Издание: Год публикации: 1975 Авторская серия: Чапек, Карел. Собрание сочинений в семи томах(№1) Ключевые слова: Карел Чапек чешская литература
| Автор: Карел Чапек
Переводчик: Н Беляева Наталия Александровна Аросева Вера Васильевна Чешихина Георгий Николаевич Молочковский (Ю Аксель-Молочковский)
Жанр: Классическая проза
Читать фрагмент Иллюстрации
Аннотация:
Карел Чапек Собрание сочинений
Том третий Романы[1] Гордубал © Перевод Ю. Молочковского Хотя эта история в некоторых частностях отражает подлинное происшествие, в целом она является вымышленной. Автор не хотел изображать в ней конкретных людей и события. Часть первая I Вот тот пассажир, второй от окна, в измятом костюме: кто скажет, что это американец? Чепуха, американцы не ездят в пассажирском, только в экспрессах, да и то им кажется медленно; вот в Америке поезда не чета нашим, вагоны куда длинней, и белоснежный уэйтер[2] разносит воду со льдом и айскримы[3], слыхали? «Алло, бой! — гаркнет американец. — Подай пива, пива на всех, заплачу хоть пять долларов, дэм[4]!» Да что говорить, братцы, в Америке — вот где житье! Пассажир, второй от окна, дремлет, усталый, потный, разинув рот, и голова у него мотается, как неживая. Господи боже, вот уже одиннадцать, тринадцать, четырнадцать,...
|