не вспомнил.

Стоящий за спиной человек, убедившись, что арестованный не собирается реагировать, не спеша прошел к свободному стулу и, бросив на стол папку с бумагами, уселся. Медленно подняв глаза, вошедший окинул мужчину пустым, бездумным взглядом и снова уставился в стол. Не обращая внимания на арестованного, он раскрыл папку и принялся что-то не торопясь читать. Продолжая сохранять молчание, снова быстро взглянул на мужчину, чтобы убедиться, что видит его впервые. Наконец, хозяин положения отложил папку и, подняв голову, тихо сказал:

— Интересный вы человек. Не хотите спросить, зачем вас сюда привезли?

— А в этом есть смысл? — ответил он вопросом на вопрос.

— Разве вам это не интересно?

— Интересно. Но, думаю, вы и сами мне сейчас все расскажете.

— Вы так думаете? — иронично усмехнулся мужчина.

— А какой тогда смысл устраивать весь этот спектакль? Кандалы, наручники, допросная. Главное — с самого начала внушить арестованному страх и неуверенность в будущем.

— Похоже, вас развлекает такое положение вещей, — буркнул мужчина, заметно помрачнев.

— Ну, веселья во всем этом мало, — пожал он плечами. — А хуже всего то, что вся эта комедия не имеет никакого смысла. Я даже имени своего вспомнить не могу. Такое впечатление, что мне мозги ватой переложили. Так что вы напрасно старались.

— Побочный эффект нашей фармакологии, — злорадно усмехнулся мужчина. — Это пройдет. А имя ваше я вам могу назвать. Это не сложно. Хотите?

— Был бы вам очень признателен. Не хочется думать, что я человек без имени.

— Ну и хорошо. Тогда начнем. Итак, Исмаил бен Ашраф ибн Бейли. Родился в секторе Халифата, сирота, воспитывался в приемной семье. Окончил среднюю школу, получил диплом в британском секторе и степень по компьютерным технологиям в американском секторе. С семнадцати лет являетесь активным членом организации «Народная свобода». С двадцати — руководитель ячейки. Принимал участие в нескольких акциях. Арестован впервые.

— Странно, — медленно протянул арестованный, в мозгу которого стремительно начали мелькать какие-то образы.

— Что именно вам странно? — не понял следователь.

— Странно, что задерживают меня впервые, а сведения вы зачитываете так, словно это все уже доказано в суде. Вы уверены, что это мое досье?

— Абсолютно. ДНК-карта все это полностью подтвердила. Так что из этого заведения вы отправитесь только в одну сторону. На каторгу. И ни один адвокат этого не изменит. В данном случае изменить можно только срок.

— И как сильно он может измениться? — проявил он вялый интерес.

— С пожизненного на тридцать лет заключения. Вам сейчас двадцать семь. В пятьдесят семь вы можете выйти на свободу, если…

— Если что?

— Если начнете сотрудничать с нами.

— Это значит — стучать на тех, с кем я много лет подряд боролся с вами и вашими законами?

— Стучать? — удивленно переспросил следователь. — Нет. Это бессмысленно. Все проще и сложнее одновременно. Вы даете согласие на добровольное мнемосканирование, и я указываю это в вашем деле. Отказываетесь — и я также вношу ваше решение в дело. Но потом, когда вас осудят и направят на планету тюремного типа, вы снова попадете в наши руки, и тогда у нас не будет ни одной причины сделать все осторожно. Понимаете, вы можете и не пережить этой процедуры.

— А если я дам такое согласие, вы постараетесь сделать все аккуратно? Простите, но я вам не верю.

— Напрасно. Добровольное мнемосканирование — процедура деликатная, и если пациент идет на нее добровольно, то наши специалисты применяют специальные препараты, подавляющие его волю. Отсутствие сопротивления — залог того, что вы останетесь в своем уме и живы. А в случае насильственного вторжения подобные препараты становятся ненужными. И значит, взломанное сознание может привести к смерти или к тому, что вы превратитесь в слюнявого идиота. А возиться с овощами нам просто некогда.

— Хотите сказать, что так или иначе вы своего все равно добьетесь?

— Именно.

— А нельзя обойтись без него? Если я сам вам все расскажу?

— Простите, но в вашем случае эта процедура обязательна. Из-за особой опасности вашей организации и вас самого.

— Я опасен? — с интересом спросил арестованный.

— И весьма. Впрочем, это вы и сами скоро вспомните. А сейчас меня интересует ваш ответ на заданный вопрос.

— Вы про сотрудничество?

— Да.

— Странный выбор. Согласиться на моральное изнасилование и выйти на свободу через тридцать лет, или отказаться, подвергнуться все тому же изнасилованию — и умереть.

— Думаю, при вашем образе жизни вы должны были быть готовы к чему-то подобному. Но не надо забывать, что в современном мире пятьдесят семь лет — это даже не старость. Препараты фиксации возраста можно получить даже в халифатском секторе пространства.

— Согласившись, я умру, едва переступив порог шлюза после освобождения. Так что выхода у меня просто нет.

— Поверьте. К тому моменту, когда вы покинете планету, вашей организации и ваших соратников уже не будет. Скажу больше. Есть приказ с самого верха: вашего главаря живым не брать ввиду его особой опасности.

— Думаю, у вас это и не получится.

— Почему? — быстро спросил следователь.

— Отец никогда не сдастся властям. Скорее он сделает так, чтобы забрать с собой как можно больше нападающих.

— Мы знаем, что все его дома и машины, на которых он передвигается, заминированы. Но и у нас есть способы сделать так, чтобы эти взрывчатки не сработали. Техника давно уже шагнула вперед, так что даже вы, со своим знанием компьютерных технологий, удивитесь.

— Если вам так хорошо все известно, то зачем вам я? — неожиданно напрягся Исмаил.

— Все просто. Есть сведения, что ваш отец собирается вступить в контакт с представителями иной расы. И именно это нас интересует.

— Иная раса?! — растерянно переспросил Исмаил. — Что за бред? Отец никогда не сталкивался ни с чем подобным.

— Вы уверены в этом? — быстро спросил следователь.

— Совершенно. Отец не большой любитель общаться с другими.

— Не любитель, или вы этого просто не знаете?

— Может и так, — задумчиво протянул Исмаил.

— Ну, так позвольте нам в этом убедиться. Дайте согласие не сканирование — и облегчите себе жизнь. Как видите, о вашей организации мы и так знаем вполне достаточно, чтобы устроить на нее серьезную охоту. Но пока нас останавливает только то, что я вам уже сказал.

— Вы про иных?

— Да.

— Мне нужно подумать, — помолчав, ответил Исмаил.

— До завтра. Утром мне нужен ваш ответ, — решительно ответил следователь и, захлопнув папку, быстро вышел из допросной.

* * *
Захлопнув дверцу сейфа, Влад выпрямился и, вздохнув, устало протянул:

— Вот еще одна головная боль. Такую кучу булыжников в собственном доме держать.

— Радуйся, ворчун старый, — рассмеялся в ответ огромный Илья. — За маленькую горсточку этих булыжников ты всех поселенцев полгода кормить будешь.

— А когда камни кончатся, что делать будем? — кивнув, спросил бывший разведчик.

— Ну, пока они кончатся, наши внуки уже сами внуков иметь будут, — отмахнулся гигант. — К тому же у нас там еще руда есть. Ты бы мне на смену кого назначил.

— Зачем?

— Хочу по горам побродить. Может, еще чего полезного нарою.

— А бугаи эти, из сектантов? Вдруг вздумают бучу поднять? — настороженно спросил Влад.

— Да нет. Они тихие. Похоже, после гибели того толстяка присмирели.

— Уверен? — задумчиво спросил разведчик.

— Да вроде как. Самое паршивое, что их самих не спросишь. Языки-то им вырезали, — развел руками Илья.

— Да уж, изуродовали их, — покачал головой Влад. — Ладно, подумаю.

— А чего тут думать? — удивился гигант. — Вон, у тебя Стас уже без дела извелся, ему и поручи.

— Он же без ног, — нехотя напомнил ему Влад.

— Зато стреляет быстро. Сядет на выходе из ангара и будет всю картинку отслеживать. Заодно и камни под надежной охраной будут. Он же сразу с двух рук палит.

— А кто его туда возить будет? И забирать потом?

— Да не важно. Найдет кого-нибудь, или ты прикажешь, — пожал плечами гигант.

— Похоже, тебе неймется подальше в лес убраться, — с усмешкой проворчал Влад.

— Да понимаешь, не хочу я нахлебником быть. Мужик должен пользу приносить, дело делать. А я сижу сиднем на разработке, и все. Вот уж точно как тот богатырь на печи, из сказки.

— Дурень ты, хоть и умный, — рассмеялся Влад. — Да за одну твою находку камней мы всей планетой должны тебя, как ту змею, под стекло положить и кормить задаром. Ладно. Встречусь со Стасом, а там видно будет.

Бывший разведчик по имени Стас, оставшийся без ног вследствие встречи на одной из неисследованных планет с местным хищником, переехал на Спокойствие, мечтая иметь собственный угол и хоть какую-то работу. Но до сих пор Влад вынужден был поручать ему только разовые задания, требовавшие умения быстро стрелять и замечать опасность раньше других. Сажать его за бумажную работу Влад не хотел, боясь обидеть подобным предложением. Но сейчас у него появился шанс поручить калеке серьезное дело.

Илья был абсолютно прав, говоря, что Стас умудряется стрелять быстрее и лучше любого. Охрана добываемых на планете алмазов — дело действительно серьезное. Даже с учетом того, что воровать их здесь было просто некому. Но куча настоящих алмазов, стоимость десятка которых превышает годовой доход любой свободной планеты, может стать серьезным соблазном даже для очень стойкого человека.

Едва Влад выпроводил Илью из своего кабинета, который оборудовал прямо в собственном доме, как раздался пронзительный зуммер комплекса дальней связи. Мрачно посмотрев на отчаянно верещащую технику, разведчик в голос выругался и, прижав палец к сканирующему устройству, откинул крышку чемодана, в которую был встроен монитор. Подсознательно не ожидая от этого вызова ничего хорошего, Влад нажал кнопку ввода и, увидев лицо своего нынешнего прямого начальства, удивленно протянул:

— Вот уж чего не ожидал, так это вашего вызова, ваше сиятельство.

— Опять ты со своим сиятельством, — скривился его собеседник, — сколько раз повторять — Виктор Алексеевич!

— Знаю, но не был уверен, что могу так отвечать в данный момент, — быстро нашелся Влад. — Чем могу служить?

— Звоню, чтобы в очередной раз тебя обрадовать, майор. За блестяще проведенную операцию по захвату членов одной из самых опасных террористических организаций Высочайшим указом тебе присвоено очередное звание подполковника и орден Святой Анны первой степени. К нему — единовременная выплата в размере ста пятидесяти тысяч кредитов. А от себя добавлю комплект документов на свободное посещение любого сектора Лиги наций. Через наше министерство иностранных дел пробил. Так что можешь в любой момент сесть в свою яхту и лететь, куда душа пожелает. Доволен?

— Здорово, — искренне обрадовался последнему подарку Влад.

— Ну, это был пряник. Точнее, бочка меду. А теперь — ложка дегтю. К вам на Спокойствие собирается лететь контролирующая комиссия по правам человека и соблюдению демократических свобод. Состав сборный. Есть даже кучка каких-то бизнесменов. Но все от Совета Лиги наций.

— Ну и какого им от нас надо? — протянул Влад, не ожидавший такого поворота.

— Кому-то в Лиге очень не нравится, что Спокойствие оказалось под полным покровительством России. Особенно теперь, когда наши купцы стали эксклюзивными поставщиками пушнины, рыбы и тому подобных деликатесов. А если они еще и про камни с рудой узнают, так вообще вони не оберемся, — тяжело вздохнув, ответил Кудасов.

— Это-то я понимаю. Но чего им от нас надо? — снова возмутился Влад.

— Судя по всему, вся эта милая компашка мечтает найти на планете что-нибудь, что помогло бы им наложить на нее лапу. Так что прежде чем что-то им сказать, думай как следует.

— Так, может, их вообще на планету не пускать? Пусть на орбите болтаются.

— Нельзя. В этом случае они сразу вой поднимут, что русские делают все, чтобы подмять планету под себя. А нам такой форпост очень нужен. Тут такие странные дела закручиваются, что я не решусь о них даже по этой связи говорить, — нехотя признался Кудасов.

— Ого! Сурово, — не удержался Влад. — Так что мне с ними делать?

— Только не убивай, — рассмеялся граф. — Повози по планете, покажи, как живете, а главное, упирай на то, что поселенцев в такое положение поставили не кто иные, как владельцы. Это будет им хорошей плюхой. Ведь практически все члены совета директоров корпорации происходят именно из их секторов. Да, и имей в виду, что там будут представители различных общественных организаций.

— А этим чего тут надо? — буркнул Влад, мрачно насупившись.

— Угадай с трех раз, — снова вздохнул Кудасов. — В общем, не забывай, что среди чиновников будут и эти, на голову ушибленные. Всякие зеленые, феминисты и прочие гомосексуалисты. В смысле, борцы за их свободы.

— Вот уж чего у нас тут точно нет, так это последних.

— Ты только при этих такого не ляпни, — быстро осадил его Кудасов. — В лучшем случае отвечай, что не знаешь. Никогда не интересовался этим вопросом, потому что некогда было. Я позиционировал тебя как представителя совета планеты по связям с общественностью. И то, только потому, что ты один из немногих, кто имеет высшее образование. Понял?

— Понял, — ответил Влад, вздохнув так, что качнулась даже крышка комплекса связи.

— Надеюсь на тебя, подполковник. Не подведи, — сказал на прощание Кудасов, отправляя ему наградные документы.

Получив все положенное, Влад отключил комплекс и, уронив голову на руки, задумался. В этой позе его и застала жена Лина, вошедшая в кабинет позвать мужа к столу.

— Что случилось, Влад? — быстро спросила женщина, участливо заглядывая ему в глаза.

— Да как сказать. С одной стороны, вот, наградили. А с другой — сюда комиссия едет, и что с ними делать, ума не приложу.

— Какая еще комиссия? — не поняла Лина.

— Комиссия из Лиги наций по контролю за правами человека. Честно говоря, я и сам не понял, как они там правильно называются. Короче говоря, будут учить нас, как жить правильно.

— И зачем?

— Затем, что им очень не нравится, что империя нам помогает и что торгуем мы в основном с русскими купцами.

— Так ведь другие сюда и не приезжали, — развела руками Лина.

— А ты докажи им это, — фыркнул Влад.

— Ну, пусть приезжают, я им и не такое докажу, — зловеще пообещала Лина.

— Ты что задумала? — насторожился Влад.

— Ничего. Ужинать пошли, — решительно ответила супруга, беря его за руку.

Отлично зная свою жену и ее умение молчать в случае необходимости, Влад покорно последовал за ней в общий зал, где уже нетерпеливо подпрыгивал непоседа Боб. Поскольку стремительно растущий мальчишка был почти всегда голоден, Влад быстро сел за стол и, подмигнув приемному сыну, тихо спросил:

— Успел разведать, чем нас кормить будут?

— Жаркое из лосятины и сладкие булочки к чаю, — заговорщицки прошептал Боб.

— Отлично.

— Ага, — содержательно поддержал его мальчишка.

Лина быстро накрыла на стол и, едва дождавшись, когда мужчины перейдут к чаепитию, куда-то исчезла. Удивленно покосившись на хлопнувшую дверь, Влад почесал в затылке и, повернувшись к мальчику, спросил:

— Не знаешь, куда это она?

— Не-а. Может, случилось чего? — пожал плечами Боб, продолжая уничтожать булочки. — Хочешь, разведаю?

— Не стоит. Может, это какие-нибудь женские дела. Захочет, сама расскажет, — подумав, ответил Влад, прихлебывая чай.

— А когда мы снова на охоту пойдем? — без всякого перехода спросил Боб.

— Теперь и не знаю, — вздохнул Влад. — Тут у нас комиссия из большого мира приезжает. Так что, пока они не уедут, про охоту забыть можно. Мясо дома есть?

— Есть, — грустно вздохнул мальчишка.

— Не вздыхай. Это и есть взрослая жизнь. Делаешь не то, что хочется, а то, что должен, — усмехнулся Влад.

— Знаю. Но хоть рукопашкой заниматься будем?

— Обязательно. Эти тренировки бросать нельзя.

— А стрельба?

— Тоже. Мужчина должен уметь стрелять и драться. Особенно в таком мире, как наш. И не забывай об этом, когда поедешь учиться в большой мир.

— А мне обязательно ехать? — спросил мальчик, разом помрачнев.

— Ты же сам хотел стать разведчиком! А для этого нужно долго и серьезно учиться. Или уже передумал?

— А это интересно — служить в разведке? — помолчав, спросил Боб.

— Очень. Ведь помимо учебы, тренировок, ты повидаешь другие планеты, другие звездные системы, можно сказать, другие миры. Научишься управлять всем, что движется, стрелять так, чтобы никогда не промахиваться, и еще многому другому. Думаешь, почему я так легко смог прижиться на этой планете?

— Потому что был разведчиком? — высказал свое предположение Боб.

— Конечно. Иначе бы уже помер.

— Тогда я поеду учиться, — решительно кивнул мальчик.

— Вот и договорились, — кивнул Влад, припоминая, что еще около семидесяти мальчишек и девчонок ждут отправки на обучение в различные заведения империи.

Всю эту ораву Влад, по договоренности с графом Кудасовым, собирался отправить в Россию. Это был отличный шанс для всех них получить хорошее образование бесплатно. Все эти ребята были официально усыновлены и удочерены бывшими военнослужащими империи, которые имели право на льготное обучение своих детей. Кудасов, услышав о количестве будущих льготников, сначала схватился за голову, а потом взял за горло министра образования империи.

В итоге все бюрократические препоны были устранены, и ребят должен был забрать проходящий мимо планеты имперский крейсер. Узнав о том, что их дети смогут получить серьезное образование, женщины, чьи дети попали в список будущих абитуриентов, буквально молиться готовы были на приехавших пенсионеров.

Это был серьезный шанс выбраться из нищеты и делать то, к чему душа лежит. Служба Кудасова готовилась провести серьезное тестирование детей, чтобы определить их будущее призвание. Влад, после окончания всех переговоров, поспешил объявить поселенцам, что обучение детей, не имеющих права на льготное обучение, будет проводиться за счет средств планеты. Благо оживляющаяся торговля уже начала приносить свои плоды.

В имперском казначейском банке на счету планеты уже лежала серьезная сумма, которой мог распоряжаться только общий совет планеты. Но, несмотря на это, помощь из империи поступала регулярно. После разгрузки второго каравана с гуманитарной помощью Мишель созвал почти всех проживающих на планете мужчин на всеобщее собрание. После недолгих споров было решено избрать от каждого поселения по два представителя для формирования совета планеты.

От поселка Предпортовый, по общему согласию, было решено избрать Мишеля. Сам Влад от такой чести отказался, объяснив это возможным вызовом в империю по службе. В итоге он стал начальником планетарной полиции и шерифом планеты в одном лице. Вся его команда состояла из пяти бывших бойцов из отряда «медведей» и трех бывших «драконов». Полученный от капитана Васильева десантный бот был перекрашен в синий цвет с белой полосой по всему борту, на которой было написано «Полиция».

Кроме поддержания порядка, в компетенцию этой команды входила борьба с браконьерами и контрабандистами. Понимая, что избежать общественной нагрузки не удастся, Влад покорно принял свое назначение и с головой погрузился в текущие дела. Благо обычных, пошлых преступлений вроде краж или грабежа на планете не случалось, так что бороться в основном приходилось с внешним криминалом. И вот теперь новая напасть. Именно с этой мыслью разведчик и отправился в постель, с трудом дождавшись возвращения жены.

* * *
Сидя перед следователем, Старый Лис уже в пятый раз повторял свою версию событий, в которых ему пришлось стать непосредственным участником. Внимательно слушавший его молодой, наголо стриженный мужчина только изредка заглядывал в папку, словно сверяя показания. Убедившись, что все повторяется слово в слово, следователь отложил папку и, вздохнув, устало протянул:

— Мистер Олири, вы же сами служили в отделе безопасности Британской империи. Так почему вы не хотите понять, что мы тоже умеем работать. И не хуже ваших сослуживцев, хоть и бывших.

— Я этого никогда не говорил, — быстро ответил Старый Лис, пытаясь понять, где прокололся.

— Тогда к чему это вранье? Вы же умный человек. Профессионал. Зачем же так унижаться самому и унижать нас?

— Не понимаю, — покачал головой Старый Лис.

— Ваш наниматель изначально сделал глупость, решив уладить эти дела самостоятельно. Не объяснив вам, с кем собирается иметь дело. Именно поэтому вы так упорно цепляетесь за свою версию, пытаясь спасти себя и вывести из-под удара его. Благородно, но глупо. Я вполне допускаю, что для ваших бывших сослуживцев она и прокатила бы, но не для нас. Все дело в том, что мы изначально вели за вами наблюдение. С того момента, как в нашем ведомстве появились данные о разработке вашей корпорацией незаконного оружия. Хотите доказательств? — иронично спросил следователь.

— Было бы неплохо убедиться, что вы не блефуете, — мрачно кивнул Старый Лис.

— Извольте, — все с той же усмешкой ответил следователь, разворачивая коммуникатор экраном к нему. — Вот это вы на переходе Нью-Лондон. А вот здесь вы мило беседуете с очень интересным человеком. Арабом. Думаю, имя его вам называть бесполезно. Он не имеет привычки представляться. Но это и не важно. Одной этой голограммы будет достаточно, чтобы осудить вас за связь с террористами пожизненно. Уж очень известен этот фигурант. Причем не только у нас, но и во всех остальных аналогичных службах. Мне продолжить?

— Не стоит, — покачал головой Старый Лис, быстро пролистав несколько голограмм. — Я вижу, вы хорошо подготовились. Чего вы от меня хотите?

— Все просто. Вы соглашаетесь сотрудничать с нами — и уже завтра отправитесь на родину. Но как только этот человек свяжется с вами, вы тут же сообщите об этом по указанному вам номеру. Не вашим сослуживцам, а нам. Это главное.

— Возникает вполне закономерный вопрос. Меня прикроют? — помолчав, спросил Лис.

— Приятно иметь дело с профессионалом. Я могу воспринимать этот вопрос как ваше принципиальное согласие?

— Можете, — нехотя кивнул Лис. — Так что? Меня прикроют?

— Нет. Буду с вами откровенен. В британском секторе мы очень стеснены в возможностях. Ваши соотечественники почему-то крайне неохотно идут на контакт и совместную работу. Кстати, не объясните, почему?

— Из-за ваших методов, — ехидно ответил Старый Лис. — Вы ломитесь к цели, словно взбесившийся медведь за добычей. Не обращая внимания на юрисдикцию, ордера и тому подобные мелочи. Потому все остальные службы и пытаются держаться от вас подальше.

— И именно поэтому мы уничтожаем гораздо больше мерзости, чем все они вместе взятые. К тому же мы никогда не бросаемся в драку просто так, без доказательств, — не остался в долгу следователь.

— Должен признать, что ваши методы дают положительные результаты, — кивнул Лис.

— Вот именно. А победителей не судят, — рассмеялся следователь. — Но это все лирика. А теперь вернемся к суровым будням. Так вы готовы пойти на сотрудничество и выполнить наше задание?

— Я уже отвечал на этот вопрос. Знаете, провести остаток жизни на одной из ваших ледяных планет у меня нет никакого желания. К тому же это не сложно. Все, что от меня требуется: вовремя сообщить о появлении фигуранта. Или у вас есть к этому еще какие-то дополнения?

— Нет. От вас требуется один звонок. Остальное наши заботы.

— Один звонок — и постараться выжить после его появления, — грустно усмехнулся Старый Лис.

— Думаю, для вас это не составит особого труда. В ваших документах будет официально помечено, что вам запрещен въезд в пределы империи. Навсегда. Думаю, вас это не сильно огорчит.

— Я постараюсь это пережить, — кивнул Старый Лис.

— Отлично. Тогда подпишите вот этот документ, и завтра вас самым официальным образом отправят в британский сектор Содружества. И имейте в виду: вздумаете юлить или начать свою собственную игру, и все эти материалы будут переданы нашим коллегам. Мы добьемся, чтобы ваши дни окончились не на свободе, а где-нибудь в более неуютном месте. Даже если для этого придется выставить вас наркоторговцем.

В голосе следователя ясно звякнул металл, и Старый Лис буквально почувствовал, как на его лодыжках захлопнулись стальные челюсти кандалов. Теперь он ясно понимал, что ощущает дикий зверь, угодивший в ловушку. Отлично зная, что русские вполне способны устроить ему подобную гадость, он молча подтянул к себе документ и, размашисто расписавшись, приложил к специальному фиксатору большой палец правой руки. Крошечная игла пробила кожу, и отпечаток пальца был зафиксирован на документе.

Теперь ни один суд никогда не решится оспорить подлинность данного документа. Ведь на фиксаторе остался папиллярный узор, кровь, по которой в любой момент можно определить ДНК, и личная подпись фигуранта. Сам фиксатор был сделан таким образом, что снятие отпечатка и забор крови могут проводиться только одновременно. В противном случае документ оказывался испорченным. Мрачно посмотрев на небольшой квадратик фиксатора, Старый Лис тяжело вздохнул и, помолчав, спросил:

— Куда именно я должен буду отправиться?

— Это вам решать. Нам совершенно все равно, куда вы поедете и чем будете заниматься. Главное, чтобы в нужный момент вы набрали нужный номер. Это все.

— Странно.

— Что именно вам странно?

— Вы просите только сообщить вам о появлении араба. И ничего больше. Но это не может быть так просто. Это не должно быть просто! Оказавшиеся на крючке однажды уже не могут избавиться от него. Так чего вы потребуете дальше? К чему мне готовиться? — тихим, безжизненным голосом спросил Старый Лис.

— В данной операции от вас больше ничего не требуется. А дальше будет видно, — помолчав, ответил следователь.

— Вот именно это мне и странно, — упрямо повторил Старый Лис.

— Понимаю. Но это действительно все, что нам нужно. Как я уже говорил, этот человек находится у нас в разработке очень давно. Но нам так и не удалось отследить все его контакты. А такую сеть нужно накрывать сразу всю. Одним ударом. Вы не согласны?

— Согласен, — помолчав, кивнул Лис. — Но у меня есть одна просьба.

— Я слушаю, — моментально насторожился следователь.

— Та девушка, которую арестовали вместе со мной. Сандра. Вы не могли бы в двух словах рассказать, что с ней будет? — смущенно попросил Старый Лис.

— Сандра? — удивленно переспросил следователь. — Ну, пусть будет Сандра. Думаю, ее осудят лет на двадцать пять.

— За что? — растерянно ахнул Лис.

— Похоже, вы многого не знаете, мистер Олири. Все дело в том, что она несколько раз принимала прямое участие в проведении террористических актов. И тому есть веские доказательства, — вздохнул следователь.

— Поверьте, у нее для этого были очень весомые причины, — быстро ответил Старый Лис, сам не понимая своей горячности.

— Мистер Олири. Если задуматься, у любого человека в любой стране найдется немало причин ненавидеть свое правительство. Но это не дает никому права убивать мирных людей, — вздохнул следователь.

— Знаю. Но я расскажу вам ее историю, и вы поймете, почему так сложилось, — продолжал упорствовать Старый Лис.

— Хорошо. Я слушаю, — кивнул следователь, откидываясь на спинку стула.

Но Старого Лиса не обманула эта внешняя расслабленность. Перед ним был настоящий профессионал. Человек, который был опаснее греющейся на камне змеи. И эта змея в любой момент готова была нанести смертельный удар. Взяв себя в руки, Старый Лис быстро рассказал ему историю жизни Сандры и, закончив, добавил:

— Надеюсь, вы понимаете, что девушка оказалась в этой организации не столько по зову сердца, сколько по обстоятельствам. К сожалению, законы бизнеса уничтожают не только тех, кто им занимается, но и простых, ни в чем неповинных людей. Помогите ей.

— Надеюсь, вы понимаете, что даже после процедуры психокоррекции мы не сможем отправить ее обратно в британский сектор. Ее попросту убьют. К тому же на такую процедуру требуется ее согласие. Но даже после всего этого нам придется отправить ее на одну из малообитаемых планет. Вроде такой, как ваше Спокойствие.

— Все равно, это лучше, чем планета тюремного типа, — упрямо покачал головой Старый Лис.

— В любом случае это решать не нам с вами, а ей самой, — пожал плечами следователь.

— Позвольте мне поговорить с ней, — неожиданно попросил Старый Лис.

— Вы так беспокоитесь об этой женщине? — удивился следователь.

— Знаете, я всю жизнь прожил один.

— И что?

— Во всей этой банде она была единственным человеком, который проявил ко мне сочувствие и участие. Я хочу отплатить ей тем же.

— Хельсинский синдром или не любите оставаться в долгу?

— Скорее, второе.

— Хорошо. Я устрою вам свидание. Надеюсь, вы сумеете уговорить ее не принимать нас в штыки. Во всяком случае, в империи ее никто никогда не обижал.

— Когда? — быстро спросил Старый Лис.

— Не будем терять времени. Я сейчас прикажу привести ее сюда. Но имейте в виду, что ваш разговор будет записан.

— Знаю. Но лучше уж так, чем вообще никак, — вздохнул Старый Лис.

Легко поднявшись, следователь вышел из допросной, оставив Лиса размышлять о том, что он собирается сказать Сандре. Спустя десять минут дверь снова открылась, и в допросную ввели девушку. Увидев сидящего на стуле Лиса, Сандра радостно охнула и залилась румянцем. Вошедший следом за ней следователь жестом указал девушке на второй стул и, повернувшись к Лису, с улыбкой сказал:

— Можете поговорить. Думаю, получаса вам будет достаточно. Не забывайте, мистер Олири, что скоро вы уезжаете.

— Конечно. И спасибо вам, — кивнул Старый Лис, не сводя взгляда с девушки.

Следователь кивнул и, бросив на Сандру быстрый, настороженный взгляд, вышел, оставив их одних. Проводив его взглядом, Сандра повернулась к Лису и, грустно улыбнувшись, спросила:

— Снова выкрутился?

— Не в этот раз. После этого приключения Старый Лис до конца жизни будет ходить на поводке, — вздохнул он.

— Хочешь сказать, что стал стукачом?

— Не все так грустно, но на сотрудничество пришлось согласиться. Не хочется до смерти на каторге просидеть.

— А тебя-то за что на каторгу?

— Был бы человек, а статья найдется. Но я попросил о встрече с тобой не только чтобы попрощаться. У тебя есть крошечный шанс поселиться на одной из свободных планет и начать жить заново. Это потребует от тебя некоторых уступок, но поверь, это лучше, чем медленно стариться на планете-тюрьме. Тебе грозит до двадцати пяти лет. Соглашайся на все, что они предложат. Это единственный выход.

— Ты это серьезно? — растерялась Сандра. — Ты серьезно предлагаешь мне предать всех, кто спас меня от уродства, кто делил со мной хлеб и прикрывал спину — ради спасения собственной шкуры?

— Очнись, Сандра! — рявкнул в ответ Старый Лис. — Неужели ты и вправду считаешь, что они не знают, кто ты на самом деле? Или думаешь, что двадцать пять лет тебе дадут просто так? Им известно все. Понимаю, это звучит пафосно, но это так. Они знают о тебе все.

— Все? — переспросила девушка.

— Все. Именно это я и пытаюсь тебе втолковать. Буквально полчаса назад вот на этом самом столе следователь показал мне голограммы нашей встречи с твоим боссом. Голограммы, Сандра. Его так старательно охраняют, он меняет глидеры, а они запросто снимают его, собирая досье. Не знаю, почему они до сих пор не арестовали его, но где он находится и что делает, им известно точно. Так что забудь всю эту чушь про хлеб и преданность и спасай себя.

— Ты уверен, что у них есть голограммы вашей встречи или просто по ушам мне ездишь, словно дуре деревенской? — мрачно спросила Сандра.

— Я могу позвать следователя и попросить его снова показать их. А можешь сделать это сама, когда соберешься принимать решение, — отрезал Старый Лис. — Я всегда старался держаться подальше от людей, занимающихся подобными делами, но не хочу уезжать, бросив тебя на растерзание местным крокодилам. Эти звери разорвут тебя раньше, чем ты охнуть успеешь. Ты добрая девочка, Сандра. Но ты слишком сильно запуталась. Сделай так, как я говорю. Спаси себя.

— Зачем? Что я буду делать после того, как получу свободу? — еле слышно спросила Сандра.

— Выбирайся отсюда, устройся на указанной тебе планете, и я найду тебя. Как только все это закончится, я найду тебя и увезу, — так же тихо ответил Старый Лис.

— Я подумаю, — кивнула Сандра и, поднявшись, направилась к двери.

За ними явно наблюдали, потому что едва она коснулась ручки, как дверь распахнулась, и конвоир, крепко взяв за локоть, повел ее по коридору.

* * *
Полтора месяца, проведенные на борту пиратского капера, не добавляли ксеноброну Альказу благодушия. К концу перелета его бесило буквально все. И синтезированная пища, от которой его пучило, и стальная палуба, на которой его когти на ногах скользили и тупились, и человеческие койки, на которых он чувствовал себя словно на прозекторском столе. А больше всего его раздражала непрошибаемость верховного техножреца, относившегося к этим неудобствам со спокойствием, граничившим с равнодушием.

Последней каплей, переполнившей чашу терпения, оказалась глупая фраза, брошенная одним из пиратов вслед шедшим по коридору ксеносам. Не выключавший по совету техножреца автопереводчик Альказ отлично понял все, что тот позволил себе сказать. В следующую секунду огромный ксенос оказался рядом с шутником, а сам болтун задушенно хрипел, суча ногами и пытаясь вырваться из сжимавших его горло рук. Только вмешательство верховного спасло пирата от немедленной смерти.

Буквально вырвав пирата из рук ксеноброна, техножрец отшвырнул его подальше в сторону и, глядя Альказу прямо в глаза, тихо прошипел:

— Побереги силы для дела, ксеноброн. Еще не время для ссоры.

Понимая, что тот полностью прав, Альказ усилием воли сдержался от того, чтобы броситься на техножреца, и, круто развернувшись, быстро зашагал в отведенную им каюту. Вошедший следом за ним верховный плотно закрыл за собой дверь и, подойдя вплотную к койке, на которой сидел Альказ, спросил:

— Что тебя так бесит?

— Все. Меня бесят люди, наша беспомощность, то, что мы никак не можем устранить наступающую опасность. Я уже устал придумывать способы, которые помогут нам спасти империю.

— Ты взял на себя слишком большую ответственность. Один офицер, даже самый лучший, не может спасти целый мир. Это невозможно. Успокойся, приди в себя и делай то, что должен делать, — помолчав, тихо ответил верховный. — Изводя себя тревогой и бесплодными мыслями, ты ничего не изменишь, но отвлекаешь себя от текущих дел. Это недопустимо.

Ответить ему Альказ не успел. Дверь каюты без стука распахнули, и на пороге появился капитан капера Максвелл. Решительно пройдя на середину каюты, он упер кулаки в бока и, не здороваясь, возмущенно спросил:

— Что это значит?

— И вы здравствуйте, капитан, — тут же нашелся верховный. — Что именно вас так интересует?

— По какому праву вы вздумали бросаться на моих людей? Драки на корабле запрещены.

— Тогда научите своих людей держать языки за зубами, если не хотите, чтобы они лишились их вместе с головами, — презрительно фыркнул техножрец. — До тех пор, пока нас не оскорбляли, мы никого не трогали. Но если еще хоть одна тварь, не важно — рядовой или офицер, осмелится произнести нечто подобное в наш адрес, я лично вырву ему сердце голыми руками и как следует напьюсь его крови. Объясните это вашему экипажу, если не хотите лишиться людей.

— Матросам скучно. Они просто пытаются таким образом развлечься, — ответил изгой, заметно сбавив гонор.

— Пусть развлекаются между собой. Высшие офицеры армии Ксены — не мишень для глупых шуток и розыгрышей.

— Я знал, что этот перелет плохо кончится, — проворчал пират, мрачно качая головой.

— А разве он уже закончился? По-моему, мы еще не добрались даже до нужной точки, — пожал плечами верховный. — Держите своих подонков в узде, и никто не пострадает.

— Кстати, где вы сумели так хорошо выучить интер? — неожиданно сменил тему пират.

— Это работа специального прибора, который был разработан нашими специалистами. Объяснять вам принцип его действия я не буду, но скажу только, что чем больше мы общаемся с представителями иной расы, тем больше словарный запас, — ответил техножрец, демонстрируя упомянутый прибор.

— Хотите сказать, что вот эта машинка способна так легко переводить даже специфические выражения? — позволил себе усомниться пират.

— Да. Он напрямую связан с мозгом ксеносов и позволяет нам быстро и правильно воспринимать ваши слова, — кивнул верховный.

— Как это — напрямую? — не понял пират.

— Я же говорил, нет смысла объяснять вам принцип его действия, вы все равно не поймете. Это наши, неизвестные вам технологии. В любом случае вы должны запомнить, что мы понимаем все, что вы говорите, — решительно ответил верховный.

Сидевший на койке Альказ молча сверлил взглядом пирата, мечтая вцепиться тому в горло клыками. В эту минуту он был опаснее самого свирепого зверя. Жажда крови была так сильна, что причиняла ему почти ощутимую физическую боль. Только приказ и чувство долга удерживали его от того, чтобы воплотить это желание в жизнь. Словно почувствовав его состояние, верховный бесцеремонно вытолкал из каюты пирата и, закрыв за ним дверь, тихо сказал:

— Если ты не возьмешь себя в руки, я прикажу ему повернуть корабль обратно.

— Простите, верховный. Я и сам не понимаю, что вдруг на меня нашло, — хрипло прошипел Альказ, покаянно опуская голову.

— Мне тоже тяжело, — неожиданно признался техножрец. — И меня одолевают все те же мысли, что и тебя. Но именно поэтому мы должны держать себя в руках и любой ценой выполнить полученный приказ. Другого выхода у нас просто нет. Все твои измышления по поводу совместного противостояния космическому злу несостоятельны. Мягкотелые никогда не пойдут на сотрудничество.

— Но почему?

— Для них мы — иные. Звери, которых нужно опасаться и изучать. А еще постоянно ждать от них подвохов. Ксенофобия — это их слово, означающее неприятие особи или расы другого вида. Это грубый перевод, но достаточно точно передающий значение этого слова. Странное совпадение, тебе не кажется?

— Вы о чем? — не понял Альказ.

— О словах. Наша планета называется Ксена. Мы, жители этой планеты, называем себя «ксеносы». А у людей слово, обозначающее неприятие таких, как мы, — ксенофобия.

— Я не знал этого, — тихо ответил Альказ.

— Об этом вообще мало кто знает, — вздохнул верховный.

— Но ведь правители всегда мудрее обычного стада. Они не могут не понимать, что уничтожив нас, эта гадость примется за них. Это неизбежно, — с надеждой сказал ксеноброн.

— Возможно. Но в любом случае это не нам решать. Верховный управляющий приказал найти оружие, и мы будем его искать. И не просто искать, а найдем и доставим в империю. Только так.

— Боюсь, в данном случае оружие ничего не решит. Наоборот. Оно только ухудшит наше положение, вздохнул Альказ.

— Поясни, — потребовал верховный.

— Применив оружие без малейшей даже попытки договориться, мы изначально выставим себя врагами. А с врагами у любой расы разговор короткий, — пожал плечами Альказ. — Объединившись, мягкотелые просто раздавят нас.

— Не знай я тебя раньше, решил бы, что говорю с паникером, — покачал головой верховный.

— Я не паникер. Как любой командир, я реалист, умеющий правильно оценивать свои силы, не обращая внимания на глупые посулы и идеологические призывы.

Рев боевого баззера прервал их беседу. Недоуменно переглянувшись, ксеносы дружно поднялись и, выйдя в коридор, отправились в ходовую рубку. К удивлению Альказа, несмотря на внешнюю расхлябанность, каждый член пиратского экипажа отлично знал свою задачу. Мимо быстро посторонившихся ксеносов, тяжело топая, пронеслась абордажная команда, и Альказ, не удержавшись, тихо проворчал:

— Хотел бы я иметь на своем корабле такие скафандры.

— Ты же знаешь, ксеноброн, техножрецы делают все возможное, — вздохнул верховный.

Кивнув, Альказ продолжил путь. Добравшись до рубки, он остановился в дверях, внимательно всматриваясь в действия вахтенных офицеров. Ему, как боевому офицеру, с первого взгляда было понятно, что ситуация сложилась неординарная. Заметивший их Максвелл быстро подошел к пассажирам и негромко сообщил:

— Мы приблизились к границе халифатского сектора. Вы должны немедленно вернуться в свою каюту и не покидать ее до моего особого распоряжения.

— Как вы собираетесь пересечь границу? — быстро спросил Альказ.

— Только официально. Мы уже сообщили властям, что нашему судну требуется небольшой ремонт, и мы готовы оплатить аренду ремонтного дока. Себя мы позиционируем как отряд вольных стрелков. Наемники. Власти Халифата относятся к ним вполне терпимо, так что будем надеяться на лучшее. Главное, чтобы вы не попались им на глаза.

— Хорошо. Мы останемся в своей каюте, — кивнул Альказ.

— А почему вы решили арендовать док? — быстро спросил верховный.

— Так будет проще выходить на планету и приводить на борт гостей. За ремонтными доками особо не следят, — моментально пояснил пират.

Кивнув, ксеносы дружно развернулись и отправились в отведенную им каюту. Только оказавшись за закрытыми дверями, верховный сжал пальцы и тихо вздохнул:

— Надеюсь, этот пройдоха не вздумает продать нас.

— Что вы хотите этим сказать? — насторожился Альказ.

— Этот хитрец уже однажды надул нас. И теперь я беспокоюсь, чтобы этого не повторилось.

— Надул? Когда?

— Когда привез нам комплекс связи.

— Разве он не рабочий? Вы же сами проверяли его, — развел руками Альказ.

— Комплекс рабочий. Но я ни секунды не сомневаюсь, что он летал так долго только потому, что сумел заработать на этой истории не только на нас.

— Объясните, — растерянно попросил ксеноброн.

— Он где-то достал комплекс нового поколения, привез его на одну из планет и продал за полцены, прихватив у них старый комплекс. Который потом продал нам.

— Откуда вы знаете? — Альказ был окончательно сбит с толку.

— Догадался.

— Но почему вы ничего не сказали мне раньше?

— Потому что нечем было подтвердить свои догадки. В любом случае он честно исполнил свои обязательства перед нами. Мы потребовали рабочий комплекс, и он привез его, — пожал плечами верховный. — Но теперь, вспомнив, как легко он продает нам представителей своей расы, я подумал, не решит ли он вдруг так же легко продать нас местным властям.

— Не посмеет, — угрюмо проворчал Альказ. — Он уже имеет кое-какое представление о боевых качествах ксеносов. Так что не посмеет.

— Надеюсь, ты прав, — проворчал в ответ верховный. — В любом случае я бы принял определенные меры безопасности.

— Какие именно? — насторожился ксеноброн.

— В конце этого коридора я нашел каюту, в которой нет ничего, кроме нескольких шкафов со всякой ерундой. Я предлагаю перейти туда и спрятаться. Хотя бы на то время, пока судно не начнет снова двигаться.

— Идемте, — решительно кивнул Альказ, одним движением оказываясь на ногах.

С сотней предосторожностей перебравшись в подсобное помещение, ксеносы быстро переложили все хранившиеся в двух железных шкафах вещи и, обеспечив себе укрытие, устроились у двери. По молчаливой договоренности, они решили отслеживать любое передвижение мягкотелых по кораблю. Сам Альказ, после рассказа верховного, вполне допускал предательство изгоя.

Тяжелые шаги десятка людей гулко раздались по стальным плитам палубы. Настороженно переглянувшись, ксеносы дружно прильнули к щели, оставленной между дверью и переборкой. Несколько человек в разукрашенной форме, проходя по коридору, то и дело задавали вопросы капитану судна. Ткнув пальцем в дверь их каюты, чиновник спросил:

— Что здесь?

— Каюта моего помощника, — быстро ответил пират. — Изволите взглянуть?

— Не стоит, — поморщился чиновник и неспешно двинулся дальше. Дойдя до двери, за которой прятались ксеносы, он ткнул пальцем в косяк и, повернувшись к пирату, повторил вопрос:

— Что здесь?

— Боцманское помещение. Грязное белье, спецодежда ремонтной бригады и прочие мелочи, — быстро пояснил изгой. — Корабль большой, приходится отводить помещения под подобные нужды на каждом ярусе. Открыть?

— Не надо, — покачал головой чиновник, презрительно скривившись.

Максвелл понимающе кивнул. Нюхать вонь грязного белья и замызганной спецодежды было мало приятного. Таможенник важно проследовал дальше, а техножрец, бесшумно выбравшись из своего укрытия, тихо рассмеялся:

— Похоже, я слишком увлекся.

— Зато теперь у нас есть хоть какое-то подобие уверенности в его лояльности, — ответил Альказ, выбираясь из шкафа.

— Что будем делать? — спросил верховный.

— Я предлагаю подождать, пока корабль снова не начнет двигаться, и только потом вернуться в нашу каюту, — ответил Альказ.

— Согласен, — помолчав, кивнул верховный.

— И еще. Могу я попросить вас никому и никогда не рассказывать о том, как мы прятались от мягкотелых? — осторожно произнес ксеноброн.

— И не собирался, — ответил верховный с усмешкой в голосе. — Немного чести скрываться среди грязного тряпья.

— Вот и я о том же, — вздохнул Альказ, устраиваясь прямо на полу.

Теперь им оставалось только ждать и надеяться, что изгой сохранит свою лояльность к ним и дальше.

* * *
Перелет до Нью-Лондона занял у Старого Лиса почти неделю. Сняв номер в гостинице средней руки, он первым делом связался со своим банком и, убедившись, что все его деньги остались нетронутыми, с облегчением перевел дух. Находясь в имперской тюрьме, он вполне допускал, что служба безопасности этого странного государства вполне могла воспользоваться исчезновением владельца счетов и таким образом пополнить казну службы.

Но, как оказалось, все его опасения были напрасны. Теперь нужно было успокоиться и решить, что делать дальше. Заниматься личной жизнью в ожидании звонка от главаря террористов Старый Лис посчитал неосмотрительным. Любая привязанность, любое имущество делало его уязвимым. А значит, он становился потенциальной жертвой. В его ситуации это было смертельно опасно.

Решив на время притихнуть, Старый Лис приобрел себе смену одежды и на этом остановился. Бездумно тратить все с таким трудом нажитое он не собирался. Из своего номера он выходил, только чтобы принять пищу и приобрести информационный пакет, заменивший былые газеты. В таком режиме он прожил почти две недели, когда вдруг, среди ночи, его разбудил пронзительный сигнал коммуникатора.

Бросив взгляд на неизвестный номер, он сделал глубокий вздох, заставляя мозг сбросить сонную одурь, и, нажав кнопку ввода, решительно произнес:

— Я слушаю вас. С кем имею честь?

Вопрос был не праздным, так как экран коммуникатора оставался темным.

— Добрый вечер, мистер Олири, — послышался бархатный баритон, и Старый Лис почувствовал, как по спине побежали ледяные ручейки страха. — Надеюсь, я не разбудил вас?

— Признаться, разбудили, — автоматически ответил Лис.

— Приношу вам свои искренние извинения. Но я был просто вынужден побеспокоить вас.

— Я слушаю, — коротко ответил Лис.

— Скажите, мистер Олири, как быстро вы сможете добраться до Вавилона?

— А что мне там делать? — искренне удивился Старый Лис.

— Повидаться со старыми знакомыми и немного развлечься. Так сколько времени это займет?

— Простите, но я бы предпочел обойтись беседой на расстоянии, — ответил Лис, собрав в кучу остатки всей своей наглости.

— Простите, мистер Олири, но в свете известных вам обстоятельств я просто вынужден настаивать на нашей встрече.

— И все же я бы предпочел передать вам всю нужную информацию пакетными сигналами, — продолжал упираться Старый Лис.

— Мистер Олири, я не хотел бы произносить подобных слов, но вы не оставляете мне выбора. Хотите пообщаться с моими уборщиками?

— Вы не понимаете. Именно из-за известных вам обстоятельств я и хотел бы обойтись виртуальным общением. Поверьте, в данных обстоятельствах я не самый приятный собеседник, — быстро сказал Лис, намекая на возможную слежку.

— Ценю вашу заботу, мистер Олири, но, к сожалению, вынужден настаивать. Именно из-за этих обстоятельств я не могу положиться даже на связь. Вы меня поняли?

— Вполне.

— Отлично. Я всегда говорил, что вы очень умный человек. Итак, завтра утром вы возьмете билет на ближайший рейс до Вавилона. В порту вас встретят. Ни о чем не беспокойтесь. А главное, не задерживайтесь, — добавил араб, и коммуникатор замолчал.

Вздохнув, Старый Лис достал из ящика прикроватной тумбочки выданный ему коммуникатор с одним-единственным номером, занесенным в память прибора. Нажав кнопку срочного набора, он дождался ответа и тихим, безжизненным голосом сказал:

— Он позвонил. Требует, чтобы я завтра же вылетал на Вавилон. Что мне делать?

— Лететь, — послышался в ответ равнодушный голос. — Можете остаться. Это вам решать.

— Я понимаю, что влип. Но мне нужно прикрытие. Помогите мне, — проговорил Старый Лис, едва не с мольбой.

— Этот вопрос вне моей компетенции, но я передам вашу просьбу.

— Очень вас прошу, — быстро добавил Лис.

— Я же сказал, я все передам, — терпеливо повторил собеседник и, не дожидаясь ответа, отключился.

Понимая, что разговор окончен и перезванивать бесполезно, Старый Лис отложил коммуникатор на тумбочку и, откинувшись на подушку, задумался. В этот момент выданный ему прибор издал странный звук и, выбросив в воздух клуб серого дыма, сгорел. Удивленно глядя на безвременно погибшую технику, Старый Лис ощутил свое полное одиночество. Чувство это было настолько глубоким, что ему вдруг захотелось открыть окно и в полный голос завыть на луну.

Понимая, что уснуть уже не сможет, Старый Лис оделся и, вызвав такси, отправился в космопорт. Уложить вещи и рассчитаться за номер для старого бродяги было делом нескольких минут. Ему в очередной раз повезло. Ближайший рейс до Вавилона отправлялся ранним утром. Купив билет, Старый Лис прочно обосновался в баре, решив провести остаток ночи в компании старого, доброго приятеля алкоголя. Чтобы выспаться, время у него еще будет. А сейчас нужно было выработать основную линию защиты.

Заказав у бармена сразу бутылку скотча, он предупредил этого высокого, крепкого парня, что обязательно должен попасть на рейс до Вавилона и что в случае его самоустранения об этом надо позаботиться. Заметив мелькнувшую в пальцах странного посетителя купюру крупного достоинства, бармен молча кивнул и, бросив взгляд на часы, отошел в сторону. Плеснув в стакан сразу на три пальца, Старый Лис вылил напиток в глотку и, отдышавшись, налил снова.

По пищеводу пробежал жаркий комок, и в голове слегка прояснилось. Сделав еще глоток, Старый Лис тяжело оперся локтями о стойку и задумался. Скрывать то, что все участники экспедиции, отправленной на Спокойствие, арестованы, было по меньшей мере глупо. Исчезновение такого количества боевиков не могло пройти незамеченным. Значит, нужно исходить из того, что вся эта операция была подготовлена из рук вон плохо.

Доказать это было просто. Ведь яхта была отправлена к планете до того, как оттуда ушли русские военные. А самое главное, никто и не собирался спрашивать его мнение. Его просто поставили перед фактом, заставив принять участие в предприятии, которое сам он считал совершенной глупостью. То, что их арестовали прямо на планете и передали службе безопасности империи, было само собой разумеющимся.

Достаточно вспомнить, как повел себя Исмаил. Вместо того чтобы попробовать перехитрить военных, он попытался устроить самую настоящую бойню. Благо нападающие были одеты в тяжелые скафандры, в противном случае все могло бы закончиться виселицей. И это в лучшем случае. В худшем — их заживо бы скормили мелким хищникам, обитающим на планете.

Нечто подобное практиковали наемники во время подавления очередного бунта на планете. Раздев преступника догола, они надрезали ему кожу на теле, стараясь нанести не глубокие, но частые порезы. После чего человека привязывали к дереву и оставляли. Привлеченные запахом крови, мелкие хищники принимались обгладывать еще живого человека, тем самым причиняя ему сильнейшую боль.

Хорошо, если привязанный успевал замерзнуть до того, как его начинали есть заживо. Передернувшись от этих воспоминаний, Старый Лис поспешил вернуться к своим проблемам. Итак, они были арестованы и переданы имперской службе безопасности. За это тоже нужно благодарить Исмаила. Как оказалось, его личность была отлично им известна, а значит, и спрашивать, почему так получилось, бессмысленно.

Теперь нужно было решить, что рассказывать арабу о своем освобождении. Придумывать что-то глобальное было бесполезно. А главное, опасно. Слишком легко можно запутаться в мелочах. Значит, нужно сказать полуправду, умолчав только о том, что его склонили к сотрудничеству. В любом случае его освобождение — это следствие того, что он стал жертвой обстоятельств.

Свалив всю вину за свое участие в этой экспедиции на председателя совета директоров «Созидания», корпорации, прекратившей свое существование, он сумел выторговать себе свободу. Приплетать сюда председателя он не боялся просто потому, что тот преспокойно сидел на собственной планете и понятия не имел обо всем, что произошло.

За размышлениями Старый Лис не заметил, как пролетело время. Вместе с ним закончился и скотч. Очнувшись, он с удивлением посмотрел на пустую бутылку и, поднявшись, с кривой усмешкой кивнул бармену, давая понять, что все в порядке. Покосившись на немолодого мужика с заметным уважением, бармен кивнул в ответ и, убрав пустую тару, выглянул из бара, с интересом наблюдая за странным посетителем.

Несмотря на серьезное количество выпитого, мужик шел по залу ожидания ровно, не спеша, словно и не пил вовсе. Объявили посадку на рейс до Вавилона, и Старый Лис решительно направился к указанной стойке регистрации. Сдав чемодан в багаж, он прошел по длинному рукаву в накопитель и вместе с остальными пассажирами был направлен в шлюз. Заняв свою каюту, он устроился в разгрузочном гамаке и, закрыв глаза, уснул, не дожидаясь взлета шаттла.

В таком режиме он прожил почти всю дорогу до Вавилона. Стряхнуть это оцепенение он заставил себя только на таможне, когда по кораблю проходили чиновники из таможенной и пограничной службы Халифата. Их приверженность традициям всегда умиляла Лиса, но отметка в документах о том, что он не так давно уже посещал сектор, пришлась очень кстати. Едва заметив знакомый штамп, чиновник благосклонно кивнул и, без лишних вопросов пометив бумаги, отправился дальше.

Высадка прошла быстро, и Старый Лис, получив свой чемодан, не торопясь вышел на стоянку глидеров. В ту же минуту рядом с ним появился, словно из воздуха, молодой, жилистый араб и, вежливо улыбнувшись, сказал:

— Рад вас видеть, мистер Олири. Хозяин приказал мне встретить вас и срочно привести к нему. Позвольте, я возьму ваш чемодан.

Молча отдав ему поклажу, Старый Лис последовал за своим провожатым, стараясь сдерживать противную внутреннюю дрожь. Стандартный глидер, мало чем отличающийся от машин такси, мягко поднялся в воздух и не спеша влился в поток, двигавшийся в сторону города. Встречавший его водитель молча вел машину, даже не пытаясь завязать со своим пассажиром разговор. За что Старый Лис был ему безмерно благодарен.

Машина плавно опустилась на стоянку возле уже знакомого Лису дома в мавританском стиле, и Старый Лис в очередной раз не смог удержаться от восхищения изящностью и красотой этого строения. Выбравшись из глидера, он потянулся было за чемоданом, но водитель, вежливо улыбнувшись, сказал:

— Вас ждут, мистер Олири. Вещи я принесу сам. ...



Все права на текст принадлежат автору: Ерофей Трофимов.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Игры тенейЕрофей Трофимов