Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
С. Б. Гилфорд УИКЭНД ВТРОЕМ
Был конец недели, то есть вечер пятницы, и я собирался уходить. Гордон Шепли постучал в мою дверь ровно в 6 часов. Я его не ожидал, и уж определенно не ожидал вопроса, который он задал от двери, не потрудившись войти. — Алекс, — начал он низким, хриплым голосом, — ты любовник моей жены? Допускаю, что я мог выглядеть достаточно смущенным, может быть, даже иметь виноватый вид, но в следующий момент вопрос заставил меня рассмеяться, хотя Гордон Шепли не был из породы легкомысленных шутников. — Шел, старина, мне приходилось в свое время встречаться с очаровательными преамбулами к беседе, но такая побивает… — Я задал простой, прямой вопрос, — быстро ответил он. — Я жду простого, прямого ответа. — Являюсь ли я любовником Дианы? Да или нет? — Да или нет. — Он был абсолютно серьезен. — Хорошо, тогда нет, конечно, — сказал я. Он какое-то время испытующе смотрел на меня, потом, наконец, слегка расслабился. — Спасибо, — сказал он. — Я тебе верю. Но он не верил мне. Он явно хотел поверить, и это выглядело почти трогательно. — Это все, что ты хотел знать? — спросил я его. — Это все, — ответил он. Но не уходил. Продолжал, не совсем уверенно держась на ногах, стоять в дверях. Или он был пьян, или ему необходимо было выпить. И все же не чувство жалости заставило меня предложить ему войти. Я презирал Шепли. Но все, что касалось Дианы, меня интересовало. Он вошел, когда я предложил ему, сел и угрюмо ждал, пока я наливал, не разбавляя, ему виски. Я стоял над ним и смотрел, как он его приканчивает. Наконец, он поднял на меня глаза и сказал: — Алекс, я почти хотел бы, чтобы твой ответ был «да». Интересно, что я должен был ответить на это? Что я с ним согласен? Но Шепли, похоже, не был способен на какие-то уловки. — Почему ты этого хочешь? — Мне было действительно интересно. — Это бы все разрешило, — сказал он, как будто все объяснив. Но это ничего не объясняло. И поскольку я не знал, как сформулировать следующий вопрос, я вместо этого зажег сигарету, заметив при этом, что мои руки дрожат. И внимательно посмотрел на Шепли, еще раз окинув его взглядом с ног до головы. За год или около того; что мы не виделись, он изменился. Волосы, еще черные, слегка поредели, и на лице были морщины, которых я не помнил. Всего лишь год… но он выглядел состарившимся больше чем на год. Правда, он всегда выглядел несколько обеспокоенным и озабоченным. Я полагаю, деньги — когда ты сам их зарабатываешь — так действуют на человека. Кроме того, в то время он переживал тяжелый период, усиленно уговаривая Диану выйти за него. Но сейчас было другое. Опять Диана… Но теперь волнения иного свойства… Ты любовник моей жены? — Послушай! — вдруг заговорил он. — Ты собирался уходить, и я задерживаю тебя. — Я не спешу. — У тебя назначена встреча? — У меня свидание. Он кивнул в нерешительности. ...Все права на текст принадлежат автору: Чарльз Бернард Гилфорд.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.