Приключения Алисы в Стране Чудес, или Странствие в Странную Страну по страницам престранной пространной истории


Приключения Алисы в Стране Чудес, или Странствие в Странную Страну по страницам престранной
Приключения Алисы в Стране Чудес, или Странствие в Странную Страну по страницам престранной пространной истории

Издание:
ISBN: 9786176060390
Год публикации: 2011
Ключевые слова: детские фантазии невероятные приключения родителям детям
Автор:
Льюис Кэрролл

Переводчик:
Михаил Самойлович Блехман

Жанр:
Сказки для детей, Детские приключения, Детская литература: прочее



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

Льюис Кэрролл
Приключения Алисы в Стране Чудес, или Странствие в Странную Страну по страницам престранной пространной истории
Пересказ М. С. Блехмана
От автора пересказа: моя «Алиса»
В 15 лет я начал писать пародии – на Пушкина, Маяковского, на других, менее выдающихся авторов. Когда мне было 16, написал пародию-перевод «Евгений Онегин». Это была, так сказать, двойная пародия – на великий роман в стихах Александра Пушкина и потрясающий перевод на украинский Максима Рыльского. Моя пародия была задумана – и, кажется, получилась – не злой, а доброй и потому – вроде бы смешной. И, кажется, именно тогда я начал понимать то, что сформулировал для себя только сейчас: перевод – это и есть пародия. Только – добрая.
Теперь расскажу вам вкратце (полный рассказ занял бы) историю моего перевода «Приключений Алисы в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла. Точнее говоря, это не совсем перевод, а скорее пересказ, потому что перевести эту книгу – в изначальном, «непародийном» смысле слова «перевод», –...