Издание: ISBN: 978-5-4474-0544-1 Ключевые слова: американская литература двуязычная литература билингва лирика
| Автор: Эмили Дикинсон Эмили Элизабет Дикинсон
Переводчик: Елена Айзенштейн
Жанр: Поэзия, Классическая проза, Проза
Читать фрагмент Иллюстрации
Аннотация:
Дорога в небо
Перевод с английского Елены Айзенштейн
Эмили Дикинсон
© Эмили Дикинсон, 2015
© Елена Айзенштейн, перевод на русский, 2015
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru
Вступительное слово
Между странами Море —
Как рубеж красоты.
В министерстве природы —
Дипломаты – Цветы.
Дикинсон писала стихи из темноты, то есть из своего «света», в котором лучше видны Душа – королева, друг и спутница, Театр человеческого Сердца. Ее маленький Кораблик Души странствовал, хотя она почти не выходила из дому. Можно подумать, что Эмили Дикинсон, проводившая жизнь в добровольном затворничестве, должна была всего бояться. Но она отличалась мужеством духа, недаром в одном из стихотворений сравнила себя с царем Давидом, сражавшимся с Голиафом. Она сознавала свою избранность, поэтому писала о том, что бог подарил ей королевское имя (Эмили Элизабет Дикинсон) Стихи Эмилии Дикинсон – это бюллетень Вечности, мир созерцания природы, дружбы с ней. Дикинсон жила в окружении настоящих...
|