Дев'ять сліпих


Девять сліпих
Дев'ять сліпих

Издание:
Ключевые слова:
Автор:
Джордано Бруно

Переводчик:
Іван Якович Франко

Жанр:
Древнеевропейская литература



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

Джордано Бруно ДЕВ’ЯТЬ СЛІПИХ Діалог Передмова і переклад Івана Франка Передмова перекладача Подаємо тут перекладом один виривок із голосного твору Джордано Бруно «[Degli] heroici furori». Сей твір, як каже сам автор у передмові, має метою «змалювання не звичайної, але геройської любові, божеської контемпляції і ділиться на дві часті, з яких кожда поділена на п’ять діалогів». Форма твору запозичена з Дантової «Vita Nuova»: попереду йдуть любовні вірші, звичайно сонети, а далі їх філософічне толкування. Поданий тут у скороченні діалог про дев’ятьох сліпців — четвертий у другій часті. Він займається межами людського знання, отже, темою, яка 200 літ пізніше послужила основою для Кантової «Kritik der reinen Vernunft». Брунів філософічний виклад його подаємо далі. ОСОБИ ДІАЛОГА: С е в е р і н о, М і н у т о л ь й о С е в е р і н о Почуєте тепер промову дев’ятьох сліпих, із яких...