Хрупкость тени


Хрупкость тени
Хрупкость тени

Издание:
Авторская серия: Забытый судьбой(№1)
Ключевые слова:
Автор:
Ша Форд

Переводчик:

Жанр:
Фэнтези: прочее



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

Ша Форд «Хрупкость тени» («Забытый судьбой» — 2)
Перевод: Kuromiya Ren Моей прекрасной кузине Байлэй:
Мы наблюдали, как ты росла любящей и уверенной молодой женщиной,
теперь ты смотришь на нас сверху.
Ты — наш ангел, наш свет,
и мы любим тебя всем сердцем. Пролог:
Только гонец
Перед сумерками было тихо. Солнце опускалось к горизонту на западе, двигалось уверенно, как нож убийцы сквозь плоть. На миг все королевство окрасилось в красный.
Зима отступала, и весне уже спешил сюда, зеленые листья уже появлялись на самых высоких ветвях Великого леса. Скоро в воздухе будет слышно пение птиц, а лед, сковывающий воду лошадей, растает сам по себе. Но, что важнее, дороги снова будут заполнены торговцами.
Для одного торговца казалось, что весна приближается медленно. Он чуть не попал на ужин, чуть не раскрыл себя, и если он хотел, чтобы это продолжалось, ему нужно было быстро двигаться. Он спешил по темному коридору, рассеянно кивая слугам,...