Уэйк Финнеганов (переложение-пересказ)


Уэйк Финнеганов переложение-пересказ
Уэйк Финнеганов (переложение-пересказ)

Издание:
ISBN: 5-88662-010-9
Год публикации: 2000
Ключевые слова:
Автор:
Джеймс Джойс

Переводчик:
Анри Волохонский

Жанр:
Контркультура



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

Джеймс Джойс
Уэйк Финнеганов Опыты отрывочного переложения российскою азбукой
От того кто это исполнил
Нижеследующее предприятие было затеяно с единственной внешней целью: открыть для наших молодых сочинителей достигнутые на Западе возможности, далеко превосходящие все известное в России.
Работа длилась пять лет. Переложению подверглись около сорока страниц из имеющихся шестисот с лишним. Чувствительную помощь можно было получить из «Аннотаций к Финнеганову Уэйку» (Roland McHugh. Annotations to Finnegans Wake. 1991. The John Hopkins University Press). В этих Аннотациях имеются ссылки на примерно шестьдесят языков и жаргонов, которые употреблял Джойс. Встал вопрос о путях передачи, и он был решен не одинаково в разных частях. Именно поэтому пришлось отказаться от обычного термина «перевод» и заменить его более широким «переложением».
Об остальном пусть судит читатель. Анри Волохонский бег реки мимо Евы с Адамом, от берой излучины до...