Все права на текст принадлежат автору: Николай Иванович Павленко.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Петр IIIНиколай Иванович Павленко

Н. И. Павленко Петр III

ebooks@prospekt.org

От автора

Признаюсь, в мои планы не входило намерение написать сочинение о Петре III прежде всего потому, что в моем сознании прочно утвердилась оценка этой личности, высказанная в трудах как дореволюционных, так и советских историков, сформировавшаяся на основании изучения известных мне исторических источников. Подтолкнула меня заняться этой несимпатичной личностью монография петербургского историка, ныне покойного, Александра Сергеевича Мыльникова. Я был шапочно знаком с ним, когда несколько дней работал с интересовавшими меня документами рукописного отдела библиотеки им. Салтыкова-Щедрина. В те времена и заведовал этим отделом А. С. Мыльников, готовившийся к защите кандидатской диссертации на этнографическую тему. Я обращаю внимание читателя на последнее обстоятельство — Александр Сергеевич прошел, готовясь стать кандидатом исторических наук, школу работы над этнографическими источниками, а докторскую диссертацию защищал уже на историческую тему.

На мой взгляд, быть может ошибочный, одна из причин проявившейся в последние годы безуспешной попытки опровергнуть взгляды профессиональных историков на личность Петра III объясняется прорехами в профессиональной подготовке таких авторов, в результате чего у них укрепилась вера в то, что им удается доказать предвзятость оценок личности императора, формировавшихся на протяжении двух столетий многими поколениями историков. Вторая причина, вооружавшая авторов стремлением отклонить взгляды своих предшественников, которых называют «традиционалистами», надо полагать, состоит в неоправданной тяге «революционеров» к новаторству, к оригинальности, к стремлению занять особую нишу в историографии. Заранее прошу извинение за пространные цитаты из сочинения А. С. Мыльникова, объяснимые моим стремлением избежать упреков в искажении его мысли.

А. С. Мыльников во втором абзаце главы «Цена предвзятости» собрал в одну фразу все негативные оценки личности императора, высказанные его предшественниками. «Редко какому государю современники и потомки давали столь противоречивые, порой взаимоисключающие оценки. С одной стороны — „тупоумный солдафон“, „ограниченный самодур“, холуй Фридриха II, „ненавистник всего русского“ и даже „хронический пьяница“, „идиот“ и „несчастный супруг“ Екатерины II. С другой стороны — уважительные суждения, принадлежавшие лично знавшим его видным представителям русской культуры — В. Н. Татищеву, М. В. Ломоносову, Л. Я. Штелину». В этот перечень А. С. Мыльников включил Г. Р. Державина, вольнодумца Ф. В. Кречетова, поэтов А. Ф. Воейкова, А. С. Пушкина.

Уже в этой цитате нетрудно обнаружить по крайней мере две помарки. Во-первых, столь нелестная оценка Петра III принадлежит профессиональным историкам, и их взглядам неправомерно противопоставлять оценки поэтов, публицистов… Читатели, как говорится, принадлежат к разным весовым категориям: историки оперируют фактами, поэты — мыслями-образами. «Традиционалистов», к которым относятся все корифеи отечественной исторической науки — С. М. Соловьев, В. О. Ключевский, С. Ф. Платонов, М. М. Богословский, А. В. Бильбасов, Н. Н. Фирсов и многие другие, А. С. Мыльников обвиняет в предвзятости, но при этом не объясняет, в чем она выражается. Автор «Петра III» вместо того, чтобы опровергнуть существование фактов, на которые ссылаются традиционалисты, решил обвинить их в измышлениях, в научной недобросовестности и двигаться к намеченной им самим цели, то есть восхвалению своего героя параллельным курсом: «традиционалисты» твердят свое, а я, А. С. Мыльников, буду стоять на своем. Но таким приемом нельзя доказать ни своей правоты, ни ошибочность утверждений «традиционалистов».

Странным образом А. С. Мыльников относится и к свидетельствам мемуаристов. Вместо того, чтобы заняться установлением достоверности или ложности их показаний, он либо их игнорирует, если их свидетельства не укладываются в его концепцию, либо занимается установлением побудительных мотивов, которыми руководствовались мемуаристы, включившие описание этих фактов и событий в свои сочинения. Автор, например, обвиняет императрицу и Е. Р. Дашкову в предвзятости на том основании, что обе мемуаристки были активными участницами переворота 1761 г. и поэтому силились доказать его необходимость и оправдать свою к нему причастность.

В предвзятости А. С. Мыльников обвиняет и известного мемуариста А. Т. Болотова на том смехотворном основании, что тот служил с фаворитом Екатерины II Григорием Орловым в Кенигсберге и поэтому, чтобы угодить ему, возвел на Петра III всякого рода напраслины.

Беспристрастных мемуаристов в природе не существует. Одни мемуаристы пишут о пережитом в назидание потомкам, чтобы они не повторяли их ошибочных поступков, другие — руководствуются честолюбивой мечтой прославить свое имя в истории какими-либо героическими поступками, третьи берутся за перо, заботясь о том, чтобы не канули в Лету важные события, оказавшиеся неведомыми другим современникам, четвертые выступают борцами за истину, поскольку им известно, что другие современники искаженно описывают какие-либо события, пятые — с целью оправдать свои поступки перед грядущими поколениями и т. д.

Бесспорно, мотивы, заставившие мемуариста вести дневник или заняться воспоминаниями, представляют интерес, но второстепенный — на первом плане должна стоять достоверность описания событий. Самый надежный способ ее проверки состоит в подтверждении описываемых мемуаристом событий показаниями других источников, находящихся в распоряжении историка. Нередко, однако, подобного рода источники отсутствуют, как, например, сообщение Екатерины о том, что будущий жених сообщил будущей своей невесте о том, что он влюблен в двух фрейлин, или эпизод о повешенной крысе. В этом случае исследователь руководствуется общей оценкой сочинения мемуариста, выяснением его склонности к искажению фактов.

Что касается «Записок» Екатерины II, то я убежден в достоверности описания ими событий. Надо быть не Екатериной Великой, а наивным автором, уповающим на то, что будущий читатель ее мемуаров полностью доверится тексту автора, не подвергнув его проверке на достоверность. Предвзятость Екатерины II как мемуаристки, состоит не в ложном освещении событий, не в их искажении, а в отборе фактов, причем она сообщает о благожелательном к себе отношении не только в первые месяцы ее пребывания в России, а на последующих сотнях страниц мемуаров тщетно искать даже намеков на то, что ее будущий супруг располагал какими-либо человеческими достоинствами.

Приемом, изобретенным Екатериной, широко пользуется и автор исследования о жизни и деятельности Петра III — на страницах его сочинения можно встретить известие о фамильярном отношении, установившемся между наследником престола и лакеями, о его пристрастии к вину, к муштре, о его преклонении перед Фридрихом II, но искать в тексте оценки подобного поведения наследника трона и императора тщетно. А. С. Мыльников, например, приводит фразу из письма Петра Федоровича (будущего императора Петра III) к Фридриху II, из которой следует, что наследник российского престола последний снабжал прусского короля во время Семилетней войны конфиденциальными сведениями, рискуя жизнью. В русском языке такого рода деятельность просто именуется шпионажем и согласно Уложению 1649 г. и Уставу Воинскому подобная деятельность является изменой Родине и причастные к ней лица подлежат смертной казни. Более того, А. С. Мыльников даже пытался доказать целесообразность возвращения прусскому королю земель, завоеванных потом и кровью русскими солдатами и офицерами, мотивируя эту целесообразность отсутствием общих границ России с Восточной Пруссией. При этом автор игнорирует возможность получения Россией компенсации за финансовые затраты и человеческие жертвы, например, взысканием контрибуции. А. С. Мыльников не дает принципиальной оценки преклонению российского императора перед своим кумиром Фридрихом II, умалчивает о том, что это преклонение приводило к действиям и поступкам, ущемлявшим интересы России, автор всерьез называет Петра III миротворцем, игнорируя при этом общеизвестный факт, что, выходя из антипрусской каолиции, заключая мир, а затем и союз с Фридрихом II и готовя датский поход, этот «миротворец» разжигал пламя новой войны европейского масштаба. Таковы вкратце основные промахи А. С. Мыльникова, предпринявшего попытку доказать недоказуемое. На них мы будем и дальше обращать внимание читателя.

При чтении моих критических замечаний у читателя может возникнуть мысль о том, что я, автор этих замечаний, полагаю, что монография А. С. Мыльникова не содержит ничего, достойного похвалы. Подобная мысль является глубоко ошибочной. Во-первых, «Петр III» является достаточно обстоятельным изложением жизни и деятельности этого императора. Во-вторых, и это самое важное, автор монографии использовал не только отечественную литературу и документы, хранящиеся в архивах Российской Федерации, но и зарубежные издания, а также архивные фонды Швеции, Дании и Германии.

Правда, надо полагать, что серия, в которой была опубликована монография А. С. Мыльникова, лишила его возможности обстоятельно охарактеризовать содержание использованных зарубежных архивных фондов, а также сообщить читателю степень их привлечения для исследования, но сам перечень архивов впечатляет.

Третье достоинство «Петра III» состоит в том, что автор монографии владеет легким пером, что принуждает читателя с напряженным интересом следить за развитием событий от первой до последней страницы.

Перечисленные достоинства монографии А. С. Мыльникова бесспорно перевешивают недостатки, как выше отмеченные, так и те, с которыми читатель встретится при чтении его книги.

Глава первая Наследник трех престолов

Будущий российский император Петр III родился в столице голштинского герцогства городе Киле 10 февраля 1728 г. Его отец герцог Карл Фридрих по приглашению Петра Великого прибыл в 1721 г. в Петербург, чтобы выбрать себе супругу — одну из двух его дочерей. Выбор герцога пал на старшую дочь Петра и Екатерины — Анну Петровну. Помолвка состоялась при жизни Петра, а свадьбу двор отпраздновал уже после его смерти — 21 мая 1725 г.

Екатерина II крайне тяготилась опекой Меншикова, которому была обязана короной и который практически верховодил в высшем органе государства — Верховном тайном совете. Чтобы создать противовес Меншикову в этом учреждении, неграмотная императрица то ли сама додумалась, то ли по совету кого-либо из недоброжелателей светлейшего, которым несть числа, решила ослабить влияние князя введением в состав Верховного совета своего зятя, причем не в качестве рядового члена, а первоприсутвующего с правом доклада о делах императрице.

Карл Фридрих, будучи человеком недалеким и легкомысленным, не оправдал надежды императрицы — он оказался неспособным выполнить роль посредника между нею и высшими органами правительственных учреждений. Его присутствие лишь тормозило работу Верховного тайного совета, поскольку он за пять лет пребывания в России так и не овладел русским языком и для него специально переводили деловые бумаги на немецкий. Не мог голштинский герцог состязаться со светлейшим и в знании внутреннего и международного положения России.

Меншиков на первых порах был обескуражен назначением Карла Фридриха первоприсутствующим в Верховном тайном совете, но спустя некоторое время убедился, что хотя зять императрицы и не представлял ему смертельной опасности, но счел, что он избавится от всяких угроз с его стороны, если тот будет выдворен из России в свою Голштинию.

Сама императрица пошла как бы навстречу этому сокровенному желанию светлейшего князя — она скончалась 6 мая 1727 г. и тем оставила зятя без покровительства. По настоянию Меншикова Карл Фридрих вместе с супругой оставил столицу 25 июня того же года. Об этом событии герцог оставил записку, в которой искаженно описывал условия своего отъезда на родину: «Как в моей жизни радость не обходится без горя, так случилось и при этом; смерть неожиданно похитила знаменитого моего друга (Петра Великого. — Н.П.). Эта потеря повергла меня в неописуемую печаль, которая, однако, вскоре сменилась всем упоением блаженства, когда я имел счастье приобрести расположение несравненной принцессы Анны. По соизволению ее бесподобной матери брак наш совершился 21 мая 1725 г., и я стал благополучнейшим из супругов. Но вскоре затем смерть отняла у меня и высочайшую мою тещу. В духовном своем завещании она оставила несомненный знак своего ко мне доверия, назначив меня соправителем и опекуном тогдашнего малолетнего императора Петра II.

Я не нашел, однако, ни приличным моему положению, ни совместным с моими интересами далее оставаться в Петербурге, и потому решил отправиться с женою в мое голштинское владение».

Жизнью в Киле Анна Петровна была довольна, о чем свидетельствует ее письмо к сестре Елизавете: «Здесь очень хорошо жить, потому что люди очень ласковы ко мне; только ни один день не проходит, чтоб я не плакала по вас, дорогая моя сестрица: не ведаю, каково вам там жить». Тревога Анны Петровны о судьбе сестры была связана с недоброжелательным к ней отношением Меншикова. Поэтому его падение вызвало ликование в Киле. Анна Петровна писала Елизавете: «Что изволите писать о князе, что его сослали, и у нас такая же сделалась печаль о нем, как у вас».

Впрочем, по другим сведениям жить на чужбине не доставляло радости Анне Петровне. Причиной тому было поведение супруга, не отличавшееся привязанностью к семейному очагу: он любил волочиться за дамами, вел расточительную жизнь — его расходы далеко превосходили скудные доходы герцогства. В одном из писем Анны Петровны к сестре промелькнула жалоба. «Доношу Вам, что герцог да Маврушка изволочились: ни одного дня дома не сидят; все в одной карете ездят либо в гости, или в комедию».

Рождение сына и последовавшие за этим событием торжества Карл Фридрих описал в присущем ему высокопарном стиле: «Если уже и до тех пор много было при моем дворе и в Киле увеселений и торжеств, то число их еще увеличилось, и они были при том отправлены уже во всем крае, когда возлюбленная жена моя 21 февраля (10 февраля по ст. ст. — Н.П.) 1728 г., в 12 часу пополудни, благополучно разрешилась прекрасным здоровым принцем. Я был вне себя от восторга и приказал возвестить об этом счастливом событии городу и его окрестностям звуками труб и литавр, колокольным звоном и пушечной пальбой».

Откликнулся на рождение сына и петербургский царедворец в рясе Феофан Прокопович. Он воспользовался этим поводом и чтобы угодить роженице, обругал отправленного в ссылку Меншикова, доставившего немало неприятности герцогу и его супруге: «Родился Петру Первому внук, Второму брат, августейшим и державнейшим сродникам и ближним — краса и приращенье российской державе — опора и, как заставляют ожидать его кровное происхождение, великих дел величайшая надежда. А смотря на вас, счастливейшие родители, я плачу от радости, как недавно плакал от печали, видя вас пренебрегаемых, оскорбляемых, отверженных, униженных и почти уничтоженных нечестнейшим тираном.


Худ. Лукас Конрад Пфанцельт. Портрет Петра III. 1761 г.

Холст, масло. Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург


Теперь для меня очевидно, что вы у Бога, находясь в числе возлюбленнейших чад, ибо он посещает вас наказаниями, а после печалей возвеселяет, как и всегда делает с людьми благочестивыми… Вас постигло то, что превышает меру вероятия. Этот бездушный человек, этот язва, этот негодяй, которому нет подобного, вас, кровь Петрову, старался унизить до той низкой роли, из которой рукой Ваших родителей был возведен почти до царственного состояния и, вдобавок, наглый человек показал пример неблагодарной души в такой же мере, в какой был облагодетельствован. Этот колосс из пигмея, оставленный счастьем, которое довело его до опьянения, упал с великим шумом. Что же касается до вас, то вы можете ожидать всего лучшего от того, что поставлен в безопасность августейший ваш племянник, наш всемилостивейший государь; но и в вашем доме отец щедрый посетил вас своею милостью, даровав вам сына. Поздравляю вас с таким благом, дарованным для вас, для августейшей фамилии, для многих царств и народов моего всеблагого Бога, чтоб он, услышав ваши, увенчал ваши надежды исполнением и сохранил родителей и рожденного невредимо радостными и цветущими на многие лета».

Скорее всего, когда это витиеватое послание достигло Киля, Анны Петровны уже не было в живых — она скончалась спустя несколько недель после родов. По одной версии причиной смерти была простуда: герцогиню, стоявшую у открытого окна и наблюдавшую за фейерверком в ночные часы, продуло сквозняком. В ответ на предостережение придворных дам об опасности стоять на сквозняке Анна Петровна сказала: «Мы, русские не так изнежены, как вы, и не знаем ничего подобного». По сведениям, которыми располагала Екатерина II и которые она запечатлела в своих «Записках», Анна Петровна скончалась от чахотки.

Карл Фридрих оставил сомнительный текст в мемуарах, излагавший свои переживания в связи с кончиной супруги: «О смерть, как часто расстраивала и уничтожала ты мои радости! 15 мая 1729 года между тремя и четырьмя часами пополудни моя боготворимая жена, эта несравненная, достойная по своим добродетелям вечной памяти принцесса, была похищена у меня злым роком на семнадцатом году своей жизни. Не могу выразить моей печали никакими словами! Много недель я провел в совершенном затворничестве. Сердечное мое горе, если можно, еще более возросло, когда и мой сын, единственный залог, оставшийся от благословенного нашего союза, вдруг также занемог; к счастью, однако, он вскоре оправился и теперь (1738 г. — Н.П.) здравствует в Киле, доколе Богу угодно будет сохранять его для верных наших подданных. Провидение да умножит лета живота его, дав ему тот покой и возвратив те законные права, которые я утратил вследствие превратности судьбы».


Худ. Антропов Алексей Петрович. Портрет цесаревны Анны Петровны. 1750–1760 гг.

Таганрогский художественный музей


Печаль и переживания, якобы овладевшие герцогом в связи с кончиной супруги, не подтверждаются его поступками: он отдал новорожденного на попечение придворных дам, а когда тот достиг семилетнего возраста, то оказался на попечении офицеров, ранее служивших в прусской армии.

Никакими подробностями о том, как шло воспитание Карла Петера до семилетнего возраста, историки не располагают. Известно лишь, что женщины обучали его французскому языку.

Процесс обучения и воспитания наследника круто изменился, когда он оказался в мужском обществе, укомплектованном офицерами. Их кругозор ограничивался суждениями об экзерцициях (специальных военных упражнениях для обучения солдат строевому делу или владению оружием. — Н. П.), смене караулов. Солдатчина постепенно овладевала сознанием ребенка, и он, подобно взрослым собеседникам, ни о чем не рассуждал с таким воодушевлением, как о ружейных приемах, вахт-парадах и прочей военщине.

Отец не только не препятствовал увлечению сына, но даже поощрял его, полагая, что эта склонность позволит взрослому герцогу отнять у Дании неправое стяжание и отобрать у нее Шлезвиг.

Еще один поворот в жизни Карла Петера был связан со смертью отца, когда он остался круглым сиротой и во власти новых воспитателей, на этот раз двух придворных чинов: обер-гофмаршала Брюммера и обер-камергера Берхгольца. Брюммер, жестокий и столь же грубый, как и невежественный, кроме экзерциций, ничему полезному научить не мог. Вторым воспитателем был назначен бывший камер-юнкер Берхгольц, автор знаменитого «Дневника», который он вел во время своего пребывания в России в 1721–1727 гг. в свите голштинского герцога Карла Фридриха. Его роль в воспитании наследника осталась в тени, его заслонил властный Брюммер. Ко времени своего назначения вторым воспитателем Берхгольц имел чин обер-камергера.

Сведения о том, как шло воспитание и обучение наследника приставленными офицерами, а затем Брюммером и Берхгольцем, мы узнаем из сочинения Штелина, записавшего рассказ самого воспитанника, то есть Карла Петера: «Кавалеры герцога занимали офицерские места в герцогской гвардии. В прочих же маленьких корпусах было несколько офицеров, служивших некогда в прусской армии. Поэтому при дворе только и говорили, что о службе. Сам наследный принц был назван унтер-офицером, учился владению ружьем и маршировке, ходил на дежурство с другими придворными молодыми людьми, и говорил с ними только о внешних формах этой военщины. От этого он с малолетства так к этому пристрастился, что ни о чем другом не хотел и слышать.

Когда производили маленький парад перед окнами его комнаты, тогда он оставлял книги и перья и бросался к окну, от которого нельзя было его оторвать, пока продолжался парад. И потому иногда в наказание за его дурное поведение закрывали нижнюю половину его окон, оставляя свет только сверху, чтоб его королевское высочество не имел возможности смотреть на горсть голштинских солдат. Об этом часто мне рассказывал принц, как о жестоком обращении с ним его начальников, так же, как и о том, что часто по получасу стоял на коленях на горохе, от чего колени краснели и распухали.

Он приходил в восторг, когда рассказывал о своей службе и хвалился ее строгостью. Замечательнейший день в его жизни был для него тот, 1738 г., в который на девятом году своего возраста, он произведен из унтер-офицеров в секунд-лейтенанты. Тогда при дворе с возможной пышностью праздновали день рождения герцога и был большой обед. Маленький принц в чине сержанта стоял на часах вместе с другим взрослым сержантом у дверей в столовую залу. Так как он на этот раз должен был смотреть обед, в котором обыкновенно участвовал, то у него часто текли слюнки. Герцог глядел на него смеясь и указывал на него некоторым из сидевших с ним вместе.

Когда подали второе блюдо, он велел сменить маленького унтер-офицера, поздравил его лейтенантом и позволил ему занять место у стола по его новому чину. В радости от такого неожиданного повышения, он почти ничего не мог есть. С этого времени все мысли его были заняты только военной службой, и его обхождение с пустоголовыми его товарищами стало свободнее. Он говорил им всем „ты“ и хотел, чтобы и они, как его братья и товарищи, также говорили ему „ты“. Но они этого не делали, а называли его, как своего наследного принца, не иначе как „ваше королевское высочество“».

Штелин записал и рассказ своего воспитанника о том, как с ним обращался Брюммер. Из которого следует, что главный воспитатель был совершенно лишен педагогических навыков и единственным средством внушения знаний считал наказание. Даже после приезда в Петербург, когда Карл Петер стал великим князем Петром Федоровичем, Брюммер продолжал жестокое с ним обращение: «С великим князем Брюммер обращался большею частью презрительно и деспотически. От этого часто между ними происходили сильные стычки. Чрез это великий князь, защищая себя, против его иногда несправедливых и неприличных выговоров, привык к искусству ловко возражать и ко вспыльчивости, от которой совершенно похудел… Однажды произошла у него ссора с этим надменным и иногда слишком унижающим новым графом, в Петергофе, в комнате великого князя, в присутствии обер-камергера Берхгольца и профессора Штелина, и дошла до того, что Брюммер вскочил и, сжав кулаки, бросился к великому князю, чтоб его ударить. Профессор Штелин бросился между ними с простертыми руками и отстранил удар, а великий князь упал на софу, но тотчас опять вскочил и побежал к окну, чтобы позвать на помощь гренадеров гвардии, стоявших на часах; от этого профессор удержал его и представил его высочеству все неприятности, какие могут от этого произойти. Но господину обер-гофмаршалу он сказал: „Поздравляю, ваше сиятельство, что вы не нанесли удара его высочеству, и что крик его не раздался у окна. Я не желал бы быть свидетелем, как бьют великого князя, объявленного наследником Российского престола“.

Как видим, воспитание наследника было весьма своеобразным. Оно возбуждало нервную систему, вызывало раздражительность, обидчивость, лживость и мстительность. Не лучшим образом обстояло дело и с обучением. „Для обучения латинскому языку, к которому принц имел мало охоты, был приставлен высокий, длинный, худой педант г. Юль, ректор латинской школы, которого наружность и приемы заставили принца совершенно возненавидеть латынь. Его высочество, который имел способность замечать в других смешное и подражать тому в насмешку, часто рассказывал мне, как этот латинист входил обыкновенно в комнату для урока: сложив крестообразно руки на животе, он с низким поклоном, глухим голосом, как оракул, произносил по складам слова: Bonum diem tibi opto serenissime Princeps, Si …, bene est.“

О нелюбви наследника к латыни свидетельствует его повеление изъять из библиотеки, доставленной из Киля в Петербург, все книги на латинском языке и запрещение впредь их покупать.

Столь же плохо обстояло дело и с обучением Карла Петера закону Божию, но не потому, что наставники не имели должной подготовки, а потому, что в голове мальчика с трудом укладывались догматы двух религий: православной и лютеранской. Стремление голштинского двора обучить ребенка этим догматам имело глубокие причины. Дело в том, что новорожденный мог претендовать с полным на то основанием на три короны: на герцогскую в Голштинии, на королевскую в Швеции и на Российскую в Петербурге. Российский престол он мог занять на том основании, что являлся сыном дочери Петра Великого Анны, следовательно, был внуком знаменитого деда, в честь которого и был назван Петром. Но ребенок мог стать и наследником шведской короны — он был родственником сестры Карла XII Элеоноры. На этот случай ему дали имя второго знаменитого деда — Карла. На этом же основании мальчика и принуждали изучать две веры: православную и лютеранскую, а также два языка — русский и шведский.

Право Карла Петера на российскую корону было зарегистрировано законодательством России, завещанием („Тестаментом“) Екатерины I: „Ежели великий князь (сын царевича Алексея, внук Петра Великого. — Н. П.) без наследников преставится, то имеет по нем цесаревна Анна со своими десцендентами наследовать“. Петр Алексеевич скончался, не достигнув 15 лет, бездетным. Престол должна была в 1730 г. занять Анна Петровна, но она скончалась еще за два года до смерти Петра II. Следовательно, трон должен был занять ее „десцендент“ Карл Петер, но имя двухлетнего ребенка даже не упоминалось верховниками, решавшими судьбу трона, поскольку они намеревались вручить скипетр курляндской герцогине Анне Иоанновне.

В Петербурге находилась еще одна персона, противодействовавшая доступными ей средствами вступлению на российский престол Карла Петера. Это был датский посол при Петербургском дворе Вестфален, считавший, что, если трон займет голштинец, то он непременно использует военную мощь Российской империи для того, чтобы вернуть Шлезвиг.

Суета Вестфалена оказалась бесполезной и ограничилась тем, что он в каждой из депеш стращал датский двор тяжелыми последстиями от воцарения Карла Петера: „Если бы даже исключение голштинского ребенка и принцессы Елизаветы обошлось Дании в сто тысяч рублей или более, то такая горсть денег не имела бы никакого значения в сравнении с той выгодой, которую имеет Дания в случае вступления на Российский престол лица, соответствующего ее видам“. Противодействие вступлению на Российский престол „кильского ребенка“ обошлось Вестфалену в значительно меньшую сумму, чем 100 тысяч рублей, — он тратил мелочь на подкуп подьячих, сообщавших ему сведения о том, как в Верховном тайном совете решался вопрос о престолонаследии. Самую крупную сумму он израсходовал на подарок супруге Голицына богато украшенной шкатулки за то, что Дмитрий Михайлович заверил его, что ни Елизавета Петровна, ни Карл Петер не воссядут на Российском престоле.


Худ. Луи (Людовик) Каравакк. Портрет цесаревны Анны Петровны. 1725 г.

Холст, масло. Государственная Третьяковская галерея, Москва


Избранная верховниками императрицей Анна Иоанновна знала о „Тестаменте“ Екатерины I, считала „кильского ребенка“ опасным для себя соперником и называла его „чертушкой“. Другим свидетельством недоброжелательного отношения императрицы к голштинскому двору был холодный прием в Петербурге обер-егермейстера Бредаля, прибывшего в столицу России в 1739 г. с печальным извещением о кончине Карла Фридриха. Но в Киле посчитали, что окончательно путь к Российскому трону Карлу Петеру был отрезан завещанием императрицы Анны Иоанновны, объявившей в 1740 г. своим преемником грудного ребенка, сына сестры своей Анны Леопольдовны. С этого времени Карлу Петеру перестали внушать православие и обучать русскому языку, голштинский двор возложил все надежды на то, что он займет королевский трон в Стокгольме и поэтому стали прилежно обучать канонам веры лютеранской.

Судьбе, однако, было угодно еще раз изменить будущее Карла Петера — в Петербурге 25 декабря 1741 г. Елизавета Петровна совершила дворцовый переворот в свою пользу. Тридцатидвухлетняя императрица не имела детей и знала о том, что ей было не суждено стать матерью, поэтому в первые же дни была озабочена поисками наследника. Знала она и о том, что ее племянник голштинский принц имел такие же права на русскую корону, как и на шведскую, тоже оказавшуюся вакантной, и поэтому поспешила упредить шведов организацией тайной доставки наследника из Киля в Петербург.

Поспешный и тайный характер операции, которую императрица поручила осуществить майору Николаю Фридриху Корфу, была обусловлена двумя обстоятельствами: во-первых, опасением, что Швеция могла раньше России объявить принца наследником королевской короны; во-вторых, в Петербурге ожидали возможных неприятностей от Дании, интересам которой противоречило и объявление Карла Петера наследником Российского престола.

О степени заинтересованности Елизаветы Петровны в прибытии Карла Петера в Россию можно судить по ее двум к нему посланиям, когда он находился в пути. „Светлейший герцог, — писала императрица 10 января 1742 г., — мой вселюбезнейший племянник, ваше королевское высочество, с каким доброприлагательным нетерпением к себе ожидаю, о том здесь описывать не хочу; токмо чрез сих, нарочно посланных от меня двора нашего служителей намерение вам тем наипаче объявить мое особливое желание, сколько я с беспокойством дожидаться буду приезда Вашего королевского высочества принуждена.

Того ради как для лучшего и скорейшего прибытия, так и для обережения и безопаснейшего продолжения в пути вашего королевского высочества. сих посланных до границы курляндской отправили, которых рекомендуя в милость и призрение вашего королевского высочества. Остаюсь с непременным всегда люблением вашего королевского высочества моего вселюбезнейшего племянника благожелательная и благосклонная тетка Елисавет“.

Второе письмо, явившееся ответом на послание принца из Митавы, еще более, чем первое, отражает нетерпеливое ожидание прибытия наследника в Россию. Императрица призналась, что „с великою приятностью и нетерпением вас к себе ожидаю… и при сем желаю, чтобы без всякого замедления наискорее сюда прибыть соизволили, тем наипаче, что я никакой встречи для приема вашего королевского высочества никого не отправила в том намерении, чтобы не было для сего случая никакой остановки и препятствия“.

5 февраля 1742 г. принц прибыл в Петербург. На радостях Елизавета Петровна в дворцовой церкви отслужила благодарственный молебен, возложила на него Андреевскую ленту с бриллиантовой звездой, а 10 февраля по случаю дня рождения принца был устроен фейерверк и иллюминации. Императрица поселила племянника рядом со своими покоями, что означало ее особенное к нему расположение.

Приезжий удивил окружающих худобой и бледностью. Некоторое разочарование он доставил и своей тетушке. Елизавета Петровна, как известно, не отличалась ни начитанностью, ни образованностью, но тем не менее племянник даже ее удивил дремучим невежеством.

Елизавета Петровна с нескрываемым желанием сразу же объявила бы голштинского принца наследником Российского престола, но тому препятствовал „Тестамент“ Екатерины I, предусматривавший непременное условие — наследник должен был исповедовать православную веру. В итоге перед императрицей стояли две первостепенной важности задачи: подготовить претендента на трон к принятию православия и устранить серьезные пробелы в его образовании и воспитании. Первую задачу должен был решить иеромонах Тодорский, вторую — профессор Яков Яковлевич Штелин. Тодорский занимался с наследником ежедневно 4 часа по утрам русским языком и Законом Божиим.

По свидетельству Екатерины II, усвоение Карлом Петером православия протекало не без затруднений — в разговорах с Тодорским он по большей части обнаруживал отвращение к религии. Он не хотел ни с чем соглашаться, спорил о каждом предмете, и приближенные его часто бывали призываемы, чтоб охладить горячность наследника и пригласить его к более мягким выражениям. Наконец, после многих для себя неприятностей он подчинялся воле императрицы, но, может быть, по привычке или по охоте противоречить Карл Петер неоднократно высказывал, что ему приятнее было бы уехать в Швецию, нежели оставаться в России.

Свидетельства Екатерины II подтвердил саксонский дипломат Пецольд. В депеше от 12 октября 1742 г. он извещал свой двор: „Голштинский двор пренебрегает народом и оказывает явное пристрастие к Франции, которую народ считает своим злейшим и опаснейшим врагом. Молодой герцог и по настоящее время почти ни слова не говорит по-русски, и хотя его недавно стали обучать греко-российскому закону, но как к нему, так и ко всем здешним обычаям, он при всяком случае выказывает столько презрения, что с каждым днем его меньше любят“.

Что касается устранения пробелов в образовании, то этот процесс по времени был более продолжительным, он закончился только в 1745 г., когда наследнику минуло 16 лет.

Воспользуемся пространным повествованием самого Якова Штелина, с немецкой педантичностью поведавшего, как протекал этот процесс.


Худ. Луи (Людовик) Каравакк. Портрет императрицы Елизаветы Петровны. 1750 г.

Холст, масло. Государственный Русский музей, Санкт-Петербург


„Императрица, заботясь об его воспитании поручила своим посланникам при иностранных дворах прислать ей различные планы воспитания и составить несколько подобных здесь: один их них был составлен статским советником фон Гольбахом, бывшим наставником Петра II, другой профессором Штелиным; последний ей особенно понравился, потому что он specialissime соответствовал именно этому, а не иному другому принцу.

1 июня профессор был представлен молодому герцогу, как его наставник. причем императрица сказала: „Я вижу, что его высочество часто скучает и должен еще научиться многому хорошему, и потому приставляю к нему человека, который займет его полезно и приятно“.

Занятия его высочества с профессором, который должен был находиться при нем все время, до и после обеда, шли сперва с охотою и успехом, молодой герцог, кроме французского, не учился ничему; он начал учиться по-французски у старшего учителя, но, имея мало упражнения, никогда не говорил хорошо на этом языке и составлял свои слова. Сама императрица удивлялась, что его ничему не учили в Голштинии.

Профессор заметил его склонности и вкус и по ним устроил первое занятие. Он прочитывал с ним книги с картинками, в особенности с изображениями крепостей, осадных и иноземных орудий, делал разные математические модели в малом виде, и на большом столе устраивал из них полные опыты. Приносил по временам старинные русские монеты и рассказывал при их объяснении древнюю русскую историю, а по медалям Петра I — новейшую историю государства.

Два раза в неделю читал ему газеты и незаметно объяснял ему основание истории европейских государств и показывал их положение на глобусе; знакомил его с планами, чертежами и проч., рассматривал план комнат герцога и всего дворца с прочими строениями, даже план Москвы вообще и Кремля в особенности и проч.

Когда принц не имел охоты сидеть, он ходил с ним по комнате назад и вперед и занимал его полезным разговором. Через это он приобрел любовь и доверенность принца, который охотнее выслушивал от него нравственные наставления, чем от обер-гофмарщала Брюммера и обер-камергера Берхгольца.

Итак, первые полгода этих занятий во время пребывания в Москве прошли более в приготовлении к учению, чем в настоящем учении. Притом же, при разных рассеянностях и почти ежедневных помехах нельзя было назначить постоянного занятия и строгого распределения учебного времени. Не проходило недели без одного или нескольких увеселений, при которых принц должен был непременно участвовать. Если была хорошая погода, то отправлялись гулять за город, или только покататься по обширной Москве. Это случалось, когда было угодно обер-гофмаршалу Брюммеру, который любил показывать себя публично в народе.

Я сказал ему однажды, отправляясь с ним вместе, не показать ли принцу какую-нибудь фабрику, и не составить ли план этих прогулок, чтобы они приносили ему пользу? Мое предложение похвалили, но не думали никогда исполнять его. Принца возили по всему городу, не выходя никогда из экипажа, и возвращались во дворец…

К разным помешательствам в уроках молодого герцога, с наступлением осени, присоединились уроки танцевания французского танцмейстера Лоде. Сама императрица была отличная и прекраснейшая танцовщица из всего двора. Все старались хорошо танцевать, поэтому и принц должен был выправлять свои ноги, хотя он и не имел к тому охоты. Четыре раза в неделю мучил его этот Лоде, и если он после обеда являлся с своим скрипачом Гойя, то его высочество должен был бросить все и идти танцевать. Это доходило до балетов. Принц должен был с фрейлинами танцевать на придворных маскарадах, хотя он к этому не имел ни малейшей склонности“. ...



Все права на текст принадлежат автору: Николай Иванович Павленко.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Петр IIIНиколай Иванович Павленко