Издание: ISBN: 978-5-17-084934-5 Год публикации: 2016 Ключевые слова: жизненные трудности преодоление проблем проза жизни французская литература
| Автор: Давид Фонкинос
Переводчик: Наталия Самойловна Мавлевич Мария Александровна Липко
Жанр: Современная проза
Читать фрагмент Иллюстрации
Аннотация:
Давид Фонкинос
Мне лучше
David Foenkinos
Je vais mieux
© Editions Gallimard, Paris, 2013
© Н. Мавлевич, перевод на русский язык (части I и II), 2016
© М. Липко, перевод на русский язык (части III–V, эпилог), 2016
© А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2016
© ООО “Издательство АСТ”, 2016
Издательство CORPUS ®
Часть первая
1
Нельзя не почувствовать, когда ты на пороге перемен. Я сразу понял: что-то назревает. Хотя и представить себе не мог, какие меня ждут крутые повороты. Поначалу просто стала побаливать спина, кололо в пояснице, в одной точке. Раньше ничего такого не бывало, и я не придал значения этой ерунде. Подумал – что-то нервное, от перенапряжения, столько хлопот было в последнее время.
Исходным пунктом всей истории можно считать то воскресенье – один из первых погожих деньков в году. Когда так радуешься солнцу, пусть пока еще слабенькому и робкому. Мы с женой пригласили на обед друзей – семейную пару, которую, собственно, приглашаем всегда; дружба с ними давно...
|