5
![]() Издание: Ключевые слова: | Автор: Unknown Переводчик: Жанр: Читать фрагмент Иллюстрации Аннотация: Shirley Rousseau MurphyCat to the Dogs Пятая книга в сериале Джо Грей, 1999 год . Довольно маленькая она была, но ей хотелось узнать слишком много. Были поля вниз, как не понравилось. Никто не заботился о том, чтобы работать там. Y’see, «там весь старец, и там был странный ветер, который когда-то дул туда, и звучал так, будто кто-то говорил это. От «Кошки Тибба и человека яблони» Кэтрин М. Бриггс и Рут Л. Язык, народные сказки Англии1 [????????: pic_2.jpg] Фокс-Лейк, столь густой в Каньоне Хеллхаг, что Джо Грей не мог видеть его лапы, едва мог видеть мертвую деревянную крысу, которую он носил, свисая с его острых зубов. Двигаясь круто вниз по стене оврага, кота знал о валуне или ивовом скрабе, только когда его бакенбарды коснулись чего-то чужого, отправив электрическое толчок через его гладкое серое тело. Предрассветный туман был настолько плотным, что человек мог бы залезть прямо в эти препятствия - еще один пример: Джо Грей подумал самодовольно о кошачьих чувствах, гораздо... |