Издание: ISBN: 5-87604-024-,Х Год публикации: 1994 Издательская серия: Культурологическая библиотека журнала «Апокриф». Серия прозы Ключевые слова: роман французская литература
| Автор: Борис Виан
Переводчик: Наталия Калугина
Жанр: Классическая проза
Читать фрагмент Иллюстрации
Аннотация:
Борис Виан Сердцедёр Перевод Наталии Калугиной L’ARRACHE-CŒUR
by Boris Vian
© Н. Калугина, перевод, 1994 г. Часть первая I 28 августа Тропинка тянулась по гребню утеса. Вокруг росла цветущая мелисса и слегка увядший водяной жабник. Его почерневшие листья устилали землю. Почва, изрытая востроносыми насекомыми, была вся испещрена дырками; казалось, будто ступаешь по околевшей от холода губке. Жакмор шел не спеша, глядя на цветы мелиссы, внутри которых бились, переливаясь на солнце, темно-красные сердца. При каждой пульсации поднимались облачка пыльцы и затем вновь опадали на лениво колышащиеся листья. Пчелы скучающе предавались праздности. Снизу, от подножия утеса, доносился глухой и хриплый рокот волн. Жакмор остановился и глянул в бездну с нависающего над пропастью карниза. Там, завораживающе далеко, меж камнями, подрагивала, словно июльское желе, морская пена. Пахло...
|