Баллада о горестном кабачке


Баллада о горестном кабачке
Баллада о горестном кабачке

Издание:
Ключевые слова:
Автор:
Карсон Маккалерс

Переводчик:
Максим Владимирович Немцов

Жанр:
Проза



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

Карсон Маккалерс
Баллада о горестном кабачке Carson McCullers
The Ballad of the Sad Café
перевод М. Немцов
1942, первое издание — 1951 Сам городок безотраден; здесь мало что есть, кроме хлопкопрядильной фабрики, двухкомнатных хибарок, где живут рабочие, нескольких персиковых деревьев, церквушки с парой разноцветных окон, да жалкой главной улицы лишь в несколько сот ярдов длиной. По субботам сюда съезжаются обитатели окрестных ферм — потолковать да поторговаться. А в иные дни городок уныл и заброшен, точно его отрезали от остального мира. Ближайшая станция по железной дороге — Сосайэти-Сити, а автобусы «Грейхаунда» и «Белой Линии» ходят по шоссе на Форкс-Фоллз в трех милях отсюда. Зимы здесь коротки и суровы, а летом все нестерпимо сверкает и раскалено добела.
Если августовским полднем пройти по главной улице, заняться будет совершенно нечем. Самое большое здание в центре все заколочено досками и так скособочилось вправо, что рухнет того и гляди....