Все права на текст принадлежат автору: Кэтрин Куртц.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Камбер – ЕретикКэтрин Куртц

Кэтрин Куртц Камбер – Еретик

Пролог

Но вы – род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет.

Первое послание Петра 2:9

Документ был написан плотным неразборчивым почерком придворного писца и прикрыт большим листом жирной восковки. С первого взгляда он казался безобидным – скучные повседневные процедуры получения еще одной королевской доверенности – но, изучив бумагу вторично, человек, читавший документ, начал понимать скрытый за фразами смысл. Он весело оглядел товарищей.

– У меня нет слов, Мердок. Это просто бриллиант – все, о чем мы мечтали. И все-таки этого он никогда не подпишет.

– Уже подписал, – ответил Мердок своим высоким гнусавым голосом, взял документ и передал его третьему. – Вчера я положил его в кипу повседневных деловых бумаг. Перед вами копия.

Третий человек, самый молодой, жадно вчитывался в текст, не пропуская мелочей, с педантизмом, совсем не подходящим к его военной выправке. В свои тридцать два года ширококостный, мускулистый и крепкий, но отнюдь не толстый, Хортнесский барон Рун был восходящей звездой армии Гвинедда. Из-за волчьей ухмылки, блуждавшей по его лицу, и друзья, и враги называли его Рун Безжалостный.

– Я уверен, Каллен не видел его, – Рун скорее утверждал, чем спрашивал.

Мердок высокомерно и самоуверенно кивнул, сцепив пальцы, похожие на паучьи лапки.

– Вот именно, – подтвердил он, – и не увидит. Покуда нашему дражайшему канцлеру выгодно, чтобы королевское завещание осталось таким, каким мы засвидетельствовали его прошлой осенью. Суть завещания этот документ никоим образом не затрагивает, а просто вносит некоторые изменения в указания Регентскому совету. Стало быть, нет оснований обнародовать его до тех пор, пока король не умер. Господи, даруй королю кончину безболезненную и скорую, – добавил он смиренно.

Рун фыркнул, даже в смешке барона слышалась угроза, но первый собеседник даже не улыбнулся. Когда он снова взглянул на Мердока, на лице появилось выражение раздумья.

– Скажи, кому-то известно, когда вернется епископ Каллен? – спросил он.

– Весьма скоро, и мне это не нравится, – ответил Мердок. – Вчера король послал за ним Джебедия. Учитывая скорость нашего прославленного главы геральдической палаты, можно полагать, что он прибудет в Грекоту самое позднее завтра, даже если помешает плохая погода. А значит, в Валорет Каллен вернется еще до первого февраля. Я надеялся, что епископ перезимует в Грекоте, но… – Он с недовольством повел плечами. – По крайней мере, вероятно, это будет в последний раз. Король не протянет долго.

– Разве он так серьезно болен? – спросил третий человек.

– Я сомневался, что он переживет крещенский сочельник, – холодно пояснил Мердок, – но Целитель Рис удерживает душу в теле гораздо лучше, чем я предполагал. Будь прокляты эти ничтожные дерини!

Ненадолго воцарилось напряженное молчание – каждый из присутствующих считал смерть короля своим личным делом. Наконец Мердок свернул документ и перевязал алой лентой. Оглядев единомышленников, он постучал свертком по руке.

– Тогда я пошел. Прежде чем положить это в тайник, я хочу показать бумагу Хуберту. Кто-нибудь со мной?

– Я иду, – вызвался Рун.

Еще несколько минут после их ухода граф Таммарон Фиц-Артур, Третий Лорд Верховного Совета Гвинедда, пребывал в раздумье. Если все пойдет по плану, то очень скоро он станет новым канцлером королевства.

* * *

Несколько дней спустя на занесенной снегом дороге на Валорет появился дерини Камбер Мак-Рори в сопровождении эскорта. Снег заглушал уверенную поступь кавалькады, а ветер уносил звуки.

Камбер, известный миру под именем епископа Алистера Каллена, бывший главный викарий могущественного Ордена святого Михаила, а ныне канцлер Гвинедда, получил королевское послание перед рассветом. Он был зол, что его вытащили из теплой постели, пока не узнал в королевском посланнике своего старого друга Джебедия из Алкары, великого магистра Ордена святого Михаила и главу геральдической палаты Гвинедда. Расположившись в епископском кабинете, они вместе прочли послание, краткость которого была столь типична для короля Синила.

Да, король болен. Алистер должен прибыть. Да, состояние угрожающее, да, он виделся с королевским Целителем. Нет, он не умрет, пока его верный друг и канцлер Алистер не вернется в столицу, а может быть, и после, если удастся.

Синил ясно давал понять, что не потерпит никакой задержки с возвращением Алистера. Однако, несмотря на точность выражений, угадывались и другие причины для возвращения канцлера-епископа из Грекоты сразу после Крещения, причины эти нельзя было доверить бумаге, даже отданной в руки главы геральдической палаты.

Поэтому в сердце Камбера родилась надежда, что король был вовсе не так плох, как показалось поначалу, и что Синил наконец-то решился на то, чего Камбер добивался в течение последних десяти лет.

Епископ Грекоты отдал распоряжения страже и, едва забрезжил рассвет, выехал в столицу, пробиваясь сквозь позднеянварскую пургу и останавливаясь только для смены лошадей и глотка горячей еды. Такими темпами можно было достичь Валорета уже к ночи. В дороге у Камбера было довольно времени на раздумья и занимательную игру «если бы».

Если бы Синил не умирал. Ясли бы смертельный недуг удалось приостановить на несколько лет. Если бы Синил был помоложе, когда его возвели на престол. Человеку после сорока не по плечу быть родоначальником королевской династии, и совсем мало у него надежд увидеть свою королевскую фамилию в блеске могущества.

Еще до того, как Синил взошел на трон, его первенец был отравлен. Близнецам, теперь старшим, не сравнялось еще и двенадцати, до совершеннолетия далеко, целых два года. Младшему сыну – только десять. Их мать вот уже девять лет как умерла в родах, а последний сын-малютка пережил ее на несколько месяцев. От совершеннолетия близнецов пройдет еще несколько лет, прежде чем один из них, наследник Элрой, станет полноправным и справедливым правителем. А до тех пор Гвинеддом будет править Регентский совет.

Это страшило Камбера. Когда почти тринадцать лет назад он и его дети посадили не особенно горевшего желанием Синила на трон, он знал, что это время придет быстро, слишком быстро, и тем не менее не расставался с надеждой, что неизбежное удастся отсрочить на несколько лет. А теперь Синил уже назначил членов будущего Регентского совета, отнюдь не во всем руководствуясь желаниями Камбера. Теперь каждый член Совета ждал смерти короля, строил планы, старался укрепить свое влияние на юных принцев, пытался подорвать мир между людьми и дерини, несмотря на то, что мудрецы обеих рас твердили о его необходимости и будущим наследникам, и народу Гвинедда. Но Синил не замечал опасности.

И, кажется, сейчас противники дерини могли достичь желаемого. Если расчеты Риса верны, Синил умрет в течение года, а может статься, в течение этого месяца, и регенты получат право указывать молодому королю Элрою. Верных короне дерини лишат их должностей, не обратив ни малейшего внимания на их безупречную службу Гвинедду и его нынешнему королю. За этим последуют изгнание из городов, преследования и, в конце концов, кровавая бойня. Так бывало и прежде, но в других странах, в другие времена. Возможно, это начинается здесь.

Итак, вызванный королем Камбер спешил в Валорет, чувствуя себя моложе своих семидесяти лет (на вид он был лет на десять моложе, а судя по живости, ему можно было дать около пятидесяти). Он спешил на встречу с королем, чтобы приблизить цель, которую Камбер и его дети поставили перед собой четырнадцать лет назад, только ступив на этот путь. Тогда они сделали бывшего священника королем и дали ему могущество дерини (хотя Синил нечасто пользовался этой властью). Теперь король должен передать свое деринийское могущество или хотя бы его резерв сыновьям. Может быть, принцы сумеют распорядиться этой силой мудрее и с меньшим страхом, чем он.

Камберу было неведомо, воплотится его замысел или нет, время убегало от него, но попытаться стоило – это он твердо знал.

Глава 1.

Самый могущественный пришел исцелять, и он получит королевскую благодарность.

Книга Екклесиаста или Проповедника 38:2

Рис Турин, пожалуй, самый уважаемый в Одиннадцати Королевствах Целитель, мерил шагами спальню графа Эборского и решал, что еще можно предпринять. На кровати бился и извивался в непрекращающихся мучениях граф, капли пота увлажнили его лоб, рыжеватую бороду и волосы, хотя ранним январским вечером 917 года в комнате было холодно.

В Эбор Риса направил Синил. Когда весть о болезни графа дошла до ушей короля, он чуть не задохнулся от волнения и с трудом произносил слова, обращаясь к явившемуся по его приказу Рису. Только услышав, что Рис немедленно выезжает в Эбор, он успокоился. Ни один другой Целитель не годился. А что если граф умирает?

От этого предположения по коже Риса пробежали мурашки, но, несмотря на волнение Синила, а вернее, вследствие его, Целитель не сразу решился на отъезд. Даже теперь, когда королю стало немного лучше от известия о возвращении Камбера из Грекоты, Рису вовсе не нравилось находиться в нескольких часах езды от своего царственного пациента, когда в нем возникнет неотложная нужда. Королю не суждено поправиться, В лучшем случае, Рис облегчит его последние дни и недели. Излечение болезни легких Синила превышало возможности Риса и любого другого Целителя. Ни он сам, ни король не питали иллюзий на этот счет.

И все же Синил ни минуты не колебался в необходимости срочной помощи больному графу. Грегори Эборский, дерини-алхимик с безграничными возможностями, в последнее десятилетие царствования снискал уважение и дружбу Синила. Два года назад граф был назначен смотрителем Западных границ. Рис должен был ехать, и он поехал.

Сейчас, находясь рядом с Грегори, Целитель вынужден был признать полную неясность своих дальнейших действий. Он отлично знал Грегори, а Грегори знал его. В течение последних пяти лет граф был членом секретного общества дерини – Совета Камбера, названного так по настоянию архиепископа Джеффрэя, тоже участника общества, который видел в таком наименовании яркое подтверждение высоких целей борьбы, которую вела эта горстка людей. Рис, Эвайн, Йорам, Джебедия входили в Совет, равно как и сам Камбер, только ни Джеффрэй, ни Грегори о последнем обстоятельстве не знали.

За восемь лет своего существования Совет Камбера во многом определял политику менее могущественных деринийских кланов и влиял на сохранение мира между дерини и людьми. Неустанные изыскания леди Эвайн вместе с отцом, а ныне с епископом Алистером возвращали неоценимые, доселе неведомые знания предков. Грекота, где обосновался Камбер, стала источником магической информации. А Грегори, граф Эборский, был частью всего дела.

Теперь он лежал в бреду, от которого не мог и, казалось, не хотел избавиться. Ни покровительство короля, ни принадлежность к обществу Камбера не могли перебороть неукротимые силы, сотрясающие его тело. Даже его старший сын и наследник, старательный юноша, овладевший навыками в применении могущества дерини, был не в силах прорвать круг страданий. Пол перед камином был усыпан осколками глиняной посуды и стекла, слуги не осмеливались прибирать черепки – немое свидетельство возможного сумасшествия высшего лорда-дерини.

В раздумьи Рис остановился у цветного витража, счастливо избежавшего разрушения, и, положив обе руки на нагретое солнцем стекло, подивился, что граф пощадил окна. Сразу по прибытии он и Эвайн, его жена, работающая с ним тринадцать лет, попытались помочь страдальцу и предотвратить дальнейшее распространение болезни. Вдвоем они были достаточно физически сильны, чтобы он не смог преодолеть их защиты и, оставаясь в беспамятстве, угрожать их сознанию.

Однако, когда больного касались, начинались такие конвульсии, что входить в контакт на требуемое время было небезопасно. В бреду могла вернуться мания разрушения, к тому же припадки не приносили облегчения.

Раны графа было довольно просто обнаружить. Судя по излому руки, она была вывихнута в плече, вероятно, раздроблена, хотя точно этого нельзя было определить до тщательного обследования.

Значит, причиной столь буйного поведения Грегори было нечто иное, возможно, тяжелое ранение головы, однако ни его сын, ни его лакей не припоминали, чтобы во время происшествия он ушиб голову.

* * *

Рис щурил янтарно-желтые глаза и глядел сквозь красно-синее окно. Печально вздохнув, он пригладил взлохмаченные рыжие волосы и подошел к жене. Эвайн сидела у камина, небрежно набросив меховой дорожный плащ, и молча наблюдала за мужем и человеком, которого он должен исцелить.

– Что ты собираешься делать? – спросила она, увидев, что он присел рядом с лекарской сумкой и копается внутри. Рис покачал головой и снова вздохнул.

– Прежде всего я намерен его успокоить. Возможно, придется даже разрушить защиты мозга. Хотя, по правде говоря, мне этого не хочется. Он мог бы оказать большую помощь. Но мы не можем позволить крушить здесь все, пока мы работаем.

Он извлек пергаментный пакетик с зеленой печатью, прочитал написанный на нем отчетливый текст, закрыл сумку и выпрямился.

– Сначала попробуем это, – он аккуратно сломал восковую печать. – Как думаешь, лошадь могла ударить его в голову? Налей, пожалуйста, немного вина в чашку, чтобы смешать с порошком. Чем скорее это попадет в него, тем лучше.

Кивнув, Эвайн Мак-Рори Турин, единственная дочь святого Камбера Кулдского, грациозно поднялась, подошла к низкому столику у камина и, сбросив плащ, опустилась на колени. Несмотря на свои тридцать пять лет и то, что была матерью троих детей, она выглядела много моложе. Ее дорожное платье облегало каждый изгиб фигуры; серо-сизый цвет, как никакой другой, подчеркивал голубизну глаз. Волосы, пламенеющие золотом, были аккуратно собраны на затылке, чтобы в дороге их не спутало ветром, но одна прядь, выбившись возле прелестного ушка, придавала лицу еще большую свежесть.

Она налила ровно половину чаши из стоявшего на столе графина и с задумчивым видом протянула мужу. Рис всыпал порошок. Находясь вместе, они всегда понимали друг друга с полуслова.

– Думаю, ты прав, – сказала она, помешивая содержимое чаши и наблюдая, как лекарство растворяется в вине. – Без сомнения, ему от буйства становится только хуже. А если он снова начнет швырять что попало, тогда я просто не знаю, долго ли эта комната выдержит.

Рис понюхал вино и кисло улыбнулся.

– Не доверяешь моему зелью, любовь моя? Гарантирую, от этого кризис минует.

– Сначала придется заставить его принять снадобье, – возразила Эвайн. – Как ты предполагаешь это проделать?

– А в этом и состоит секрет Целителя! – Он сорвал свою лекарскую мантию, бросил поверх ее плаща, подошел к двери и распахнул ее.

– Джесс, зайди, пожалуйста, и прихвати парочку слуг… Прежде чем он коснется меня, я успею дать снотворное. Не бойся, я не позволю ему сделать ничего опасного.

В комнату осторожно заглянул и вошел рослый, смуглый юноша в сопровождении трех слуг в бело-голубых ливреях. Джесс, который ездил в Валорет за Рисом, был молод, молчалив, основателен и всем своим существом выражал исключительное почтение к хозяину. И он, и его подчиненные исподтишка поглядывали на огромную кровать, посреди которой метался граф, и не решались приблизиться к ложу.

Рис за руку подвел Джесса к постели, подбадривая уверениями.

– Это будет вовсе не так трудно, как кажется, – говорил он беззаботно. – С ним будет все в порядке, с вами – тоже. Ничего худого не случится. Итак, молодые люди, я хочу, чтобы вы крепко держали его за ноги и поврежденную руку, как только я дам команду. Если нужно, сядьте на него, но пусть лежит смирно. Если мое лекарство не попадет внутрь, оно не поможет вашему хозяину. Джесс, я хочу, чтобы ты помогал мне держать его голову. Ты его усмиряешь, а я забочусь о том, чтобы он открыл рот и Эвайн влила снадобье. Сумеете справиться?

На лице Джесса читались сомнение и легкий испуг.

– Вы уверены, что он не начнет снова бросаться вещами? Мне-то все равно, заденет меня или нет, но прислуга?

– Об этом позаботимся мы с Эвайн, – ответил Рис и жестом пригласил челядь приблизиться.

Троица неохотно повиновалась и боязливо сбилась в кучку возле кровати, распределяя между собой обязанности. Рис и Эвайн с чашей наготове заняли позицию в изголовье. Прошла минута, один из слуг тайком перекрестился перед грядущей битвой. Затем по знаку Риса все разом бросились на Грегори.

Поднялась суматоха. Грегори выгнул спину, отбрасывая натиск, кровать ходила ходуном. Рис, пытаясь разжать челюсти графа, услышал, как за его спиной что-то грохнуло об пол, но не обратил внимания: главное – усмирить буйство и бред. Когда Эвайн удалось влить в открытый рот смесь вина со снотворным, Грегори издал дикий нечеловеческий крик. Рис умелым прикосновением вызвал глотательное движение: одно, второе, третье, и с приемом лекарства наконец было покончено.

Отпустив голову Грегори, Рис дал слугам знак отойти на безопасное расстояние, а сам вместе с Эвайн и Джессом продолжил борьбу с буйной яростью графа. Плошка и кувшин с водой пронеслись по комнате и рухнули на пол с грохотом. Затем в воздух взлетели два меча и ударились о противоположную стену, едва не зацепив голову Джесса.

Наконец болезненно-белесые глаза графа затянуло поволокой, голова перестала дергаться из стороны в сторону – снотворное давало себя знать. Он простонал несколько раз, очевидно, все еще сопротивляясь, но было ясно, что сражение проиграно. Когда в конце концов граф успокоился, Джесс глубоко вздохнул с невыразимым облегчением, передернул плечами и прижал руки к груди, стараясь унять нервную дрожь.

– Я сказал ему: «Не ездите на этом жеребце», – с усилием шептал он, по большей части обращаясь к самому себе. – Это – зверь, убийца. Отличная у него родословная или нет, его нужно уничтожить!

– Джесс, что конкретно произошло? Ты был там? – спросил Рис, понемногу расслабляясь. – Не знаешь, он наскочил на что-то или ушибся при падении?

Юноша снова задрожал и закрыл глаза, словно это могло защитить его от воспоминаний.

– Я был там, но лучше бы не был. Жеребец с силой ударил его о забор, а потом, думаю, лягнул, хотя и не уверен. Все произошло так быстро.

– Граф был без сознания? – поспешил с вопросом Рис.

– Да. Или просто оглушен. В первую минуту хозяину казалось, что у него только вывих, он вроде пришел в себя. Но когда его подняли, началось то, что вы видели сейчас. Вскоре после этого вещи начали летать по комнате. Наш домашний Целитель отлучился на несколько дней, поэтому я послал за вами.

– Понятно, – сказал Рис. – Я уверен, что у него перелом и вывих. С психикой, судя по всему, придется поработать. В любом случае с ним теперь вполне можно справиться, поглядим, что удастся сделать. Если хочешь, можешь подождать снаружи.

Кивнув, Джесс проглотил слюну, неловко попятился к выходу, у порога наконец развернулся и исчез вслед за тремя удальцами. Рис с трудом сдержал улыбку, выждал, пока дверь затворилась за ними, и положил руку на плечо Эвайн.

– Ну что, любовь моя, попробуем в этот раз? – почти весело спросил он.

Эвайн встала у изголовья и прижала руки к вискам больного. Рис расположился напротив, слева от кровати. На этот раз прикосновение успокоило Грегори, очень скоро он впал в тихий, глубокий сон, еще более крепкий от выпитого снотворного. Успокоение наполняло комнату, заставляя забыть о недавних страданиях человека, голову которого она сжимала руками и чье сознание удерживала, ожидая прикосновения мужа.

Рис чувствовал, как меняется атмосфера, – Эвайн была готова. Облегченно вздохнув, он расстегнул на Грегори тунику, освободил поврежденное плечо и, легко касаясь, провел рукой по суставу и ключице. Используя все знания и чувства для определения размера повреждений, он обследовал задетые мышечные волокна и нервные каналы, определил места вывиха и перелома ключицы и, прежде чем соединить сломанную кость и восстановить ее, вправил вывих.

Теперь способности Целителя взяли верх над умением чувствовать повреждения. Полностью сконцентрировавшись, Рис закрыл глаза, плавно переходя на роль Целителя. Жизненные силы потекли по нему речным потоком, так было всегда, но где-то в глубине души он не переставал поражаться той удивительной силе, что были дарована ему.

Рис почувствовал, как под его руками срастаются переломы, воспаленные и порванные мышцы становятся прежними, синяки бледнеют и пропадают. Он почувствовал теплоту тока крови к поврежденной зоне, уносящего омертвевшие ткани и побуждающего рост новых клеток.

Наконец Целитель открыл глаза и позволил обычным повседневным чувствам закрепить уже известное ему. Надавил чувствительными пальцами на линию вывиха и перелома и убедился, что эта часть работы явно завершена. Скорее всего, его пациенту придется провести несколько дней без движения, тем не менее это весьма малая цена за повреждения, нанесенные телу. Графу Грегори грех сетовать на неудобства излечения. Теперь предстояло выявить причину психического недуга Грегори.

Когда Рис поднял голову и вновь вернулся в осязаемый мир, Эвайн завладела его вниманием.

– Думаю, я знаю, почему он был невменяем, – произнесла она, проведя пальцами руки за левым ухом Грегори. – Вот здесь у него шишка, под волосами. По-моему, след от удара. Видна небольшая царапина. Но лучше взгляни сам.

Нахмурившись, Рис провел рукой по голове, обследуя ее. Он вновь сконцентрировался, и глаза Целителя затуманились. Спустя минуту он кивнул.

– Внутри черепа опухоль, как и снаружи. Возможно, именно это и объясняет его поведение. Посмотрим, что можно сделать.

Он снова впал в транс, глаза закрылись. На этот раз обследование и исцеление требовали больше сил. Не без труда Рис выяснил суть повреждения под черепом, углубившись в течение мыслей Грегори.

Наконец он громко выдохнул, разогнул спину и с удовольствием потянулся – исцеление состоялось.

– Да, не хотел бы я проделывать такое каждый день, но он, надеюсь, выздоровеет. Можешь привести его в чувства. Снотворное пора удалить. А после нормального, крепкого сна этой ночью наш пациент должен быть в порядке.

– Будет немного побаливать голова, – сказала Эвайн, ослабив свой контроль над сознанием графа, – Ему можно немного вина?

– Конечно. Он еще и есть захочет. После таких мучений нужны силы.

Оставив исцеленного, Эвайн подошла к двери и приказала подать еду и вино, так как графин на столике у камина стал еще одной жертвой графского буйства. Когда Грегори наконец открыл помутневшие глаза, слуга наводил в комнате порядок, а его спасительница стояла у изголовья кровати с чашей теплого молока, придающего куда больше сил, чем вино. Поддерживая плечи и голову, Эвайн приподняла больного, поднесла чашу к его губам. Она и Рис с умилением наблюдали, как выражение непонимания на лице сменяется осознанием происходящего.

– Рис, – вымолвил граф, переводя взгляд с рыжих волос Целителя на его лицо, затем моргнул несколько раз, стараясь сопоставить факты. – Что… Как ты сюда попал?. Я ехал на… О!

– Все в порядке, – кивнул Рис. – Ты начинаешь вспоминать. Ты был сброшен наземь, ты ушибся, хорошо, что вообще остался жив. Твой сын послал к королю за Целителем, а король отправил меня лечить тебя. – Он успокаивающе улыбнулся. – Хотя, должен заметить, ты не горел желанием исцеляться. Ты раскидывал вещи, зрелище было не из приятных.

– Ты имеешь в виду, что я дрался с тобой? – Краска залила узкое лицо озадаченного, и смущенного графа. – Я использовал силу? Рис, я действительно сожалею. Я… – Он замер на минуту, а затем в глазах вспыхнул испуг, словно граф позабыл что-то важное, испуг рос с каждой секундой и скоро стал смесью страха и отчуждения. – Рис? Я не могу почувствовать тебя, Рис! – Словно тонущий человек, Грегори, ничего вокруг не замечая, цеплялся за руку Целителя. – Что случилось? Что ты со мной сделал? – Другую руку он в тревоге прижал к виску. – Рис, я не вижу тебя мозгом!

– Что?!

Мгновенно поняв, о чем речь, Рис мысленно послал запрос и содрогнулся от ужаса и изумления, осознав, что мозг этого человека был совершенно открыт для него. Исчезли обычные для дерини защиты, которые должны были восстановиться, как только Грегори пришел в себя, исчезли малейшие намеки на некогда огромное могущество, отличавшее такого опытного и сильного дерини, как граф Эборский. Рис оказался внутри, мозга Грегори, не встретив ни следа поистине великих сил и способностей, против которых он боролся не далее, как четверть часа назад.

Он ощутил смешанную с его собственным неверием тревогу Эвайн, когда она вошла в контакт с ним и подтвердила отсутствие сопротивления, словно Грегори Эборский был обычным человеком с самым незатейливым внутренним миром. Что могло произойти?

Тряхнув головой, чтобы прочистить ее, он сжал руками голову Грегори и осторожно прижал к подушке, пробегая пальцами по затылку, в то время как большие пальцы оставались прижатыми к влажным вискам, мозг поддерживал контакт. Граф не сопротивлялся, его глаза были полны ужаса и обвиняли, но в них не было и тени ощущения того, что Целитель проник в его мозг. Он стал беспомощен и уязвим.

Не в силах вынести этого взгляда, Рис закрыл глаза и нежно, но настойчиво надавил пальцами, возвращая пациента в спасительное бессознательное состояние, а сам продолжал обследование. Никогда раньше он не слышал о таких вещах! Дерини не теряли своего могущества. Неужели причина тому он?

Ты знаешь, что случилось? – ясная мысль Эвайн прорвалась сквозь его удивление и смятение.

Пока я был очень-очень глубоко, исцеляя, я, должно быть, повредил что-то в его голове, – отозвался он, только частью своего существа отвечая на вопрос Эвайн. – Останься со мной, любовь моя. Мне нужно докопаться до причины. Это должно быть там!

Закончив контакт, он заставил себя проникнуть как можно глубже, разыскивая каналы, на которые ненароком повлиял каким-то особенным образом. Несколько минут полнейшего транса, даже Эвайн не могла следовать за его мыслями, так глубоко она не осмелилась проникнуть и следила только за тем, чтобы организм не забывал дышать, а сердце спокойно и размеренно билось.

Он опустился так глубоко, что не осознал, как нашел искомое, просто понял, что нашел, и вернул обычный ход вещей. Провел обследование, чтобы убедиться, что все действительно восстановлено, тяжело вздохнул и вынырнул на поверхность, уставший, немного озадаченный и довольный. Когда он снял руки с головы Грегори и поднес к своей, они тряслись. Рис позволил себе роскошь опуститься на пол рядом с кроватью и отдышаться, уронив голову на край постели.

Обойдя кровать, Эвайн стиснула его руку, гладила по щеке, старалась поймать взгляд.

– Рис, с тобой все в порядке? – требовательно спросила она и расслабилась, когда ее собственные чувства подтвердили его кивок. – Где ты был? Раньше ты никогда не забирался так глубоко.

Рис устало повел плечами и, улыбнувшись, заключил жену в объятия.

– Точно. Возможно, это наибольшая странность из тех, что я когда-либо переживал. Я все еще не понимаю, как все это вышло. Придется немного покопаться, прежде чем вытащу это на поверхность. – Помолчав, он задумчиво продолжал:

– Знаешь, твой отец должен посмотреть на это. Интересно, приедет ли он сюда, если послать за ним?

– А нельзя подождать до следующего заседания Совета? – спросила Эвайн. – Он не захочет оставить Синила даже на несколько часов.

– За несколько часов с Синилом ничего не случится, – ответил Рис. – Тавис там, а если понадобится другой Целитель, так в городе есть и другие. По-моему, это стоит проверить, прежде чем у Грегори появится шанс переиначить, а возможно и скрыть случившееся. Может быть, твой отец поможет мне выяснить, как это получилось.

– Ты прав. И уж конечно, никто не сделает этого лучше. Только как ты собираешься вызвать его? Вряд ли следует писать обо всем в послании. Представь, что Синил прочтет, а о гонце и говорить нечего.

– Верно. С другой стороны…

Просунув руку под тунику Целителя, он потянул за тонкий зеленый шелковый шнурок, и на свет появился тусклый серебряный медальон размером с неспелый грецкий орех. С задумчивым видом он вертел медальон в руках, рассеянно чертил ногтем большого пальца по гравировке… И обдумывал свой следующий ход. Затем он крепко обнял Эвайн и встал, а когда подал руку жене, помогая подняться, медальон болтался на шнурке из стороны в сторону.

– Не принесешь ли мне письменные принадлежности, любовь моя? Мы попросим примерного епископа проведать больного друга, графа Эборского. Мы обратимся к его долгу священника и епископа, а равно и друга. На печати я добавлю, короткое послание, которое сможет прочесть только адресат. Понятных всем слов хватит для предлога, и Синил отпустит его сюда, ну а печать поведает, зачем он в действительности нужен нам. Пока будешь искать прибор, я прикажу гонцу седлать лошадь и готовиться в путь.

Глава 2.

И восстанет на место его презренный, и не воздадут ему царских почестей; но он придет без шума и лестью овладеет царством.

Книга Пророка Даниила 11:21

Синил Халдейн откашлялся прерывисто и звонко, прикрыв рот платком, затем подвинул лучника на инкрустированной игральной доске и уставился на партнера в кресле. Улыбнувшись, человек, которого король знал как Алистера Каллена, ответным ходом передвинул фигурку всадника. Синил нахмурился.

– Черт возьми, зачем ты пошел так, Алистер? Там логово карадота, ты же знаешь. Порой я совсем не понимаю тебя.

Камбер улыбнулся, приподняв косматую бровь, и прикрыл рукой улыбку.

– Я осведомлен о логове карадота, сир. А также я осведомлен о силе моих лучников и всадников.

– Твоих лучников? Но я… О!

Синил замолчал – он изучал расположение фигур, но затем схватил одного из своих лучников и двинул в контратаку.

Не спеша, почти апатично Камбер протянул руку и переставил своего герцога на соседний квадрат. Уловив вздох удивления Синила, он поднял указательный палец.

– У вас один шанс, сир, чтобы выбраться из этой позиции. Если поймете, в чем суть, сможете даже выиграть. Если нет, сдавайтесь.

– Что? – вспыхнул Синил. – У тебя нет возможности… О, я вижу. – Он вздохнул. – Черт бы тебя побрал, Алистер. Неужели можно так здорово разбираться во всем, что делаешь?

Камбер пожал плечами, а Синил наморщил лоб и, положив подбородок на руки, изучал позицию на доске, задумчиво пожевывая тонкий седой ус. Он подавил новый приступ кашля, но теперь не сумел скрыть боли, которую как раз и вызвало нежелание выказать недуг.

Камбер притворился, будто ничего не заметил, откинулся в кресле, прикрыв глаза и вертя большим пальцем аметистовый перстень на правой руке. Он отлично знал, что королю не удалось провести и Йорама, который молча сидел в дальнем углу комнаты, у окна, и читал, находясь вне досягаемости звуков, но не видимости.

Йораму было сорок, но выглядел он все тем же рыцарем Ордена святого Михаила, каким был прежде. Он все еще носил синюю рясу священника Ордена и белый пояс рыцаря, только теперь он служил личным секретарем епископа Грекоты, своего бывшего наставника по Ордену. Эта должность была отличным прикрытием – она позволяла оставаться рядом с человеком, которого вот уже тринадцать лет считали мертвым и причислили к лику святых. Все, кроме избранных, были уверены, что Камбер мертв, пал в битве при Йомейре в 905 году, защищая своего друга Алистера Каллена от принцессы Ариэллы. И только Йорам, Рис, Эвайн и надежный Джебедия из Алкары знали, что именно Алистер, а не Камбер умер в этот день, Камбер же принял облик мертвого друга и его знания, чтобы иметь возможность влиять на недавно коронованного короля. Секрет оберегался вот уже тринадцать лет, риск был оправдан. Синил оказался в общем-то хорошим королем. Успех дальнейшего правления зависел, по крайней мере, частью, от того, сумеет ли Камбер сохранить свою тайну еще некоторое время.

Йорам вопрошающе поднял голову, среагировав на приступ Синила, и застыл, прислушиваясь, что с некоторых пор стало обычным при Дворе. Камбер чуть заметно кивнул ему и вновь обернулся к Синилу. Король кашлянул и двинул своего короля-священника на архиепископа Камбера. – Ну-ка, как тебе понравится это, Алистер? Когда Камбер занес руку над доской для отражения атаки, в дверь настойчиво постучали. Досадливо вздохнув, Синил возвел глаза к небу.

– Только не сейчас! – шепнул он, качая головой. – Йорам, не посмотришь, кто там? Я не могу прерывать игру как раз тогда, когда обратил его в бегство!

– Да уж в бегство! – беззлобно усмехнулся Камбер. Кивнув, Йорам направился к двери. Когда дверь распахнулась, Камбер увидел высокого худощавого человека, одетого в цвета Картана, которые нельзя было не распознать. Это был граф Мердок собственной персоной, один из людей – наставников юных принцев и непримиримый противник каждого дерини, этой расы целиком и всего, что имело к ней отношение. В случае, если король умрет прежде, чем Элрою исполнится четырнадцать, граф станет одним из регентов при наследнике, о чем Синил с долей смущения сообщил Камберу. В ответ на вопрос о причинах такого выбора Синил простодушно отвечал, что Мердок человек благочестивый и воздержанный, очень подходящий для этой роли. Кроме того, у Мердока сыновья лишь немногим старше близнецов.

Когда Мердок увидел у двери Йорама вместо ожидаемых королевских оруженосцев, на его мрачном лице появилось выражение чрезвычайного раздражения.

– Ваше Превосходительство, – почтительно пробормотал Йорам, отходя в сторону и кланяясь.

Мердок предпринял неудачную попытку скрыть неудовольствие и поклонился в ответ, однако этот бесцеремонный кивок трудно было назвать изящным. Он отлично знал, что отец Йорама был графом и имел знаки достоинства куда более высокие, и Йорам, если бы не сан священника, стал бы графом Кулдским сразу после отца и стоял бы рангом выше, чем будущий регент. То, что Йорам не стал графом, не имело для Мердока никакого значения. Он вообще не допускал возможности предоставления дерини каких-либо титулов и должностей.

– Отец Мак-Рори, – произнес Мердок, каждым звуком выражая недовольство. – Мне назначена аудиенция у Его Величества. Будьте так добры, доложите обо мне.

Втайне потешаясь над Мердоком, Йорам вновь церемонно поклонился с преувеличенной учтивостью, легко повернулся и направился к освещенным солнцем игрокам.

– Сир, Его Превосходительство граф Картанский.

Спасительная позиция – спиной к двери – более не защищала Синила от визитера, король с покорностью обернулся.

– Ах, Мердок, неужели вы не можете подождать? Я как раз почти обыграл епископа Каллена в кардоунет.

– Прошу прощения, Государь, – Мердок, обдав Йорама полным презрения взглядом, прошел в покои и прямо-таки благоговейно склонился, чтобы поцеловать руку короля. – Я, как вы просили, намеревался ознакомить вас с успехами принцев в учении, но если теперь неудобное время, я приду в другой раз. Милорд канцлер.

Оторвавшись от руки Синила, он сдержанно кивнул Камберу. В ответ Камбер галантно склонил голову, зная, что его приветливость раздражает Мердока больше, чем откровенная грубость. Мердок скривился, словно проглотил лимон, но, придвигая стул по приглашению короля присесть, вернул лицу благостное выражение.

– О нет, вовсе незачем приходить позднее, – Синил испытывал неловкость. – Я в самом деле интересовался, и ты правильно поступил, придя сюда. Ты и другие наставники удовлетворены успехами принцев?

Манерно присев, Мердок следил, как король вертит в пальцах одну из фигур. Он умело прятал раздражение, но Камбер знал: графу Картанскому очень не нравится делить внимание Синила с другими. В его гнусавом голосе слышалась досада. Камбер в который раз удивился: что можно найти в нем, кроме прекрасной родословной? Он встречал детей Мердока, и в них не было иных достоинств, за исключением голубых кровей.

– У принца Элроя успехи заметные, сир. У Его Высочества талант к изучению языков. Епископ Хуберт очень доволен по части чистописания. К тому же с каждым днем наследник мужает. Он будет достойным преемником Вашего Величества, хотя, конечно, мы все неустанно молимся, чтобы это случилось как можно позже.

– Да, да, продолжай.

– Да, сир. Принц Рис Майкл еще очень юн, но и граф Эван, и лорд Рун уверены, что он обещает вырасти мудрым стратегом и тактиком, равно как и сильным воином. Если однажды ему придется стать королем, то за благосостояние страны можно будет не опасаться.

– О, мальчугану только десять! А что Джаван? – нетерпеливо спросил Синил.

Мердок безраздельно завладел вниманием короля, Камбер старался оставаться беспристрастным, сидевший у окна Йорам тихонько ерзал. Епископ чувствовал, как Йорам напрягает чувства, чтобы слышать его мозг. Пару раз Йорама назначали наставником к принцам, и Камбер знал, что он явно выделял увечного Джавана.

Вновь переключившись на Синила, чувствуя короля так же хорошо, как и Йорама, Камбер заметил, что губы Синила раздвинулись в тонкой улыбке.

– Почему ты ничего не говоришь про Джавана? – спокойно переспросил король. – С ним нелегко?

Мердок пожал плечами, изобразив удивление, и начал минутный осмотр золотого кольца на большом пальце левой руки.

– Мечом он владеет так хорошо, насколько это ему доступно, – отвечал он с некоторым небрежением. – Граф Таммарон говорит, что верхом он ездит лучше, чем можно было предполагать. По правде говоря, даже лучше братьев, – заметил он с неохотой. – Но, черт побери, вы же знаете, сир, он не сможет надеть корону после своего брата! Народ не потерпит калеку на престоле. И еще, мне не нравится то, что юный лорд Тавис вбивает ему в голову. Епископ Хуберт и я предупреждали вас о наставнике-дерини, Ваше Величество!

– Да, да, вы в самом деле говорили, – примирительно ответил Синил, поглядывая на решительно настроенных епископа Грекотского и Йорама. – Тем не менее Тавис О'Нейлл очень толковый учитель и прекрасный Целитель. С.., недостатками Джавана эти качества равно необходимы.

– Тому, чем страдает принц Джаван, не поможет ни один Целитель, Ваше Величество, – холодно парировал Мердок. – Простите мою грубость, но вы знаете, что это правда. А вскоре этот дерини отравит мозг мальчика ненавистью к тем, кто оберегает и учит его. Он ненавидит Руна. Он подрывает авторитет…

– У вас есть доказательства, милорд? – вмешался Камбер мягко, но с такой настойчивостью, что Мердок замолчал на полуслове. – Сдается мне, вы обвиняете лорда Тависа в подстрекательстве, серьезное обвинение. Если у вас нет доказательств…

– Сир! Вы позволяете усомниться в моей верности долгу? – вспылил Мердок, став похожим на разозленного паука. – Если Его Королевское Величество желает окружить свою персону дерини, что было с семьей Его Величества много лет назад, то это его право. Но Ваше Королевское Величество доверило мне ответственность воспитания наследников державы, и если я должен исполнять возложенную на меня миссию, то должен обладать и некоторым авторитетом. Детская принцев – не место для дерини, Целители они или нет!

Камбер открыл было рот, но, глядя на Синила, задумался над вопросом: как следует отвечать и нужно ли это вообще? После обвинительной речи Мердока Синил побелел, его серые глаза жгли Камбера, будто это епископ своей рукой направил лук и послал смертельные стрелы в его прадеда-короля, увлекая страну в пучину темных лет Междуцарствия.

Камбер моментально вспомнил, по какой тонкой грани ходил он, общаясь с Синилом, почти полтора десятка лет совместного земного существования Камбера и Алистера. За это время так и не удалось ликвидировать сомнения короля относительно дерини – они жили в тайниках сердца, и Синил окунался туда, спасаясь от суеты мира.

Камбер сидел, не шелохнувшись, и только его белесые глаза Алистера взывали к благоразумию, просили пренебречь грязными намеками, которые Мердок бросил, словно латную перчатку. Времена Междуцарствия минули. В глубине души Синил понимал это. Дерини, которые теперь служили Халдейнам, были совсем не те, какие столетие назад возвели Фестилов на престол.

Произнести это вслух должен был Синил, а не Камбер или Алистер Каллен.

Минуту, которая длилась целую вечность, Синил был неподвижен, только взгляд его серых глаз метался между Камбером и Мердоком, Камберу уже казалось, что сейчас он лопнет от напряжения…

Но тут Синил глубоко вдохнул, как будто собираясь огласить свою волю, но вместо этого вновь закашлялся.

Сопровождаемый взглядом Мердока, Камбер схватил кубок со стола по соседству, наполнил вином из серебряного кувшина и, опрокидывая фигуры на доске, поднес Синилу.

Король выпил вино в несколько приемов, перемежавшихся кашлем, но уже после первых глотков ему стало лучше, а Йорам поспешил оказаться по другую руку, предлагая салфетку. Пока король преодолевал напасть, Йорам торопливо подбирал попадавшие фигуры. Тем временем Камбер возложил руки на голову короля, унимая кашель. Приступ кончился, Синил прочистил горло и сплюнул в салфетку. Когда он откинулся на спинку кресла, его лицо стало мертвенно-бледным, он комкал салфетку, скрывая ее содержимое от посторонних глаз.

– Приношу извинения, если причинил вам неудобства, господа, – произнес он слабым, но твердым голосом. – Кажется, я немного простужен. – Он снова прочистил горло и звучно глотнул слюну. – Мердок, не возражаешь, если мы отложим оставшуюся часть доклада на потом? Я осведомлен о твоем отношении к Джавану и Тавису, причем уже давно. Это может подождать еще несколько дней. К тому же, прошу заметить, что недавно Тависа отослали на некоторое время, и мальчику стало хуже, он отказывался есть. При наставничестве Тависа он преуспевает, по крайней мере настолько, насколько ему это под силу. А то, что Тавис – дерини, волнует меня меньше, чем несчастный вид и болезненное состояние ребенка.

– Вы его балуете, сир. В этом нет ничего хорошего.

– Я вовсе не балую Джавана. Я беру в расчет его.., несчастье. Ты отлично знаешь о моих чувствах.

– Прошу прощения, сир. Я не имел в виду ничего дурного.

– Знаю.

Король с усилием протянул руку, утешительно потрепал Мердока по плечу и опустил голову, когда человек; почти равный ему годами, схватил протянутую руку и приложился к ней губами.

Камберу претило это зрелище. Удивляло, как легко обманывается Синил. А король вполне мог разобраться в истинных чувствах Мердока, если бы только захотел, но он слишком редко использовал способности, которыми много лет назад его наделили дерини. О, Господи, сделай так, чтобы дети Синила не были такими слепцами!

– Еще раз прошу извинить меня, сир, но дело – вот единственное, о чем я так пекусь, – нашептывал Мердок.

– Знаю, не беспокойся. Ты по-прежнему пользуешься моей благосклонностью.

Король подавил еще один позыв кашля, и от его лица, оттененного пурпуром одеяния, вновь отхлынула кровь.

– А теперь, пожалуйста, ступай, Мердок. Думаю, мне следует отдохнуть. Алистер, останься со мной, верный Друг, хоть ты и не Целитель, но возле тебя мне легче.

– Как прикажете, сир, – Камбер подошел ближе, чтобы положить руку на плечо короля. – Граф Мердок, мой секретарь проводит вас. Несомненно, Его Величество пришлет за вами позднее. – С этими словами он переключил внимание на Синила, нагнувшись к его уху. – Постарайтесь расслабиться, сир. Вдохните медленно и ровно, но не слишком глубоко, иначе снова вызовете приступ. Вот так. А теперь выдох. Пусть боль уйдет…

Мердок покидал короля в скверном расположении духа. Он не обратил внимания на предупредительность Йорама и его учтивый прощальный поклон. Закрыв за Мердоком дверь, Йорам вернулся и, весь внимание, замер подле стула, покинутого воспитателем принцев. Камбер выпрямился через несколько минут и взглядом велел Йораму присесть. Тем временем Синил открыл глаза.

– Вам лучше, сир?

– Да, спасибо, – прошептал Синил. – Помогает. Действительно помогает. Мне следовало бы знать, что нельзя так сильно волноваться. Больше не буду дышать так глубоко, иначе снова начну кашлять.

Подняв бровь, Камбер нагнулся и поднял оброненную королем салфетку. По ней расползлось буро-красное пятно. Синил мягким движением отобрал находку у епископа и свернул, пряча злополучное пятно. Йорам открыл рот, но Синил покачал головой, предваряя вопросы, и аккуратно отложил салфетку в сторону.

– Я знаю, Йорам, тебе не нужно особых объяснений, – прошептал он убедительно и умиротворенно. – Я очень болен. Только Рис и я знаем, насколько серьезно. Мне хотелось бы поговорить с вами о Джаване. Поверьте, я вполне доверяю Тавису. Он прекрасный молодой Целитель. Но…

Короткий отрывистый стук прервал его на полуслове, и Камбер перевел взгляд на дверь. Он ощутил присутствие разума за порогом, но видел, что Синил этого не чувствует.

– Кажется, разговор не состоится, – безнадежно произнес Синил. – Ладно. Йорам, посмотри, кто там.

Камбер уже знал, что в дверь войдет лорд Джебедия Алкарский.

– Прошу меня извинить, сир, – вошедший отдал королю малый поклон. – Алистер, один из людей графа Эборского только что доставил письмо. Он что-то говорил о несчастном случае во время прогулки верхом.

Седеющий, глава геральдической палаты был облачен в видавший виды синий охотничий костюм. По раскрасневшимся щекам и пятнам грязи на одежде было ясно: он только что упражнялся со своей новой охотничьей собакой во дворе замка, но рука в перчатке сжимала чистый пергаментный свиток, скрепленный ярко-зеленой печатью Целителя.

Король резко подался вперед.

– С ним все в порядке? Что случилось? Утром я отправил к графу Риса и Эвайн.

Джебедия пожал плечами и подал свиток, очевидно, он впервые слышал о происшествии. Камбер сорвал печать и развернул жесткий лист. Он пробежал скупые строки послания, написанные четким почерком Эвайн, но в несравненном стиле Риса, затем свернул бумагу и засунул за широкой пояс, улыбнувшись скупой улыбкой Алистера.

– Похоже, с нашим другом все будет в порядке, сир.

– Хвала Господу!

– Рис пишет, что у Грегори случилась путаница с памятью, но все травмы залечены. Однако граф не уверен в выздоровлении и просит меня приехать, чтобы совершить над ним последний обряд.

– Последний обряд? – горячо переспросил Синил и едва не закашлялся.

– Поверьте, сир, – успокаивал Камбер, – в данных обстоятельствах довольно обычного причастия. Думаю, Грегори преувеличивает, он просто хочет оправдаться за падение с лошади. И все же он страдает, а ваши нынешние дела совсем не плохи. Вы разрешите съездить к нему? К ночи я вернусь, если до того вам понадобится Целитель, Джебедия приведет Тависа.

– Последний обряд! – с сильным сомнением в голосе повторял Синил. – Я умираю, а ему нужен последний обряд. О, поезжай проведать его, Алистер. Но скажи графу, что я жду его при дворе для объяснений, как только он снова сможет сесть в седло.

– Непременно так и сделаю, сир, – отвечал Камбер на причитания Синила. – Прощайте, сир, Джебедия. Поехали, Йорам, если хотим вернуться до темноты.

После ухода Камбера и Йорама Синил несколько секунд сидел молча, его серые глаза смотрели в пространство, куда-то поверх игрального столика, затем он подозвал Джебедия.

– Джеб, я попрошу тебя кое-что сделать для меня.

– Я готов, сир. А что именно?

– Я хочу, чтобы ты отправился в детскую к моим сыновьям. Если удастся, разговори их наставников, в особенности лорда Тависа. Ты ведь тоже дерини. Возможно, он послушает тебя. Постарайся втолковать ему, что очень важно уметь уживаться с Мердоком и другими. Похоже, Мердоку не по нраву его влияние на Джавана.

– Насколько я знаю, у Джавана учение идет хорошо, сир, – осторожно заметил Джебедия. – Он все лучше владеет оружием. Конечно, у него не будет той, что у братьев, твердости в ногах, но это он восполняет другим. И, откровенно говоря, Джаван намного сообразительнее Элроя. Как жаль, что лучшие качества близнецов нельзя соединить.

– Да, двоих не должно быть никогда, – тоскливо вздохнул Синил. – Я все удивляюсь, почему так происходит? Их мать так хотела подарить мне еще одного наследника, упокой Господь ее душу. Но ты сделаешь это для меня, Джеб? Мне отпущено мало времени, и я не хочу оставлять детей совсем беспомощными.

* * *

В коридоре Камбер толкнул сына в альков, внимательно огляделся по сторонам, предупредив вопрос Йорама взглядом и резким кивком. Вынув письмо Риса из-за пояса, он снова пробежал глазами по строчкам, задумчиво провел пальцами по печати внизу.

– Здесь нечто большее, чем можно увидеть, Йорам. Это не причуда Грегори. Меня не вызвали бы без определенной причины. Известно, как болен Синил. Да и Рис не стал бы сочинять такое послание от чужого имени.

– Мне тоже показалось, что это на него не похоже, – ответил Йорам. – Может, что-нибудь на печати?

– Кажется, да, – пробормотал Камбер, поднося лист ближе к глазам и тщательно рассматривая его. – Приглядывай тут пока.

В то время как Йорам сторожил коридор, Камбер прижал чувствительные кончики пальцев к печати и закрыл глаза, дыша все глубже и медленнее, он вел себя к состоянию, в котором прочтет любое послание. В течение нескольких секунд он нащупывал мозгом смысл, скрытый за словами, и наконец нашел его. Он открыл глаза и выдохнул. Йорам вновь обратился к отцу:

– Плохие новости?

– Не знаю, – произнес Камбер озадаченно. – Я не поручусь, что верно понял, намек довольно двусмыслен. Это послание Риса. Он думает, что смог забрать у Грегори его способности дерини!

Глава 3.

Он, любивший своего сына, часто давал ему почувствовать силу розг, чтобы перед смертью радоваться, глядя на него.

Книга Екклесиаста или Проповедника 30:1

К вечеру Джебедия наконец-то смог добраться до покоев, которые привычно называли королевской детской, хотя ее обитатели давно вышли из этого возраста, по крайней мере, так они считали сами. Он собирался прийти пораньше, к обеду принцев, чтобы как можно меньше нарушить обыкновенное течение жизни. Однако сразу после того, как Джебедия покинул королевские апартаменты, возникло множество неотложных дел, и ему пришлось разбираться в них несколько часов кряду. Казалось, проблемы эти не требовали немедленного разрешения, хотя, докладывая о них, его убеждали в обратном. Джебедия вдруг почудилось, что его очень стараются занять делами, но он отнес это к игре воображения – у Мердока, Руна и Уота хватало проблем, просто неразрешимых без участия председателя геральдической палаты.

В любом случае, когда он пришел, в детской было очень тихо, и, судя по приему, его не ждали. В большой комнате игр, отапливаемой двумя громадными каминами, сидел за книгами наследный принц Элрой. Рядом находился наставник, хотя обычно к этому времени занятия уже заканчивались. Над Элроем возвышался отец Валериан, учитель латыни. С весьма суровым видом он то и дело твердил правильный перевод римского военного сочинения. По-видимому, Элрой не приготовил сегодняшнего урока и теперь нес заслуженную кару.

Когда Джебедия вошел, мальчик робко улыбнулся – глава геральдической палаты был в глазах довольно хилого подростка прямо-таки героем. Отец Валериан тут же хлопнул ивовым прутом по листу, едва не задев руку наследника, и указал на текст. У Джебедия сложилось впечатление, что не будь здесь его, удар пришелся бы не по книге, а прямо по пальцам. Будучи поборником строгой дисциплины, он все же пожалел мальчика.

Зато Рис Майкл, младший из принцев, был поощрен, ему позволили играть в золе у камина с солдатиками и лучниками. Теперь он объяснял развертывание и передвижение войск какому-то сверстнику. Рис Майкл был оживлен и в хорошем настроении. Быстрота и точность, с которыми принц развертывал диспозицию, заставили Джебедия поднять бровь в удивлении. Это была известная битва при Рорау. Слова и жесты указывали на то, что Рис понимает смысл маневров. У парня определенно были способности к военному искусству.

Чтобы отыскать третьего принца, потребовалось значительно больше усилий. Джебедия не видел его в зале, но спрашивать не стал. Судя по обращению с Элроем, излишний интерес к его брату мог дорого обойтись тому.

Он прошелся, оглядывая группы мальчиков и их наставников, и наконец обнаружил Джавана – тот сидел на скамеечке в оконном алькове в дальнем углу комнаты, перед гризайлевым окном, выходящим в заснеженный сад. Огромное дерево за окном отбрасывало паутину теней на мальчика и молодого человека, сидевшего на коленях у его ног. Джебедия видел юношу со спины, но по темно-рыжим волосам и зеленой рясе Целителя он угадал в нем Тависа О'Нейлла, того самого, который был нужен Джебедия.

Пара не замечала приближения. Только когда он поднялся на две ступеньки и вошел в альков, Джаван поднял голову и нахмурился. Теперь причина странной позы Тависа была понятна Джебедия: правая, увечная нога мальчика была в руках молодого человека, а специально сделанный для него ботинок отложен в сторону, чтобы не мешать Целителю. Тавис осторожно массировал ступню, полуприкрыв глаза в трансе, он был сейчас исключительно в роли Целителя. Но гримасы, мелькавшие на лице Джавана, говорили: что-то идет не так.

Не желая прерывать Целителя, Джебедия осторожно приблизился, но и тогда не смог разобрать, что именно проделывал Тавис.

– Что-то беспокоит, Ваше Высочество? – спросил он тихим голосом.

Джаван покраснел, Тавис вздрогнул, но быстро справился, прикрыв искалеченную ступню руками, это движение не ускользнуло от глаз Джебедия. Тавис не повернулся к пришедшему.

– Милорд, – произнес он мягко. – Что привело вас в королевскую детскую?

– У меня дело к Их Высочествам, – ответил Джебедия. – Причем весьма важное. А что вы делаете?

– Наставники Его Высочества не больно-то щепетильны во время своих поучений, милорд, – Тавис говорил, так и не обернувшись. – А утренние занятия особенно жестоки.

– Жестоки?

Тавис развернулся, не поднимаясь с колен, его лицо было бледно от гнева.

– Да, жестоки! Сегодня утром его заставили отшагать пять миль по снегу в кольчуге, с мечом и щитом взрослого. И он прошел, – произнес он зло и гордо, – ненамного отстав от братьев. Но вот цена этой прогулки. Большую часть боли я уже снял.

Произнося эту речь, он, покачиваясь, поднялся на ноги и с вызовом взглянул на Джебедия. Глава геральдической палаты едва не вздрогнул, слушая Тависа, и не без труда вернул ясность гневному взору.

Правая ступня мальчика была устрашающе исцарапана, но кровоподтеков не было видно. Кожа на толстой, уродливой лодыжке была стерта. Другая ступня тоже была растерта и покраснела. На подоконнике, рядом с Тависом, Джебедия увидел ванночку с водой, мокрые полотенца и стеклянный флакон, содержимое которого напоминало мазь.

– Кто несет ответственность за это? – спросил Джебедия убийственно ровным голосом.

– Это был…

– – Не важно, – вмешался Джаван, обрывая Тависа прежде, чем прозвучало имя. – Если я собираюсь стать воином, я должен быть выносливым. Должен поспевать за остальными и быть способным руководить ими. Я докажу, что способен на это.

– Демонстрация силы мышц – не важнейшее качество в числе необходимых вождю, мой принц, – произнес Джебедия. Желание непременно наказать виновного уменьшалось и гасло в нем. – С чего вы это взяли?

Джаван напрягся, его нижняя губа дрожала от возмущения.

– Если я могу взойти на престол вслед за Элроем, мне необходима сила. Думаете, кто-нибудь потерпит еще одного слабака на троне? Гвинедду нужен король-воин.

– Гвинедду нужен мудрый король, – возразил Джебедия. – Прекрасно, если он будет ещё и воином, но это вовсе не обязательно. Ваш отец не воин, но он царствует.

– Мой отец, – мальчик насмешливо фыркнул, – Да, он не воин. Лучше бы ему оставаться тем, кем был прежде. Но нет, он отказался от обетов, перестал быть монахом и стал монархом, и Господь простил его. Если бы все было иначе, я не нес бы на себе следы божьего гнева!

Он вырвал ногу из рук Тависа, попытался спрятать ее за другой и отвернулся, глотая слезы гнева. Пораженный услышанным, Джебедия обернулся к Тавису за объяснениями.

– Милорд, вы забили ему голову этим сумасбродством?

– Не я учу его истории и религии, милорд, – горько ответил Тавис. – Пожалуйста, оставьте нас. Неужели того расстройства, что вы причинили Его Высочеству, вам мало?

Джебедия не нашелся с ответом. Когда Тавис взял искалеченного принца на руки, чтобы унести его прочь от любопытных глаз, смотревших изо всех углов, Джебедия почувствовал себя чудовищем. Глядя им вслед, он думал, как объяснить случившееся Синилу и, что еще важнее, Камберу.

* * *

Однако мысли Камбера в это время были далеки от принцев и Валорета. Поднимаясь вместе с Йорамом вверх по лестнице, ведущей в замковый холл, он перебирал в памяти то немногое, что знал о ситуации, из-за которой Рис вызвал его.

Очень странно, что Рис обратился за помощью, – Камбер не мог обучить его ничему из мастерства Целителя, которым Рис уже давно владел в совершенстве. Камбера считали знатоком в иных областях, а Алистер вообще не обладал каким-либо значительным даром. Так что человек, который сейчас отвечал на приветствия многочисленной прислуги графа Эборского, мало чем мог быть полезен Рису-Целителю с огромными деринийскими дарованиями.

И все же это открытие, если Рису действительно удалось каким-то образом забрать у Грегори могущество дерини, представляло огромный интерес как для Камбера, так и для той его части, что была Алистером. Это может затронуть всех дерини. Никогда раньше Камбер не слыхал ничего подобного, кроме, разве что, тех случаев, когда травмы головы были так тяжелы, что нарушались функции и других систем. При этом нормальная работа организма уже не восстанавливалась, и больной умирал. В книгах также не встречались описания подобных явлений, хотя они с Эвайн много лет работали над очень старыми документами-хрониками. Порой они повествовали о весьма удивительных событиях, но в древних манускриптах ни слова не было о возможности лишений способностей дерини.

Вслед за провожатым они поднялись по винтовой лестнице на два этажа и прошли узкой галереей, завершившейся холлом. Обитая железом дверь в конце следующего коридора была приоткрыта.

За сводчатым дверным проемом были видны в отдалении увешанная гобеленами кровать графа, неподвижно сидящая подле нее фигура в зеленом – Рис, и Эвайн, массирующая мужу виски. Когда Камбер и Йорам вошли, Рис расплылся в улыбке и поднялся поприветствовать их.

– Я рад, что вы приехали вместе! – произнёс он, кладя руки им на плечи. – Спасибо, что привез их, Джесс. Если что-нибудь понадобится, мы позовем тебя.

Когда Джесс почтительно откланялся и закрыл за собой дверь, был установлен контакт, и почти мгновенно все узнали то, что требовало долгих разговоров. Эвайн тоже участвовала в контакте, порывисто и нежно приветствовав отца и брата. Когда их сознание вернулось на обыденный уровень, Рис подвел их к постели Грегори.

– Ты уверен, что граф сейчас в порядке? – спросил Камбер шепотом.

– Все, как обычно. Мне только пришлось погрузить его в сон, чтобы мы могли свободно поговорить. Я знаю, что снова могу в точности воспроизвести эффект. Нам даже не потребуется будить его. Не думаю, чтобы потом он вспомнил что-нибудь. Грегори был в сознании всего несколько секунд, но тогда еще не оправился от шока. Хочешь, чтобы я показал, что делал?

– Сейчас? Его защиты проницаемы?

– Для нас четверых – да. Хочешь считать мысли?

– Именно.

Придвинувшись ближе к кровати, Камбер расстегнул тяжелый дорожный плащ, спасавший от любого мороза, кинул его Йораму, подул на пальцы и потер руки, прежде чем коснуться висков Грегори. Его пальцы легко проскользнули в негустые рыжие пряди и получили доступ к мыслям. Грегори еле слышно вздохнул и, казалось, расслабился еще больше.

Камбер забрался глубоко, обследуя пути, на которых обычно располагались каналы способностей дерини, высоко оценил четкую организацию этого мозга, его, казалось, ничто не могло расстроить, пусть даже на короткое время. Прервав ментальный контакт, он обернулся к Рису.

– Мне кажется, с ним все в порядке. Совершенно справился и уже не похож на беспомощного больного, который нуждается в лечении. Итак, что ты с ним сделал?

Рис вздохнул, не решаясь начать, с Опаской придвинулся и взял в руки голову Грегори.

– Лучше не сопровождай меня, когда я буду в контакте, по крайней мере на этот раз. Просто постой рядом.

– Отлично.

Когда Рис закрыл глаза и погрузился в глубокий транс, Камбер наблюдал за ним, ничего не предпринимая, хотя его так и подмывало последовать за Целителем, но он уважал его мнение и ни за что не стал бы этого делать. Спустя мгновение Рис открыл глаза и сделал шаг назад.

– Посмотри теперь, – сказал он, слегка улыбаясь. – Даже приблизительно зная, чего ожидать, ты наверняка получишь сюрприз.

– В самом деле?

С недоверием подняв косматую бровь Алистера, его теперешней оболочки, Камбер снова положил руки на виски графа, вступил в контакт… И не обнаружил ни защиты, ни сопротивления… Ничего, что отличает мозг дерини! Он быстро взглянул на Риса и Эвайн, они улыбались, робкие и озадаченные. Не отпуская сознание Грегори, он знаком Подозвал Йорама, приглашая и его к обследованию. Присутствие сына сразу добавило знаний о мозге, в котором сейчас работал Камбер.

Поддерживаемый крепкой рукой, и мозгом Йорама, он позволил себе впасть в еще большее отрешение и погрузился к исходным признакам способностей дерини, пытаясь выявить хотя бы их. Он чувствовал, как недоверие Йорама смешивается с его собственным, и внезапный испуг, когда мысль о том, что такая операция может угрожать любому дерини, одновременно пришла на ум им обоим. Хвала Господу, что Целители были связаны этическим кодексом. Какое могучее оружие один дерини может применить против другого!

Камбер не осмелился развивать эту мысль. Вынырнув на поверхность, он знаком приказал Рису вступить с ним в контакт, применить свое могущество и вернуть то, что отнял, а сам приготовился наблюдать вместе с Йорамом. Он почувствовал, как, Рис устанавливает контакт и углубляется в мозг, чтобы полностью контролировать сознание Грегори, уловил момент, когда Целитель начал действовать…

Нервная дрожь, мягкий, но настойчивый толчок – и мозг Грегори внезапно снова стал таким, каким и был, все еще сонным и подконтрольным, но с прежними способностями и высокой организацией. Когда все трое вышли из контакта, Камбер покачал головой, в высшей степени потрясенный тем, чему стал свидетелем, затем растерянно поглядел на зятя. Казалось, он еще не обрел дара речи. Молчание нарушил Рис.

– Ты ведь не верил мне, правда? – спросил Целитель, возобновляя лечебный сон Грегори и полностью отпуская его. – Пойдемте в другую комнату.. Ему необходим отдых.

Камбер молча последовал за ним, мысленно перебирая впечатления. Когда они расположились у камина в соседней комнате, заговорил Йорам.

– Итак, ты понимаешь, как это происходит? Рис положил сцепленные руки на колени и слегка покачал головой.

– Думаю, это одна из способностей Целителя, Йорам. В первый раз это получилось неумышленно, во время работы на очень глубоком уровне сознания, и пока я вновь туда не забрался, восстановление не удалось. Похоже, в этом используется та же энергия, что и в обычной практике Целителей.

– Это труднее проделать? – спросил Камбер.

– Нет, это.., совсем по-другому. Подозреваю, нужно время, чтобы разобраться и узнать об этом побольше. А по-моему, не стоит этого делать. Что хорошего в том, чтобы отнимать могущество? Наделять могуществом – пожалуйста, это другое дело.

Придвигаясь к огню, Йорам фыркнул.

– Хм, не могу сказать, чтобы Синилу это помогло. К тому же я бы не сильно мучился, если бы Имр или Ариэлла утратили свое могущество. Это предотвратило бы множество глупых смертей.

– Верно, – согласился Рис. – Однако если бы удалось добиться дружбы Имра и Ариэллы, было бы еще лучше. С Грегори все вышло легко. Во сне он позволил сделать то, что я считал нужным. Об этом вряд ли попросишь врага. Я даже не знаю, смогу ли проделать то же при полном сознании.

– Ты хочешь сказать, что, если бы Грегори был здоров, тебе не удалось бы это выполнить? – спросил Камбер.

– Вероятно, он не совершил бы своего открытия, – вмешалась Эвайн.

– Она права, – согласился Рис. – И запомните, мы знаем о возможности мысленного общения благодаря работе Совета. В противном случае они так и не были бы открыты. – Он пожал плечами. – Но здесь не место для дискуссий. Я даже не хочу посвящать в случившееся Грегори, пока не обдумаю все хорошенько.

Камбер кивнул.

– Мудрое решение. Как ты думаешь, он скоро сможет снова сесть на лошадь, если учитывать его состояние? Синил думает, что Грегори настроен мелодраматически. – Он засмеялся, вспомнив переживания короля. – При всех разговорах о смерти Синил, похоже, считает, что Грегори хочет укрыться от его гнева, и требует своего слугу.

– Могу себе представить, – засмеялся Рис. – С другой стороны, – продолжал он более серьезно, – мне вовсе не хочется, чтобы Синилу взбрело в голову взобраться на лошадь и прискакать сюда в его-то состоянии.

– О, не думаю, чтобы он… – начал было Камбер.

– Он сделает так, и ты знаешь это! – с улыбкой возразил Рис. – Он один из двух самых упрямых людей, которых я знаю.

– Думаю, первый – это я, – улыбнулся Камбер. – Что ж, возможно, ты прав. – Мысленно переключившись на Синила, он стал серьезным. – Определенно, прогулка не пойдет ему на пользу. Мне вовсе не нравится его кашель. – Он был рад ошибиться и с надеждой взглянул на Риса, но Целитель не спешил развеять страх Камбера. – Сколько у него осталось в, запасе, Рис? – спросил он едва слышно.

– Это вопрос недель, – ответил Рис. – Самое большее – месяц. Не думаю, что он переживет Пасху.

У Камбера мороз пробежал по коже: несколько недель! Самое большее – месяц!

Вспоминая их последний разговор, он понял, что Синил знает об этом. Синил готовится к смерти и начал разговор о своих опасениях за сыновей, когда они получили послание Риса.

И сейчас Синил один в Валорете. Или не один – с ним Джебедия. Если потребуется, Тавис сумеет выполнить работу Целителя. Но Джебедия не сможет справиться с тем.., что должно предшествовать смерти короля, а Тавис не может быть посвящен, он ни за что не должен узнать этой тайны!

– Нам нужно возвращаться, – выдохнул Камбер, расцепив пальцы, и протянул руку за плащом. – Как скоро вы сможете оставить Грегори?

Пока Йорам накидывал плащ и затягивал шнурок, Камбер стоял неподвижно. Рис и Эвайн тоже встали, почти напуганные реакцией Камбера.

– Мы должны убедиться, что у Грегори нет нежелательных последствий, – ответил Целитель. – Теперь, когда он стал прежним, мы переночуем здесь, а утром сможем уехать.

– Так долго? – пробормотал Камбер. – О, Господи, лучше бы я не оставлял Синила! Что если он…

– Отец, он не умрет этой ночью! – заверила Эвайн, чувствуя, как нарастает волнение Камбера, и сознавая, что оно напрасно. – Если днем ему не стало хуже, значит, еще есть время.

Тяжело вздохнув, Камбер покачал головой и прижал руки к груди.

– Прошу прощения. Я знаю, вы правы. Тем не менее я должен ехать. У нас неблизкий путь. Возвращайтесь, как только сможете. И благослови вас Бог.

Глава 4.

Не судите человека до смерти, ибо повторится он в детях своих.

Книга Екклесиаста или Проповедника 11:28

Они задержались в Эборе дольше, чем хотелось. Пока Камбер и Йорам пребывали в графских покоях, их лошади были накормлены и вычищены. Препятствием к отъезду стали молодой хозяин, жаждущий столичных новостей, и легкая закуска.

Полчаса было потрачено на удовлетворение любопытства. Когда наконец Камбер и его люди выехали на дорогу, грязь покрыли длинные запутанные тени, небо отливало свинцово-серым, предвещая ненастье. Теперь последние мили пути им не будет светить, отражаясь в сугробах, луна. А если снегопад не начнется еще несколько часов, они поспеют к королю до вечернего богослужения. А что если метель? Так об этом лучше не думать.

Пока погода, кажется, не собиралась портиться. Некоторое время они ехали ровным галопом. Камбер и Йорам впереди, четыре стражника позади парами. Потом Камбер придержал коня и перешел на шаг, чтобы лошади отдышались. Он услышал, как один из молодых стражников спросил у товарища, как этот старик выдерживает такую езду. Камбер едва сдержал улыбку, когда сержант Гатри шикнул на любопытного говоруна и направил лошадь к епископу.

– Ваше Преосвященство, следует ли нам и дальше держаться этой дороги?

– Странный вопрос, Гатри, – ответил Камбер, с интересом поглядев на стражника. – Это ведь кратчайший путь в Валорет. Ты же знаешь, что я хочу присоединиться к королю как можно скорее.

– Разумеется, Ваше Преосвященство. – Сержант почтительно поклонился в седле. – Люди только спрашивают, знаете ли вы, что впереди есть еще одна дорога, она едва ли на полчаса длиннее и проходит мимо Долбана. Они могли бы посетить храм и помолиться о здравии короля.

Долбан.

Упоминание этого места вызвало рой воспоминаний, и Камбер подавил невольную дрожь. Он не мог не заметить, что и сознание Йорама содрогнулось от дурного предчувствия. У них не было желания заезжать в Долбан.

Долбан был первым из храмов, построенных Квероном Кайневаном и Слугами святого Камбера. Именно там двенадцать лет назад прошла церемония канонизации, и считавшийся мертвым Камбер Кулдский был причислен к лику святых. Было объявлено, что за содеянное им во имя народа, короля и Господа он достоин поклонения как пример того, что и дерини может быть возвышен в суждении людей.

После Долбана отстроились другие храмы: Ханфелл, Варрингем, Гаут, Вермелиор и дюжина других мест, названия которых Камбер не желал запоминать. Святой Камбер был объявлен Защитником человечества, Взрастителем королей и Покровителем волшебства дерини, хотя последнее упоминалось не столь часто, при дворе умирающего Синила дерини были не в чести. И все недоверие основывалось на пустой лжи – это Камбер знал лучше других.

– Ваше Преосвященство, – прервал сержант ход его мыслей. – С вами все в порядке?

– Да, да, в порядке. Я просто подумал о Камбере. Я действительно…

Он запнулся на полуслове, когда стук копыт и резкие взрывы хохота прервали тишину сумерек. Судя по звукам, из-за поворота приближалась по крайней мере дюжина всадников на рысях. Он понял, что Йорам уже оценил неожиданную ситуацию, было очевидно, что в возможной схватке противник имеет преимущество.

Камбер направил своего серого коня в сторону и знаком велел Йораму и страже делать то же самое, они продолжали ехать, не меняя направления. В данных обстоятельствах было разумным показать, что у них столько же прав находиться здесь, сколько и у тех, кто скакал навстречу. Главным было избежать стычки. Они должны вернуться к Синилу!

Выскочив из-за поворота, встречные всадники разом оказались в поле зрения, перешли на галоп и растянулись по дороге длинной цепочкой. Они не были солдатами, на это указывала яркая, разноцветная одежда и отсутствие дисциплины.

Большинство было в шляпах с плюмажем и драгоценными камнями или яркими лентами, что превращало головной убор в некое подобие короны пэров.

Неверный лунный свет вспыхивал блестками в мехах и бархате плащей, перчаток, седел. У каждого на поясе висело оружие. Некоторые устрашающе размахивали мечами.

Их приближение сопровождалось взрывами отрывистого хохота. Гогот стал громче, а непристойности еще солонее, когда буяны заметили горстку мрачных людей, едущих навстречу. Они мгновенно окружили Камбера и его спутников. Великолепные лошади под неизвестными всадниками теснили своих менее породистых сородичей и стражу, отчего кони Камбера и Йорама протестующе прядали ушами.

– Уступите дорогу, милорды! – воскликнул Йорам, освобождая руку из-под плаща и опуская на рукоять оружия. – Мы не затеваем ссоры с вами. Соблюдайте Королевский мир!

– Вы только поглядите, да ведь это одинокий рыцарь Ордена святого Михаила! – выкрикнул один из повес, что Встретило одобрительный смех его товарищей.

– Рыцарь, старик и несколько жалких охранников желают сразиться со всеми нами? – крикнул другой. – Давай-ка сбросим их с лошадей, и пусть себе бредут пешком, точно ничтожные людишки.

Йорам и четверо стражников разом вытащили мечи. Оружие было приготовлено. Камбер не протянул руки к мечу, болтавшемуся у колена, он отпустил повод и спокойно сидел в седле, мрачно, но без внешних признаков тревоги оглядывая всадников.

Один из забияк толкнул локтем соседа и указал на фигуру в черном плаще. Тот долгим взглядом посмотрел на Камбера и взял поводья. Смешки и завывания разом стихли.

– Держитесь, ребята, Старик думает смутить дерини пристальным взглядом. Что скажешь, старик? Почему бы нам не проехаться вместе?

Камбер не шелохнулся, вместо ответа он сделал свои защиты видимыми. Серебристая оболочка, ясно указывавшая на принадлежность к дерини, заблестела в сумерках, вызвав смущенный ропот в рядах буянов. Некоторые из них стыдливо прятали мечи и старались слиться с придорожной тенью, однако большинство так и не двинулись с места, горя все той же враждебностью. Кое-кто проявил свои собственные защиты, но предводитель отказался последовать их примеру. Он с вызовом посмотрел на Камбера.

– Понятно, – пробормотал вожак.

– В самом деле? А я уверен в обратном, – произнес Камбер недовольно. – Тот факт, что я, как и вы, дерини, ничего не меняет. Вам должно быть стыдно не оттого, что мы одной расы. Вы собирались схватиться с теми, кто куда меньше вас числом, хотя вам не сделали ничего плохого. Вы думаете, что Его Королевское Величество старается защитить страну и дороги только для того, чтобы его же собственные подданные потешались над его трудами?

– Королевский закон? Закон для людей, – бросил один из всадников, его презрительный, полный горечи жест повторили товарищи, в то время как сам он продолжал. – Наши предки Правили этой землей и охраняли ее границы. Нас уважали и почитали по заслугам. А нынешний король-человек отдал все наши привилегии своим льстецам-людям.

– То, что вы делаете, им только на руку! – воскликнул Камбер. – Неужели вы не видите, что даете своим врагам как раз то, чего они добиваются!

Рука предводителя всадников крепче сжала повод, его глаза блеснули холодом стали.

– Как ты смеешь говорить с нами в подобном тоне? Кто ты такой?

– Какая разница? – Камбер жестом предотвратил гневный протест Йорама. – Вы причиняете нашей расе столько же вреда, сколько те самые льстецы, которых вы призываете ненавидеть! Такому человеку, как Мердок Картанский, не нужно других аргументов, кроме ваших действий, в подтверждение его лжи.

Обвинительная речь была встречена шепотом недовольства, какой-то наглец направил лошадь на Камбера и попытался ухватить его за плащ, чтобы свалить с коня. Ловкий, неуловимый маневр предотвратил эту попытку, отчего сам ниспровергатель, промахнувшись, лишь чисто случайно не оказался на земле. Своим резким движением Камбер нечаянно откинул полу плаща, обнажив символ власти из золотых букв «X» и изукрашенный драгоценными камнями епископский крест. Увидев знаки высокого достоинства, всадники ахнули:

– О, Боже, да это же канцлер!

Стоявший рядом с Камбером Йорам облегченно вздохнул и опустил меч, хотя и не убрал его в ножны. Четыре Стражника стояли, готовые к бою, чувствуя, что победа может достаться им, и все же не зная, чем закончится столкновение. Еще несколько мгновений напряжение сохранялось. Его разрядил вожак задир. Он поднес руку к шляпе, отдавая честь Камберу, и с легкой насмешкой, но почтительно склонил голову.

– Прошу прощения, Ваше Преосвященство, мы допустили ошибку.

– Я тоже так думаю! – пробурчал Йорам, становясь на Всякий случай между конями Камбера и предводителя.

Но отповедь Камбера и его сановное положение явно отбили у юных лордов охоту связываться с этой шестеркой, По команде явно обескураженные всадники-дерини построились, объехали Камбера и его свиту и поскакали к Эбору, растворяясь в сгущавшихся сумерках. Йорам и стражники собрались нагнать их, это читалось по их возмущенным лицам, но Камбер поднял руку.

– Нет!

Йорам бросил прощальный уничтожающий взгляд в направлении исчезнувших забияк и, раздосадованный, со звоном всадил меч в ножны.

– Негодяи, – пробормотал священник. Сержант Гатри был еще смелее.

– Как они смели? Что они о себе мнят? – кипятился он. – Ваше Преосвященство, вы должны были позволить нам догнать их!

– И чего бы вы этим добились? – спросил Камбер. – Вы отличные солдаты, но противников было больше, мы на чужой территории, уже сгустился мрак – эти три фактора против вас. Более того, все они были дерини, а вы, за исключением Йорама, нет.

– Его Преосвященство прав, Гатри, – неохотно согласился Йорам. – Хотя я с большим удовольствием задал бы им трепку. – Он повернулся к Камберу, снова бесстрастный, как и подобает служителю Ордена святого Михаила и секретарю канцлера-епископа. – Как вы полагаете, Ваше Преосвященство, не лучше ли при данных обстоятельствах объехать Долбан стороной? Король должен узнать об этом инциденте как можно скорее…

Если придется, слова Йорама отлично объяснят несостоявшийся визит – такой вариант и Камберу, и Йораму нравился больше, чем неизбежное беспокойство от посещения главного храма святого Камбера. После нескольких стычек во времена канонизации Камбера Кверон Кайневан стал человеком, которого они хотели видеть меньше всего. Но, к несчастью, тот же самый довод диктовал необходимость задержки, делал ее прямо-таки неизбежной. Кверон Кайневан, аббат храма святого Камбера Долбанского, был обязан следить за соблюдением Королевского мира на прилегавших к аббатству дорогах, и именно его, а не короля, следовало первым предупредить о шайке воинственных дерини.

Камбер напомнил об этом спутникам, прежде чем пуститься в тряский галоп по снежной и тускло освещенной дороге. Они не проехали еще и мили в направлении Долбана, когда увидели приметы бесчинств молодых дерини.

Грязный снег в несколько дюймов теперь достигал колен лошадей. Копыта ступали в месиво, путники замедлили шаг. Осторожно двигаясь дальше, они за поворотом наткнулись на кучку одетых в ливреи мужчин без лошадей, однако их высокие сапоги со шпорами на этой дюжине говорили о том, что в путь они пустились отнюдь не пешими.

Все двенадцать схватились, за мечи, но остались на месте, как черные пятна среди серого изрытого копытами снега. На обочине, под надежным прикрытием голых ветвей одинокого дерева, молодой человек в некогда красивом дорожном костюме успокаивал плачущую женщину. Ничем не покрытые светлые волосы женщины растрепались, она плакала в объятьях юноши и теребила грязную одежду. Более зрелый мужчина с тонзурой и в облачении священника беспомощно глядел по сторонам и заламывал руки.

– Оставайтесь на месте! – выкрикнул один из слуг, угрожающе размахивая мечом, он вышел вперед. – Если вы вернулись, чтобы опять досаждать госпоже, тогда прежде вам придется убить нас!

Камбер тотчас сдал на несколько шагов назад, поднял правую руку, показывая, что безоружен, и распахнул плащ, открыв грудь.

– Мы не причиним вам никакого вреда, – произнес он, пытаясь разглядеть цвета ливреи на слугах и узнать, кто их господин, – Я Алистер Каллен, епископ Грекотский. Вы наткнулись на всадников, которые потом ускакали в том направлении? – Он махнул рукой в сторону Эбора.

– Каллен? – воскликнул юноша, резко отстранив женщину и передав ее на попечение священника, подошел к Камберу, положив руку на рукоять меча. – Черт побери, это еще один дерини! Неужели ваши негодяи причинили недостаточно вреда? Погодите, я расскажу брату, что произошло!

– Прошу прощения, милорд, по-моему, мы не знакомы. Вы…

– Манфред, барон Марлорский. Мой брат – епископ Хуберт Мак-Иннис, и когда он узнает о том, что здесь произошло, они дорого заплатят, поверьте!

– Я вполне согласен с вами, милорд, – прерывая тираду Манфреда, произнес Камбер, хотя он не повышал голоса. – Происшедшее порадовало меня не больше вашего, я как раз еду к аббату в Долбан, чтобы сообщить об этом. Мы тоже наткнулись…

– Мне совершенно безразличны ваши проблемы, – перебил Манфред, – Что же до вашего дражайшего аббата, то я не жду справедливости от дерини, возглавляющего к тому же культ поклонения дерини-святому!

– Кроме своих обетов священника и Целителя, аббат – доверенное лицо короля в делах церкви, – с шутливым высокомерием возразил Камбер, несмотря на свое намерение молчать и не обижать брата Хуберта Мак-Инниса. – Я уверен, что аббат Кверон отнесется к вам с той же мерой справедливости, что и любой преданный короне слуга. То, что напавшие на вас были дерини, заставляет меня с двойным нетерпением ожидать торжества справедливости. Миледи баронесса? – Он демонстративно оставил барона и медленной поступью двинулся к женщине, грязь чавкала под копытами коня.

– Миледи, я весьма сожалею о случившемся и не стал бы напоминать вам об этой пытке, если бы не был вынужден узнать, какой именно ущерб вам причинили.

У женщины, прекратившей плакать при обращении к ней, вновь началась истерика. Священник привлек ее к себе, гладя по голове, словно обиженного ребенка.

– Они.., не церемонились с ней, Ваше Преосвященство, – сказал он, запинаясь, – но они и не.., надругались над ней. Они.., сорвали с нее платье и.., бросили на землю. Но они отпустили ее, – добавил он озадаченно. – Это была игра в надругательство. Они, похоже, не собирались причинить боли, а просто делали это ради забавы.

– Ради забавы! – это открытие распалило барона Манфреда, он бросился к даме и священнику. – Нет, святой отец, не называйте это игрой! Они чудовищно оскорбили меня и мою жену. И заплатят за это!

– Заплатят, милорд, – подтвердил Камбер. – Я немедленно сообщу должностным лицам. Как я понял, вы остались без лошадей?

– Разве вы видите каких-нибудь лошадей, кроме своих, глупец? – в гневе прорычал Манфред, так стиснув рукоять меча, что рука его побелела. – Мы остались без лошадей, темнеет, и, кажется, будет буря, а вы лепечете что-то насчет…

– Как только доберусь до аббатства, пришлю лошадей и охрану для вас, – успокоительно проговорил Камбер и жестом велел своим людям приблизиться. – А пока я оставляю вам двоих своих людей и четыре лошади. Гатри, ты и Кэлеб останетесь здесь до прибытия людей аббата, а потом присоединитесь к нам, Торин и Хлью, оставьте лошадей и садитесь позади меня и Йорама. До Долбана совсем немного.

* * *

Когда они приблизились к воротам аббатства, луна только что взошла над вершинами покрытых инеем деревьев. Факелы освещали фигуры одетых в рясы стражников на башне. Головни Сыпали искрами и шипели, в сгущавшемся тумане они казались огненными шарами.

С тех пор как Кверон Кайневан и рьяный Гьюэр Арлисский купили почти разрушенную усадьбу, перестроили ее и превратили в крепость, Долбан внешне почти не изменился, хотя утверждали, что внутри уже ничто не напоминало о былом скромном поместье.

Ни Камберу, ни Йораму не приходилось бывать в храме, впрочем, они и не стремились к этому, зато Хлью в аббатстве хорошо знали. Он от ворот прокричал совой и, получив отзыв с башни, держался по-свойски. В темноте отворились ворота, пропуская двух лошадей и четырех всадников. Когда они спешились во дворе, Камбера и Йорама тоже узнали. В то время как несколько братьев приняли и увели лошадей, на ступенях храма стали скапливаться облаченные в серое мужчины и женщины. Камбер плотнее закутался в плащ, размышления о том, верно ли он поступил, приехав сюда, продолжали беспокоить его. Он не сознавал, что его собственный дом тесно связан с культом Камбера, и чувствовал себя не в своей тарелке. Он отпустил своих стражников в храм и напряженно ждал, когда маленький худощавый человек в серой рясе проберется между застывшими фигурами братьев и сестер и приблизится к ним. Выражение лица этого человека было бесстрастно, двигался он быстро и изящно. Возможно, близкие ему и смогли бы угадать скрытое волнение, но было очевидно, что ни епископа Грекотского, ни Йорама, сына святого Камбера, он не боялся.

– Епископ Каллен, отец Мак-Рори, вы оказали нам честь своим визитом. – Он преклонил колено, чтобы поцеловать кольцо епископа на руке Камбера, и поклонился Йораму. – Брат Мика сказал, что вы сидели по двое на лошади. Что-нибудь случилось? Что-то с королем?

Знакомая косица стала длиннее на ладонь за двенадцать лет и превратилась из рыже-каштановой в седую. Но каких-то других признаков старения Кверона Кайневана заметно не было. Лучистые глаза смотрели с тем же упорством, что и тогда в Валорете, когда Кверон и его Орден впервые, предстали перед Советом епископов со своей петицией.

– О нет, сегодня утром, когда мы видели короля в последний раз, он чувствовал себя прекрасно, святой отец, – ответил Камбер, стараясь поддерживать такой же малозначительный официальный тон, как и у Кверона. – На дороге стряслась беда, в нее попали мы сами и люди, которых мы встретили позже. Я оставил с ними двоих своих охранников и лошадей до тех пор, пока вы не пришлете подмогу. Ведь вы несете ответственность за дорожные патрули в этих местах, не так ли?

– Да, Ваше Преосвященство, днем. Но ночью, и особенно зимой, за дорогами никто не смотрит. Что это за беда?

Одернув пояс, на котором висел меч, Йорам показал за ворота.

– Шайка молодых дворян-дерини, сэр, скорее всего это младшие в семье. Их десятка полтора, и все ищут приключений. Сначала они приняли нас за людей и собирались поиздеваться, но потом узнали Его Преосвященство.

Кверон прищелкнул языком и задумчиво покачал головой.

– Печальная история. Приношу извинения, святой отец. И вам в особенности, Ваше Преосвященство. А что это за другие люди о которых вы упомянули?

– Барон Манфред, брат епископа Мак-Инниса, его жена, капеллан и человек десять-двенадцать слуг, – ответил Камбер. – Они озлоблены, но большого вреда им не причинили, их лошади в суматохе убежали. Я сказал, что вы пришлете свежих лошадей и охрану, чтобы проводить их до места назначения. – Он вздохнул. – Думаю, вас вряд ли стоит предупреждать о реакции Мак-Инниса на случившееся.

– Конечно. Простите, я на минуту.

Камбер кивнул. Кверон повернулся к монахам и отдал короткие приказания. Несколько братьев тотчас же побежали к конюшням. Сделав еще несколько распоряжений, Кверон вернулся к Камберу и поклонился. Вторая группа монахов встречала первую, вернувшуюся с лошадьми и оружием.

– Ваше Преосвященство, за бароном и его людьми немедленно двинется спасательная партия, а другие братья займутся шайкой, если она все еще бродит по окрестностям. Мне сообщили, что такого рода инциденты происходят слишком часто на дорогах вокруг столицы. Мне жаль, что нашу расу вынуждают к таким поступкам.

– Мне тоже, отец Кверон.

– И тем не менее этим займутся, можете быть уверены. А пока вы останетесь, чтобы осмотреть наш, храм, не так ли? – Он испытующе смотрел то на Камбера, то на Йорама. – Отец Мак-Рори, я хорошо понимаю ваше нежелание приезжать сюда, но наш храм – это храм святого причастия, равно как и вашего отца – святого. К тому же ваши люди вернутся с дороги нескоро. Вы, конечно же, не покинете нас так быстро.

Камбер какое-то мгновение колебался, но услышал покорный вздох Йорама и понял, что он сам сознает невозможность отказа – жестокой обиды для Кверона и многочисленных братьев и сестер, терпеливо ожидающих на заднем дворе. Епископ Грекоты был не вправе отказываться от посещения храма, кроме тех случаев, когда на это имелись очень веские причины. Алистеру Каллену не могла прийти в голову мысль о таком презрении долга.

– Хорошо, отец Кверон, – спокойно ответил Камбер. – Мы не можем остаться надолго, так как очень спешим к королю, но свое почтение обители мы засвидетельствуем. И только ради Йорама я прошу об одолжении. Можем ли мы не ходить в храм, а молиться уединенно?

– Разумеется, Ваше Преосвященство, – с поклоном ответил Кверон и, развернувшись, рукой подал знак одному из монахов, затем долгим сочувственным взглядом посмотрел на младшего из двоих клириков. – Бедный Йорам, – пробормотал он, – после стольких лет вы так и не смогли признать его святым, верно?

Йорам с трудом проглотил слюну, пряча глаза от проницательного взгляда Кверона-Целителя, а Камбер вспомнил, как его заставили отвечать на вопросы Кверона, но это было в другом месте и в другие времена, тогда легенда о святом Камбере была еще устным преданием.

– Очень трудно быть сыном святого, отец Кверон. Если бы вы только знали, как трудно. – Но…

– Пожалуйста, отец Кверон, – вмешался Камбер, почувствовав, что, если он не остановит их, разговор затянется. Он обнял Йорама за плечи и подтолкнул его к двери. – Когда мы выйдем, я встречусь с вашими людьми и благословлю их, – это произнесла та его часть, что теперь была Алистером. – А теперь, сын мой, зайдем сюда, – сказал он, направляя Йорама к плоской, обитой металлом двери.

Очень скоро они остались одни в тишине, стоя с тыльной стороны нефа, спиной к дверям, их ноздри наполнял знакомый запах ладана. Камбер услышал, как в Дальнем конце церкви хлопнула дверь, и решил, что это ушли его стражники.

На долю секунды все здесь показалось обманчиво знакомым. Камбер не представлял себе точно, что он здесь увидит, но определенно не был готов к тому, что видел сейчас. Не было чрезмерной пышности убранства, столь обычной для главных храмов какого-нибудь святого, помпезной крикливости, многочисленных свечей, статуй и всей атмосферы нарочитой религиозности.

Для начала, церковь выглядела несколько необычно, возможно, потому, что была перестроена из обычного здания. Обычная базилика, узкая и длинная, с непременной двойной колоннадой и боковым приделом, за исключением южного трансепта. Южная стена была когда-то наружной стеной здания, она не имела окон и по большей части пустовала. Только красно-золотистые мозаичные панно, изображавшие четырнадцать остановок на крестном пути, оживляли глухую стену.

Зато северная стена представляла полную противоположность. За колоннадой размещался придел с алтарем и молельнями, был частично виден и поперечный неф-трансепт. Камбер и Йорам прошли по боковому проходу между скамьями, миновали круглый мозаичный батистерий, изображавший голубей и тростник, часовню богоматери и расположенный в трансепте алтарь четырех великих Архангелов. В их честь перед алтарем горели лампады четырех цветов.

В самом конце нефа, в святилище, находился алтарь святого Камбера. Неясно освещенная статуя святого была поставлена левее простого, но обширного алтаря и жертвенника из розового мрамора. Статуя покровителя обители, куда больше человеческого роста, была высечена из бледно-серого камня, отливавшего серебром в мерцании толстой свечи у ее ног. В протянутых руках святого покоилась точная копия короны Гвиннедда с узором из переплетенных крестов и листьев. Холодные тона составляли резкий контраст с чудесным нежно-розовым цветом самого алтаря. Более светлый розовый мрамор, вделанный в дымчатые стены, ограждал алтарь. Мрамор казался еще теплее в свете лампы Присутствия, помещавшейся под красным абажуром. Дароносица на алтаре под Крестом Распятия, омываемая розовым светом, сияла, точно солнце.

Когда они подошли, Камбер тихо вздохнул, сейчас он хотел заставить себя позабыть обо всем и ничего не видеть, кроме этой дароносицы. Он опустился на колени и машинально перекрестился. Придерживаясь канонического порядка молитв в священном присутствии, он закрыл глаза, чтобы не видеть статуи. Он страстно желал, чтобы излившаяся на него благодать хоть частично передалась сыну, стоявшему на коленях слева от него.

Но когда молитва была закончена, не оставалось ничего другого, как открыть глаза и взглянуть на фигуру, которую весь мир знал под именем святого Камбера. И снова вернулось раздражение от нелепой идеализации представлений о нем и огромного моря лжи, в котором он жил.

Какое непомерное самомнение может позволить всему этому продолжаться! Его до сих пор не ударило молнией, не поразил небесный гнев, но он не верил, что существует в мире цена, которой можно искупить все то, что он совершил.

Да, его намерения всегда были чисты, и борьба еще не была окончена. Камберу и его детям удалось сохранить идеалы, за которые они боролись, и помог в этом возведенный ими на престол Синил.

Конечно, были и неудачи, не последней в их списке стала безвременная кончина Алистера в поединке с Ариэллой. Дворяне из расы людей, наводнившие дворец в предвкушении реставрации Синила, получили слишком большое влияние при дворе, на что ни Камбер, ни его друзья не рассчитывали.

Но доверительные отношения Синила и Камбера сохранялись вот уже пятнадцать лет и компенсировали это, хотя Синил и не подозревал, что именно с Камбером, а не с Алистером он был так тесно связан последние двенадцать лет. Если подвести черту, то влияние на короля стоило цены, которую заплатил Камбер.

А цена эта была уже совершенно другой историей. Мир принимал его под именем Алистера Каллена, епископа Грекоты и канцлера Гвинедда, он-то отлично знал, что эта часть его жизни была откровенно фальшива. Он достиг епископства законным путем – прежде чем принять от прежнего архиепископа Энскома епископство, Камбер принял духовный сан. Он никогда не преступал букву закона церкви, хотя иногда был вынужден обходить его, но сколько раз был нарушен сам дух закона, сосчитать было невозможно.

И в довершение всего, как не гнал он от себя эту удручающую мысль, он, живой Камбер, был вынужден играть жалкую бессловесную роль в комедии, которую делали из его собственной канонизации, и не мог сопротивляться. Он сразу бы потерял все, за что боролся сам, за что боролись его друзья. ...




Все права на текст принадлежат автору: Кэтрин Куртц.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Камбер – ЕретикКэтрин Куртц