«Улисс» в русском зеркале


Улисс врусском зеркале
«Улисс» в русском зеркале

Издание:
ISBN: 978-5-389-11503-3
Год публикации: 2015
Авторская серия: Культурный код(№1)
Ключевые слова: анализ художественных произведений великие писатели история литературы перевод текстов филологический анализ текста философская проза
Автор:
Сергей Сергеевич Хоружий

Переводчик:

Жанр:
Биографии и Мемуары, Языкознание



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

Сергей Хоружий
«Улисс» в русском зеркале
Текст публикуется с сохранением особенностей орфографии и пунктуации автора.
В оформлении обложки использована фотография из личного архива автора.
© С. С. Хоружий, 2015
© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2015
Издательство АЗБУКА®
* * *And even the weariest river winds somewhere safe to sea.
И самой уставшей речке когда-то к морю прийти.
Так говорит Элджи. Так считает и Джим, влача в океан прекрасную Анну Ливию. Стало быть, у них так. В Азии или Африке, в пустынях, это не так, реки там уходят в песок. В России возможно все.
И все-таки «Улисс» в Россию пришел. Мне выпало устраивать это пришествие, и не было никаких сомнений, что уникальному пришельцу подобает особое сопровождение. Так родился «„Улисс“ в русском зеркале». Он воздает честь роману века, следуя его форме – строясь как одиссея в 18 эпизодах и трех частях, согласуя развитие смысла с ходом романа и кое-где дерзая даже писать тем же письмом. Вместе с тем его задача скромна –...