Только для взрослых 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Все права на текст принадлежат автору: Луиза Бей.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Рыцарь АнглииЛуиза Бей

Луиза Бей

«Рыцарь Англии»


Переведено для группы Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ

Переводчик Костина Светлана


Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО! 


Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.


Аннотация:


Как только мне представилась возможность уехать из Нью-Йорка и три месяца пожить в Лондоне, я собрала свой чемодан с бешенной скоростью.

Как только приземлилась, я буквально помешалась на красных телефонных будках, дворцах и черных такси.

Но мое самое любимое место — это тьюб (метро). Вернее, стена-к-стене горячие британские мужчины в костюмах.

Когда мне предлагают временную работу ассистента барристера, я тут же соглашаюсь.

И в первый же день по дороге на работу, со мной происходит неприятность, я теряю равновесие и падаю на самого красивого настоящего британца. Он очарователен, как Джеймс Бонд, галантен, как мистер Дарси. Мне хочется слизывать чай с его твердого пресса и слушать всю ночь напролет его акцент.

Оказывается, Мистер Красавчик — мой новый босс. И его отношение к работе, не такое горячее, как его прекрасное лицо, широкие плечи и узкая задница. Он задумчивый, вспыльчивый и самый высокомерный человек, которого я когда-либо встречала.

И во время очередной перепалки, он неожиданно целует меня. И я уверена, что в этот момент увидела фейерверк над Биг Беном и услышала «Боже спаси Королеву».

Я не искала сказку, но, возможно, нашла своего рыцаря в сияющих доспехах. Проблема в том, что он живет за океаном.


Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения,


предназначена для 18+


1.

Вайолет


Мужчины и коктейли были двумя моими любимыми приоритетами, на которые я готова была тратить время, и я делала все, чтобы каждый день у меня было либо одного, либо другое.

— Ваше здоровье, — я подняла свой бокал и чокнулась с бокалами двух самых дорогих мне людей на свете — моей сестры Скарлетт и ее свояченицы Дарси. Мы находились в каком-то модном баре в Сохо, где коктейли были в два раза дороже стоимости автомобиля. Это был первый вечер Дарси в Нью-Йорке, поэтому я старалась не думать, как я собираюсь оплачивать коктейли сегодняшним вечером, будучи теперь безработной. Я обожала ее и виделась с ней не так часто, как хотелось бы, она жила в Англии, поэтому сегодня я была в позитивном настроении. Может, я смогу устроить ей секс в качестве приветственного подарка? Секс всегда поднимал мне настроение. Я же определенно собиралась найти кого-нибудь, с кем можно было бы отправиться сегодня вечером домой. Мне необходимо было забыть об ужасной выдавшейся неделе, и я была не уверена, что смогу сегодня вечером обойтись только одним своим любимым приоритетом. Поэтому я собиралась оторваться по полной — коктейлями и мужчиной.

— У тебя есть кто-нибудь в Англии в данный момент? — Спросила Скарлетт Дарси. — Кто-то, кто готов свалить тебя с ног?

Я застонала.

— Она не Золушка. Дарси способная, уверенная в себе женщина, которой не нужно, чтобы ее валили с ног. Вопрос, который действительно стоит задать, был ли у нее хороший секс в последнее время.

— Я не говорю, что она не способная и не уверенная в себе, но рыцарь в сияющих доспехах — это всегда хорошо, — ответила Скарлетт.

— Жаль, что у меня нет сестер, — сказала Дарси, улыбаясь нам обеим.

Мы со Скарлетт часто пререкаемся друг с другом, потому что совершенно разные, полные противоположности. Она вышла замуж во второй раз. У меня не было желания связывать себя с одним мужчиной. Карьера Скарлетт была успешной, в то время как у меня даже не состоялась карьера официантки. У нее было двое детей, а мне не разрешали завести кошку.

Она явно убьет меня, если узнает, что меня уволили в очередной раз.

Но она была моей сестрой, и я ее любила.

— Она — самая лучшая сестра, — произнесла Скарлетт, — хотя я бы хотела, чтобы она слушала меня почаще.

— Тебе просто нужно признаться самой себе, что не все хотят дом в Коннектикуте с идеальным мужем и двумя такими же идеальными, но очень шумными детьми. — Я оглянулась вокруг. Чего я хотела в данный момент, так это безудержного секса с мужчиной, который смог бы заставить меня забыть о том, что меня ожидает завтра или не ожидает. Но до сих пор никто так и не привлек мое внимание.

— Я всего лишь хочу, чтобы ты была счастлива, — ответила Скарлетт, наклоняя голову набок.

— Ну, это касается нас обеих. — Мне совсем не нужна была жалость моей сестры. Особенно сегодня. — Итак, что ты собираешься делать, пока будешь в Нью-Йорке? — Спросила я Дарси. — Я могла бы поехать с тобой на экскурсию по городу, если хочешь.

— Разве тебе не нужно идти завтра на работу? — Тут же поинтересовалась Скарлетт.

Проблема, что мы были настолько близки с моей сестрой, заключалась в том, что как бы мы не были непохожи, мы не могли ничего скрыть друг от друга.

— Конечно, но я могу переставить свои смены под Дарси. Я хочу, чтобы ты хорошо провела время. — Я сделала еще один глоток коктейля, стараясь избежать пристального, изучающего взгляда сестры.

— О, Вайолет. Ты же не уволилась снова, не так ли?

Краем глаза я поймала, как поднялись плечи Скарлетт, и как она вздернула голову.

— Не совсем, — ответила я.

Мне не хотелось видеть разочарование в ее глазах. Она до сих пор не согласилась с тем, что я не заинтересована в карьере высокого ранга. Жизнь не раз учила меня, что нужно наслаждаться сиюминутным моментом, завтра можно разобраться со всем остальным.

— Не совсем? — спросила она. — Мне казалось, тебе нравились девушки, с которыми ты работала?

— Нравились. — Другие официантки было очень веселые, и чаевые были потрясающими. — Но я не собираюсь мириться с тем, что меня хватают за задницу на работе.

— Кто хватал тебя за задницу? — Спросила Дарси.

— Один из постоянных посетителей. Он так обращается со всеми девушками, и я не понимаю, почему они считают, что это нормально.

— Это совершенно не нормально. Так ты уволилась? — Спросила Скарлетт.

— Нет, я обозвала его похотливым уродом, и меня уволили, — объяснила я, готовая сменить тему. За всю свою жизнь я имела дело с достаточным количеством мудаков, и мне не хотелось тратить время на их обсуждение. — Надеюсь, это как-то поможет, и он отстанет от других официанток. По крайней мере, на какое-то время.

Я обнаружила хороший способ не разочаровываться в жизни — не завышать свои ожидания, способ заключался в том, чтобы все свои ожидания свести к минимуму, т.е. не слишком ими увлекаться. Неважно чем, работой или мужчиной… достаточно долго я не задерживалась ни там, ни с одним мужчиной, старалась не привыкать, поэтому всегда могла уйти безболезненно для себя и не причиняя боль другим. Потеря работы была не проблемой, я уже готова была уйти оттуда сама, когда меня уволили. Отсутствие денег было большей проблемой.

Скарлетт вздохнула.

— На тебя не похоже, что ты так вышла из себя. Я уверена, что он не имел права хватать тебя за задницу, но...

— Ты ожидала, что я смирюсь с этим?

— Конечно, нет. Я просто хочу сказать, что на тебя это не похоже. Я переживаю за тебя. Это из-за вчерашней новости в прессе?

— Новости? — Спросила я, делая вид, что не понимаю, о чем она. Я была ужасной лгуньей. Никудышней. Но я не хотела бы обсуждать моего бывшего парня и тот факт, что на вчерашних бизнес страницах в прессе было написано, что он начинает выпуск акций компании, которую мы вместе основали, это было последним, о чем я хотела бы говорить сегодня вечером.

Именно этого разговора я и избегала.

— Ты расстроена? — Спросила Скарлетт, явно точно зная, что я в полон раздрае.

— Нисколько. Ты же знаешь, я уже давно с этим закончила. — Прошло почти четыре года с тех пор, как меня предал мой парень из университета, забрав у меня компанию, над созданием которой я так много работала. — Я уже говорила тебе, жизнь прекрасна.

Я, на самом деле, думала, что давно успокоилась по поводу него и своей бывшей компании. Но вчерашняя новость вызвала у меня шок, вернув массу эмоций. Я наслаждалась своей жизнью… большую часть времени. У меня была замечательная семья, хорошие друзья, и мне не нужно было нервничать, принимать какие-то трудные решения или постоянно находиться в стрессе, связанным с управлением собственным бизнесом. У меня не было ничего этого, вернее, той жизни, с которой я думала уже давно покончила. Тогда я представляла, как буду рядом стоять на фотографиях с Дэвидом. Что мы будем женаты (может у нас будет ребенок или два), мы будем настоящей семьей. Вместо этого во вчерашней газете он стоял со своей новой женой, за несколько месяцев до победы в лотерее первичных размещений акций своей (нашей) компании, а я работала официанткой, теперь уже не работала.

Скарлетт потянулась через стол и сжала мою руку.

— Я думаю, это здорово, что ты счастлива. Но, честно говоря, иногда хорошо иметь какой-то план, чтобы разбавить немного рутину. Не правда ли, Дарси?

Это был удар ниже пояса, я не надеялась, что она вовлечет в разговор Дарси. Она же знала, насколько тяжелым был для меня этот вопрос.

— Мне нравится планировать, — сказала Дарси. — Прибыль поместья медленно увеличивается. За следующие три года у нас явно произойдет пятнадцатипроцентный скачок. И если так и будет, я хочу открыть фермерский магазин и продавать нашу продукцию. Кроме того, я хочу усыновить ребенка в тридцать пять. О, и если рыцарь в сияющих доспехах появится на моем горизонте, меня не нужно сметать с ног, но если он захочет пригласить меня на ужин и сделать мне массаж ног, я не откажусь. Бизнес, парень, массаж ног, именно в таком порядке.

Я засмеялась над ее планом. Дарси всегда казалась мне такой счастливой, но теперь я поняла, чтобы управлять поместьем необходимо уметь планировать и вообще много чего уметь. И у нее хорошо получалось.

— Ты не думала вернуться в университет? — Спросила меня Скарлетт.

— Ты это серьезно? В университет?! — У меня осталось так много плохих воспоминаний, переплетенных с моим первым опытом в университете, что начать все сначала — это скорее последнее, о чем я бы подумала. Мы с Дэвидом познакомились на втором курсе и прожили вместе четыре года. Мы были любовниками, деловыми партнерами, а теперь стали совсем чужими.

— Я имею в виду, если ты не знаешь, чем хотела бы заняться. Теперь, когда у тебя нет работы и плана по жизни, может университет станет идеальным местом, которое поможет разобраться в себе, — произнесла Скарлетт.

— Зачем отказываться от сегодня, чтобы сделать лучшее завтра, если ты даже не знаешь, доживешь ли до завтрашнего дня? — Для меня оказалось разрушительным, когда у меня забрали мой бизнес, на который я потратила столько сил и времени, выстроила его, и была так собой горда. Я была полна решимости не повторять туже самую ошибку. Я пожертвовала многим в свои двадцать с небольшим… а получила — ничего. Последние несколько лет я пыталась наверстать упущенные годы вечеринками, которые тогда пропустила, жить только сегодня и сейчас, встречаться с парнями.

— Звучит немного удручающе, — произнесла Дарси.

— Как раз наоборот, — ответила я. — Я не трачу все свое время на планирование того, что может никогда не произойти. У меня нет средств на черный день, поэтому я не трачу свое время на планирование черных дней — вот, что удручает. Лучше наслаждаться здесь и сейчас.

— А когда появляется черный день?

Я была уверен, что увольнение можно квалифицировать, как черный день, но я все еще веселилась с Дарси и Скарлетт.

— Я найду классного парня и устрою с ним дикий, поднявшись к облакам, где светит солнце.

Скарлетт покачала головой.

— Что ты собираешься делать с работой?

— Понятия не имею. Найду себе другую, наверное. — У меня имелось около трехсот долларов на счете, это не было и половиной суммы за аренду в следующем месяце, если я соберусь ее продлить. Проблема была в том, что работать официанткой мне уже надоело. Я устала от выпивки после работы и наверстывания упущенного времени. У меня не было четкого плана, чем еще я хотела бы заняться. Хотя у меня был диплом в области вычислительной техники и опыт работы в течение нескольких лет в запуске стартапа, но последние годы не дали мне никакого нового профессионального опыта, кроме запоминания специального предложения баров и подношения трех блюд за раз.

— Почему бы тебе не вернуться со мной в Англию? — спросила Дарси. — Тебе не обязательно жить со мной за городом. Ты могла бы остановиться в лондонском доме и подождать, пока пройдут черные дни, можешь пожить там несколько месяцев. Никогда не знаешь, но город может вдохновить тебя, и ты найдешь свое призвание.

Я никогда не бывала в лондонском доме мужа Скарлетт, но Скарлетт как-то сказала мне, что он напоминает романы Джейн Остин.

В Лондоне было бы весело, но я не могла поехать туда.

— Так мило с твоей стороны, но…

— В доме никто не живет и находится он прямо в центре Лондона, — пояснила Дарси.

Я взглянула на Скарлетт, ожидая, когда же она вмешается и скажет Дарси, что это сумасшедшая идея, и мне нужно взять в себя в руки и найти другую работу, но она смотрела прямо на меня, ожидая моего ответа.

— Я не могу. У меня квартира, за которую нужно платить, и мне нужно начать искать работу. Но спасибо.

— Разве ты не говорила, что у тебя закончился срок аренды? — Спросила Скарлетт. Она, правда, согласна, чтобы я вот так просто покинула Нью-Йорк?

— Ты пять секунд назад предлагала отправиться мне в университет.

— Я просто думаю, что перемены пойдут тебе на пользу. Может быть, Лондон — это то, что тебе необходимо… несколько недель, чтобы переоценить свою жизнь и решить, что ты хочешь делать дальше. И с этими акциями, выходящими на рынок через несколько месяцев, исчезнуть из Нью-Йорка может быть неплохим решением.

— Спасибо тебе, Скарлетт. — Я на самом деле не хотела затрагивать тему своего бывшего. — Конечно, это самое главное, не так ли?

Скарлетт неохотно улыбнулась.

— Я надеюсь. Потому что я хочу для тебя всего самого лучшего.

Мое сердце екнуло в груди. Я ненавидела, когда моя сестра начинала беспокоиться обо мне. Большую часть времени она всегда слишком остро реагировала на все, но сегодня все было наоборот, сегодня она просто поймала меня в момент слабости. Новость о Дэвиде стала для меня настоящим шоком. Новость послужила напоминанием о том, какой могла бы быть моя жизнь, но как раз то, что имел он, не было в моей жизни. От этой новости я почувствовала себя не очень счастливой. И не знала, как все исправить, как сделать так, чтобы я была счастлива.

— Мне кажется, ты, на самом деле, очень сильно расстроена из-за Дэвида и этих акций, чем признаешься даже самой себе, — пояснила Скарлетт. — И меня это совсем не удивляет. Я бы тоже была расстроена. То, что произошло, было настолько ужасно. Он предал тебя, но, что еще хуже, ему сошло это с рук. У тебя было полное право взять тайм-аут. Это было совершенно очевидно. Но прошло уже четыре года, и я скучаю по своей отважной сестре, которая готова была сразиться со всем миром. У меня такое чувство, что он вместе с компанией украл и ту мою сестру, а я хотела бы ее вернуть.

И от слов моей сестры меня захлестнула волна эмоций, я не могла понять, то ли меня сейчас стошнит, то я зарыдаю. Я столько сил потратила на то, чтобы не повторять те же самые ошибки, которые совершила с Дэвидом и своим бизнесом, ни к чему не привязывалась, старалась не испытывать сильных эмоций, но все время чего-то не хватало. И как бы было мне неприятно признаваться в этом, но Скарлетт была права: часть того, кем я был, хорошая моя часть, исчезла. Я закрыла глаза и выдохнула, пытаясь сдержать слезы на публике. Когда-то я была именно той девушкой, готовой сразиться со всем миром. Я тоже хотела вернуть себя ту.

Мою руку накрыла рука сестры, я подняла на нее глаза.

— Я люблю тебя, — произнесла я.

— Я тоже тебя люблю, но не надо на меня злиться. Ты должна забыть того парня и то, что он сделал с тобой, но похоже ты застряла в этом, — сказала Скарлетт.

Я же забыла о нем, разве нет? Мы жили в одном городе, но я намеренно сделала все так, чтобы мы занимали разные сферы. Я не тосковала по нему, но Скарлетт была права… я действительно застряла в этом дерьме.

— Прошу тебя, подумай о поездке в Лондон, — попросила Скарлетт. — Ты не будешь находиться в Нью-Йорке, когда начнется все это дерьмо с выигрышем в лотерею акций, там ты сможешь испытать вдохновение, освободиться от него и наконец прояснить, чем бы ты хотела заняться. — Она улыбалась, как всегда счастливая, когда напоминала мне, что она старше меня.

— Если тебя ничего не держит в Нью-Йорке, почему бы не приехать на несколько недель, может на несколько месяцев? Возможно, именно это и запустит апгрейд, — сказала Дарси.

— Ты всегда говорила, что хочешь жить так, как хочешь, — сказала Скарлетт. — За исключением того, что каждый момент твоей жизни кажется очень похож на предыдущий. Почему бы тебе не пожить немного в Лондоне? Ты можешь возродиться вновь — Вайолет Кинг2.

Я ненавидела признаваться даже самой себе, но Скарлетт была права. Последние двенадцать месяцев, переходя от работы официантки к работе официантки, не было веселыми, хотя я и пыталась утверждать обратное. Мне пришлось поменять план моего мобильника на базовый, и я съела за последнее время столько тостов. Мне нужны были перемены, но поездка за границу даже не приходила мне в голову. Может поездка в Лондон действительно вызовет апгрейд? Придаст вдохновения? Создаст Вайолет, готовую сразиться со всем миром?

— Райдер собирается вместе со мной в Лондон, скорее всего мы полетим на частном самолете. Тебе даже не придется беспокоиться о покупке билета.

Я хихикнула. Это был для меня полностью другой мир, который я не понимала. Частные самолеты находились в верхней части списка. Но если мне не придется тратить последние несколько сотен долларов плюс еще занятые на билет на самолет, список причин, по которым я не должна была лететь в Лондон, заканчивался.

— Лондон, да?

Дарси завизжала.

— Да! И ты можешь приезжать ко мне на выходные.

— Мне нужно найти там работу, — сказала я, размышляя вслух. Мои триста баксов не спасут, даже если я не буду платить за аренду.

— Рестораны в Лондоне на каждом шагу. Ты найдешь работу, — произнесла Дарси.

Я сморщила нос.

— Честно говоря, я хотела бы поискать что-то другое. Как говорит Скарлетт, необходимы перемены. — Я избегала смотреть на сестру. Без сомнения, она улыбалась во весь рот.

— Хорошо, давай я поговорю с друзьями нашей семьи, посмотрим, что я могу для тебя сделать, — сказала Дарси. — Возможно, кто-то кого-то ищет.

— Правда?! И ты разрешишь мне остаться в доме, это так щедро и…

Дарси остановила меня, подняв ладонь.

— Ничего не говори. Я ничего точно не могу обещать, но посмотрим, смогу ли я что-нибудь сделать.

— Спасибо. — Я усмехнулась и медленно кивнула. Возможно, смена обстановки была именно тем, что мне было необходимо. И кое-чем другим — мужчины Англии имели своеобразный акцент. И судя по парням, присутствующим в этом баре, мне явно нужно искать новое место для охоты. И впервые за долгое время, я начала думать о своем будущем.


2.

Вайолет


Лондон был именно таким, каким я его себе и представляла. Черные такси, красные телефонные будки, дождь и старинные здания, мне все это очень понравилось. Заперев входную дверь таунхауса Дарси, я повернулась и спустилась по трем ступенькам на улицу. Или тротуар, как говорят англичане. Я собиралась вернуться в Америку настоящей англичанкой. Помимо языковых различий, мне стоило овладеть умением безостановочно говорить о погоде. Британцы говорили о погоде так, как будто она была неблагополучным членом семьи, в котором они постоянно разочаровывались. Даже, если небо было голубым, а солнце пряталось за тучи, они жаловались, что не ожидали такого, им приходится надевать слишком много одежды. Если шел дождь, они не испытывали радость, но, что интересно, если дождя не было в течение нескольких дней, они качали головами, обеспокоенные отсутствием дождя. Это было очень странно, но мне нравилось. Я поняла, что, если хочу завести разговор с незнакомцем, погода — мой троянский конь. Тема была эквивалентом Суперкубку в Америке, за исключением того, что про погоду можно говорить 365 дней в году.

Сегодня у меня было хорошее предчувствие. Небо было голубым, на мне не было слишком много слоев одежды, на моем проездном билете было двадцать фунтов, и я отправлялась на собеседование, которое для меня организовала Дарси. Я чувствовала всем своим нутром, что сегодня явно был мой день. Так и должно было быть. Я истратила свои последние пятьдесят долларов, и если я не получу эту работу, мне придется позвонить сестре и попросить ее купить билет на самолет обратно в США, тогда у меня не будет никаких изменений в жизни.

Я вывезла три коробки вещей из квартиры в Нью-Йорке, плюс чемодан. Три коробки, в которые входила вся моя одежда, книги, сувениры и украшения. У меня не было никакой мебели. У меня не было ничего, кроме вилки. В течение многих лет я упивалась отсутствием вещей, и долгое время думала, что это супер круто, не привязываться к материальному, но, рассматривая свои три коробки на заднем сидение машины моей сестры, мне стало себя жалко.

Сегодня я собиралась преодолеть это чувство жалости к себе. Я должна была пройти собеседование и получить трехмесячный контракт, если подойду на эту должность. Дарси выяснила, что у одного из друзей ее дедушки имеется временная вакансия в коллегии адвокатов, для выполнения административной работы, и ей удалось договориться о собеседовании. Все было зыбко, я могла не пройти собеседование, хотя и собиралась сделать все возможное. Я не хотела, чтобы Дарси за меня краснела тем более, что мне нравилась сама идея работать в адвокатской конторе. Для меня, по крайней мере, это было что-то новое. Хотя я до конца не понимала своих обязанностей, но Дарси сказала, что им необходим человек со стальными нервами, и американка как раз может подойти.

Я быстро изучила все в Википедии про английских адвокатов. И выяснила, что в отличие от США, у британцев имелось два типа адвокатов — солиситоры и барристеры. Барристеры ходили в суд и одевали странные парики с мантиями. Солиситоры постоянно сидели в офисе, в костюмах и общались с клиентами. Я понятия не имела, почему в Англии произошел такой раскол в адвокатах, но барристеры показались мне истинно англичанами в своих париках и мантиях, а в данный момент я полностью была одержима англичанами, так что эта работа меня вполне устраивала.

Я бросила взгляд на свою сумку — листок бумаги с распечатанным адресом, свернутый в четыре раза, лежал на дне вместе с моим мобильным телефоном, поэтому я гордо направилась к станции подземки, тьюб. (Лондонцы называют метрополитен в своём городе «The Tube» («тьюб» — труба), по форме тоннелей глубокого заложения. – прим. пер.) Я заранее рассчитала свой маршрут, у меня в запасе было много времени. Мне необходимо было доехать до станции Холборн, и оттуда я уже могла двигаться с помощью Google Maps. У меня было очень хорошее предчувствие, что все получится.

Я добралась до входа в тьюб и дотронулась своим проездным билетом до платежной панели. Если я получу эту работу то, этим маршрутом буду ездить каждый день в течение трех месяцев. И это было походило, словно я была англичанкой и жила в Лондоне. Я не могла вспомнить последний раз, когда была настолько взволнована, не говоря уже о поездке на интервью по поводу работы. Я надеялась, что сейчас это было чем-то совершенно новым для меня.

Поскольку я часто ездила в метро в Нью-Йорке, я привыкла ко всем специфическим особенностям метро. В Нью-Йорке существовали определенные правила, которые стоило соблюдать, если вы решили воспользоваться общественным транспортом — сумка должна быть застегнута, вы не должны ни с кем вступать в зрительный контакт, а также во время всей поездки стараться сохранять полностью бесстрастное выражение лица. Я была полностью уверена, что тьюб Лондона пользуется тем же сводом правил, но войдя внутрь я не смогла скрыть свою улыбку. Мне хотелось со всеми в такой день поделиться своим хорошим настроением.

Как только я ступила на платформу, прибыл поезд. Должно быть это знак — все шло по-моему. Я шагнула в вагон, еще до того, как электронный голос сказал: «Осторожно…!», и заметила в углу свободное место, но мужчина, который вошел со мной в поезд, к этому месту оказался ближе. Я обратила внимание, как он взглянул на пустое сиденье, но все же повернулся ко мне. У него были ярко-голубые глаза и острая линия подбородка, мне даже захотелось дотянуться и провести по ней пальцами. Он не принадлежал к типу моих мужчин — костюмы не были у меня в приоритете, но для него бы я точно сделала исключение, для такого высокого и красивого, на котором настолько потрясающе сидел костюм.

— Прошу, — произнес он, указывая на пустое место.

Настолько сексуальный парень предлагает мне место в вагоне? Однозначно, сегодня был мой день.

— Спасибо. — Я улыбалась изо всех сил, на какие только была способна.

Он замер на секунду, когда наши глаза встретились, потом кивнул и отвернулся, достав какую-то газету. Мое сердце колотилось от его взгляда, и я наблюдала, как он встряхивал свою газету, затем резким движением сложил ее пополам. Он настолько же лаконичен и планирует все в постели? Станет ли он изучать мое тело так, как изучал эту газету, выглядя настолько сосредоточенным? Я выдохнула и глубоко вздохнула. Этого я не могла сказать.

Я стала поворачиваться, чтобы занять пустое место, которое он мне предложил, но женщина, которая не пялилась на столь горячего парня, как я, опустилась на свободное сиденье гораздо раньше, которое предназначалось для меня. Видимо, вежливость англичан не самый главный конек. Я вздохнула, оглядываясь по сторонам, пытаясь отыскать другое свободное место, на которое могла бы опуститься. Но его не было, поэтому я прижалась рядом с дверью, держась за ярко-желтый поручень, который обхватывало еще пять пар рук. Я будто случайно застряла рядом с моим красивым незнакомцем, который в такой давке все же умудрялся читать свою газету. Я подняла на него глаза. Его пальцы находились в сантиметре от моего плеча. Я опустила взгляд ниже. Его нога почти касалась моей. Мне казалось странным, стоять так близко к совершенно незнакомому человеку. Он настолько близко находился ко мне, что я могла его лизнуть.

Господи, неужели мое воздержание способствовало тому, что я начала впадать в мечты о совершенно незнакомом мужчине в вагоне подземки! Хотя у меня имелось подозрение, что мужчина, который меня так потряс, при любых других обстоятельствах вызвал бы во мне подобные мысли, даже если бы у меня был оргазм за пять минут до того, как я его заметила. Мужчина был просто восхитителен.

С тех пор, как я прилетела в Лондон две недели назад, я даже не успела ни с кем поцеловаться. В Нью-Йорке достаточно легко было снять парня или дать понять мужчине, что я не прочь провести с ним время. В Нью-Йорке было даже слишком легко. Но поскольку для меня работа официантки потеряла уже свою привлекательность, а вместе с ней потеряли свою привлекательность и подобные встречи. В Нью-Йорке мне стало скучно. Поэтому я не хотела делать тоже самое в Лондоне, в конце концов, здесь я оказалась, чтобы попробовать что-то новое, начать все сначала. Поэтому я смотрела, как ненормальная, все британские каналы, практиковала свой английский акцент и много гуляла по городу. Короче, делала все, что угодно, чтобы каким-то образом скоротать время до получения временной работы.

Скарлетт была права — не было смысла жить моментами, если они все были похожи друг на друга, мне необходимо было внести что-то новое, что-то совсем другое в свою жизнь.

Поезд остановился, и я подалась вперед, пытаясь прочитать название станции. Хотя я точно знала, что до Холборна еще две остановки, но я все равно боялась их пропустить. Поезд двинулся к станции Пикадилли-Серкус, на которой я была на прошлой неделе и, если честно, была разочарована, не обнаружив ни животных, ни акробатов. А всего лишь статую Эроса в окружении электронных рекламных щитов, чем-то напоминающих эксцентричный Таймс-сквер, хотя и более состоятельный. Когда я выпрямилась, мои волосы упали на газету голубоглазого незнакомца, и он взглянул на меня.

— Упс, — произнесла я улыбаясь. Он просто смотрел на меня, не мигая, я не могла отвести от него взгляд. Мне показалось, что он пытался общаться со мной без слов, но что он пытался мне сказать?

Можно тебя поцеловать?

Позволь пригласить тебя на ужин?

Скажи, я фантастический в постели?

Да, да, и двойное да, и пожалуйста, со взбитыми сливками.

Он моргнул три раза подряд, будто выходя из транса, слегка нахмурился, а затем перевел взгляд опять на страницу газеты. Я продолжала на него пялиться. Даже, если вычеркнуть его упрямую челюсть и пронзительные глаза, он был все равно привлекательным. В нем сочеталось просто идеально — густые темно-каштановые волосы, широкие плечи и дорогой костюм. Его кожа была бронзовой и гладкой, и мне потребовалась просто тонна самоконтроля, чтобы не протянуть руку и не схватить его за руку. Его руки были большими, с длинными пальцами и аккуратно подстриженными ногтями, но не отполированными. Маникюр для мужчин в Нью-Йорке стал обычной вещью, особенно для типов с Уолл-стрит, и это была еще одна причина, почему я редко встречалась с костюмами. Маникюр может быть только у женщин — таково мое мнение.

Наконец, двери открылись на станции Пикадилли-Серкус, и я была неправа, что вагон был заполнен, потому на этой станции втиснулось еще около трех тысяч человек. Меня почти вжали к моему мужчине-мечты, моя нога оказалась между его ногами, и я уперлась ему в грудь. Мы и до этого не стояли в мили друг от друга, но теперь рукав его пиджака лежал на моей руке, и если я глубоко вдохну, то почувствую запах кожи и дерева, не настолько сильный для одеколона, но слишком дорогой, чтобы быть обычным дезодорантом или мылом. Возможно, он пользуется особенным гелем для душа. Двери просигналили «биип» захлопываясь, и поезд снова тронулся, агрессивно качнувшись вперед. Если бы он не двигался вместе с вагоном, я бы прижалась к его груди. Мы подстраивались к набиравшему скорость поезду, продолжая качаться вместе туда-сюда почти в гипнотическом ритме. Даже если мой незнакомец и заметил, что я смотрю на него, он не произнес ни слова, и даже если он что-то бы и сказал, не уверена, что я смогла бы отвести от него взгляд. Затем вдруг раздался скрежет по рельсам, и я от неожиданности взмахнула руками, падая. К счастью, мои руки тут же опустились на широкую, твердую грудь моего голубоглазого незнакомца. На секунду я замерла, не в состоянии двинуться, а может я и не хотела от него отлипать, но он схватил меня за руки и вернул в нормальное положение.

— Вы в порядке? — спросил он, его британский акцент шелком обернулся вокруг меня, когда я убрала руки с его груди.

Мне захотелось снова рухнуть на его грудь, чтобы почувствовать его сильные мышцы. Вот оно. Его запах, его взгляд, его голос и его прикосновение были нитью, связывающие все вместе. Все в нем излучало силу ума, тела и характера.

— Да, извините, не привыкла к тьюб, мне так кажется.

— Расставьте ноги по шире, тогда … вы сможете балансировать, — ответил он.

Он только что попросил меня раздвинуть ноги? Я улыбнулась и кивнула ему в ответ.

Он вдохнул, отчего его грудь расширилась, и опять опустил взгляд на газету. Я вздохнула в ответ немного громче, чем хотела, и женщина рядом со мной отвернулась, пытаясь отодвинуться, но в такой давке ей это не удалось. Она, наверное, подумала, что я сижу на лекарствах или немного с приветом, а возможно и то и другое. И пытаясь выглядеть вполне нормальной я решила вытащить свой телефон и подключиться к Wi-Fi. Я решила зайти в Google Maps и выяснить, куда мне двигаться дальше, когда я выйду из тьюб.

Мы быстро проезжали станции, останавливаясь гораздо чаще, чем я привыкла в Нью-Йорке. Расставив ноги, как мне посоветовал незнакомец, к сожалению, я перестала падать на него, и через несколько минут в окне показалось название станции Холборн. Подъезжая, мне необходимо было сосредоточиться и перестать фантазировать о невероятно красивых мужчинах в подземке Лондона. Я стала проталкиваться сквозь толпу людей к выходу. Как только двери открылись, я сделала три шага вперед, собираясь ступить на платформу, как чей-то локоть с такой силой двинул меня по руке, что мой мобильный телефон выскользнул из рук.

Сердце тут же ухнуло куда-то вниз, пока я заторможено наблюдала, как мой мобильный вместе в открытой Google Maps падал к печально известной щели между поездом и платформой.

— Нееееет, — закричала я, когда выходившие за мной, буквально толкали его к этой щели.

Черт. Я закрыла лицо руками, пока люди, огибая меня, выходили из вагона. Я не могла в это поверить. Как я попаду теперь на собеседование? Все мои надежды на новую жизнь, на новое начало, связанное с этой работой, были там… на рельсах. И для меня было самым ужасным то, что я могла таким образом подвести Дарси, не появившись на собеседовании.

— Это была моя вина. Извините.

Я повернулась, и обнаружила голубоглазого мужчину, который мое путешествие по подземки сделал таким захватывающим. У меня перехватило дыхание.

— Это вы виноваты?!

Поезд издал свой «бииип», двери закрылись. Может мой телефон не попадет под колеса, и я могла бы спрыгнуть и успеть забрать его до прибытия следующего поезда?

— Я толкнул вас, — ответил незнакомец.

Должно быть, это он пихнул меня своим локтем. Я не обратила внимания, что он следовал за мной, выходя на этой станции.

Я покачала головой.

— Мне нужно было быть более внимательной. — Я бросила взгляд на рельсы, как только поезд исчез в туннеле. — Вот он. — Похоже, мой телефон не попал на рельсы, по крайней мере, он выглядел не поврежденным. — Как вы думаете, у меня хватит времени спрыгнуть на рельсы и достать его? — Спросила я.

На его лице моментально отразился полный ужас, и он тут же оттащил меня от края платформы. Я перевела взгляд на его руку, сжимавшую мою. В нем чувствовалась огромная сила, он оттаскивал меня, как будто я была всего лишь куклой, и это я как раз могла представить, но я была уверена, что почувствовала тепло его прикосновения через свое пальто. Он полез в карман пиджака и достал визитку.

— Рабочие станции смогут достать его после закрытия сегодня. Если они этого не сделают, позвоните мне, и я куплю вам новый.

Я была так занята, пялясь на него, что почти не слышала, что он мне говорил, но наконец до меня дошло.

— Сегодня ночью? Нет, он нужен мне сейчас. — И у меня началась настоящая паника. Мне необходимо было попасть на это собеседование, и имея меньше пяти фунтов в кошельке я даже не могла купить себе карту, чтобы выяснить маршрут. — Мне нужна карта города, я должна попасть в одно место. — Я схватила его за руку, которая все еще держала мою.

Незнакомец взглянул на наши руки, потом перевел взгляд в мои глаза, с таким же выражением, что и в вагоне, будто он хотел сказать больше, чем мог.

Мне необходимо было сосредоточиться в данный момент, я обязана была сделать все, чтобы попасть на собеседование.

— Может, вы подскажите, как мне пройти. — Я стала рыться в своей сумке, наконец, вытащила листок бумаги, на котором был адрес адвокатской конторы. Слава Богу, я записала этот адрес. — Мне просто необходимо сюда попасть, подскажите как. Мне нельзя опаздывать.

Я показала ему адрес, он взглянул, потом посмотрел меня, его голубые глаза внимательно меня изучали.

— Я сам туда направляюсь. Я тебя провожу.

— Проводите? — И даже если бы он не выглядел, будто только что сошел с рекламной кампании Тома Форда, отчего мои колени слабели, когда он просто на меня смотрел, я все равно бы нарушила все свои правила, никогда не выходить замуж и согласилась бы на любое предложение, которое он бы мне озвучил в данный момент. Я не могла не прийти на это собеседование.

Он кивнул.

— И это меньшее, что я могу сделать. — Его голос был похож на крем-брюле — шелковистый, гладкий, с хрипотцой. Ням-ням. Я готова была вылизать языком миску, если бы она была наполнена таким крем-брюле.

И на секунду я забыла, что балансирую на грани катастрофы.

— Пойдем, — сказал он, направившись к выходу.

Пока мы поднимались на эскалаторе, не проронили ни слова. Он стоял передо мной, нахмурив брови, как будто задумался о сложной проблеме. Я не хотела прерывать его раздумье, но мне показалось странным, что мы молчим.

— Итак, вы направляетесь на работу? — Спросила я, проходя турникеты.

— Да, — ответил он.

Ответ был коротким и формальным. Он точно был не в настроении вести беседу. Я почему-то решила, что он был бы рад, идти со мной молча. Но от этого мне захотелось разузнать о нем немного побольше.

— У меня назначено собеседование. По поводу работы, — начала я, надеясь, что мои слова заставят его рассказать мне больше о себе. Чем он зарабатывает себе на жизнь? Он продает бриллианты? Или профессиональный игрок в поло? Может, он королевской крови? Он имеет отношение к королевской семье? — Я хочу произвести хорошее впечатление. Моя сестра сказала бы, что я ненадежна, но я никогда не опаздываю. Ненавижу опоздания. Это худшее, что может быть… выглядит так надменно. — Пробормотала я. Он заставлял меня нервничать. Мужчины никогда не заставляли меня нервничать.

— Надменно? — Переспросил он, все еще хмуря лоб, пока я изо всех сил пыталась идти с ним в ногу, в его темпе, мы завернули налево по улице.

Прежде чем я успела ответить, у него зазвонил телефон.

— Найтли, — ответил он.

Его звали Найтли?! Черт меня побери! Сексуальный англичанин, романтичный рыцарь (Knightley – knight – рыцарь. – прим. пер.), самый красивый мужчина, которого я когда-либо встречала, спасал меня от полной катастрофы. Это был уже не просто загородный дом Дарси, который походил на романы Джейн Остин.

Он оглянулся на меня и приложил телефон к своему плечу.

— Я должен ответить, но мы должны быть на месте через несколько минут.

— Без проблем, — ответила я. Мне было наплевать, что он говорит по телефону. Я все еще могла успеть и пройти собеседование, и если он будет занят и не будет смотреть на меня, это означало, что я могу смотреть на него. Я взглянула на его спину и чуть ниже, на его тугую задницу. Боже, он же не будет возражать, если я немного приподниму его пиджак, чтобы понять, что она так же хороша, как он весь сам? Мне нравились мужчины с красивой попкой почти так же, как нравились мужчины с большими руками и решительным ртом. Это было очень важным дополнением, чтобы в постели с ними было хорошо. И эти глаза, как он смотрел на меня? Я задрожала.

Мы перешли тротуар, прошли через узкий проход между зданиями, и вдруг оказались, будто из задней части шкафа-гардероб, на другой стороне улицы. Пять секунд назад мы были среди моря машин, шума и тысячи людей, но здесь пели птицы и здания в стиле Диккенса окружали большую площадь с деревьями повсюду.

— Где мы находимся? — Спросила я, оглядываясь вокруг.

Мой красивый незнакомец оглянулся на меня и показал на вход в парк, продолжая свой разговор.

Это место даже не походило на сам Лондон, больше напоминало версию Диснея, которую я могла бы обнаружить во Флориде. Мы пересекли мощеную улицу, на которой не было машин, несмотря на середину часа пик и направились ко входу в парк, окруженного черной оградой. Трава была аккуратно скошена, несколько человек сидели на скамейках, наслаждаясь кофе или читая газету. На чем мы остановились? Прогуливаясь две недели по Лондону, я поняла, что в Лондоне много красивых парков. Я посетила Гайд-парк и Сент-Джеймс-Парк, а на некоторых площадях были здания со всех четырех сторон, с видом на небольшой сад. Но этот? Этот был, похожий на сквер на стероидах. В конце концов, мы подошли к выходу, и я увидела вывеску Линкольнс-Инн-Филд. Мне придется погуглить это название, когда я вернусь домой. Если я попаду домой… эти дети когда-нибудь покидали Нарнию? Так или иначе, мне придется найти дорогу назад.

Пронзительный звонок привлек мое внимание, но прежде чем я смогла понять, откуда он исходил, рука Найтли обвилась вокруг моего плеча, спасая меня с пути встречного велосипедиста. И за сегодняшнее утро я уже второй раз инстинктивно прижала руки к его груди, пытаясь не упасть. Его хватка была сильной, когда он попытался меня спасти, как и раньше в тьюб, и мне захотелось прижаться поближе к его телу и вдохнуть его запах. Он спасал меня от падения при каждом повороте поезда, вел меня на собеседование, а потом и спас от этого велосипедиста. Велосипедист проехал мимо, я подняла глаза, Найтли сверлил меня своим взглядом.

— Спасибо, — прошептала я.

Он не ответил, но и не двинулся, не отводя взгляд. На мгновение я подумала, что может он поцелует меня. Мне показалось, что ему хочется меня поцеловать, я бы точно поцеловала его в ответ. Но он ничего такого не сделал, мы просто замерли в такой позе на пару минут. Глядя друг на друга, и его взгляд казался мне даже более интимным, чем поцелуй.

В конце концов, его внимание привлек говоривший что-то в телефон, который он все еще прижимал к уху, Найтли отвернулся, а я отлепила руки от его груди.

Мы продолжили наш путь, пройдя через еще один узкий проход между зданиями, где я ожидала воссоединиться с суетящимся Лондоном. Вместо этого попала в окружение потрясающей красоты — зеленые газоны и более старинные здания из разноцветного кирпича с оловянными рамами окон. Напоминало чем-то игрушечный городок. Мы резко повернули направо и, даже не попрощавшись в трубку, Найтли нажал «завершить вызов» на своем телефоне и засунул его в карман.

— Мы пришли. Дайте мне знать, как все получится с вашим мобильным телефоном.

Мне хотелось услышать от него что-то еще. Например, приглашение на ужин. Поцелуй. Хоть что-то. Я была не готова, чтобы он вот так просто ушел. В Нью-Йорке мужчины были повсюду, но ни один незнакомец никогда не очаровывал меня так, как он. Все очень напоминало, словно только спустившись в подземку, я выпила какое-то зелье, которое заставило меня полностью увлечься этим парнем Найтли. А он даже не был в моем вкусе.

Раньше я никогда не приглашала парней на свидания. Мне никогда не приходилось этого делать. Но смотря, как он уходит, я была готова попрактиковаться в этом новом навыке.

— Сообщу. Спасибо вам.

Он открыл рот, как будто собирался что-то сказать, затем нахмурился, явно передумав. И перепрыгивая через несколько ступенек, он исчез через открытую дверь. Я сверилась с адресом на распечатке. Number One New Square. Точно такой же адрес был написан блестящей черной краской на стене здания. У меня получилось. Мой красивый незнакомец исчез в этом самом здании, куда я направлялась. Еще один хороший признак. Возможно, я смогу увидеть его снова. Сегодня явно был мой день.

Я глубоко вздохнула и стала подниматься по лестнице, по которой только что прошел Найтли.

Время наступить сказке.


3.

Александр


Моя сегодняшняя утренняя разминка была настоящим наказанием, чем больше я работал, тем больше я тренировался. Я был уверен, что должен быть в хорошей физической форме, иначе не смогу выполнять свою работу настолько хорошо. А я готов был пойти на все, чтобы стать лучшим адвокатом, каким только возможно. В результате, сегодня я не спал с пяти часов, работал до шести тридцати, а затем в семь у меня был конференц-колл с Дубаем. Я ненавидел опаздывать в офис, но сегодня утром ничего не мог с этим поделать. Мой путь был… необычным с самого начала. Женщина, в которую я врезался, когда выходил из вагона, была прекрасна, и я не мог удержаться, чтобы не пялиться на нее посреди газонов палаты адвокатов Линкольнс-Инн. Мне необходимо было сосредоточиться. И, возможно, потрахаться, когда выдастся свободное время, но сегодня его явно не предвиделось. Я собирался работать. Мне нужно было просмотреть сотни свидетельских показаний и подготовить вступительное заявление.

Через три дня я должен был выступать в суде, и именно на этом мне необходимо было сосредоточиться. Нельзя терять время на фантазии о женщинах.

Просматривая электронные письма, пытаясь выбрать самые важные из сотни пришедших, засоряющих мой почтовый ящик, раздался стук в дверь. Я с трудом подавил искушение зарычать в ответ, потому что ненавидел, когда меня отвлекали от работы… может мне стоит повесить табличку на дверь «Не отвлекать!»?

— Войдите, — рявкнул я.

Дверь распахнулась, и по темпу шагов я понял, что в мой кабинет влетел глава всех ассистентов.

— Мистер Найтли.

— Крейг. — Я даже не перевел на него взгляд, чтобы не отвлекаться от экрана ноутбука. Крейгу было около пятидесяти, и он был обаятельным. Он работал в этой сфере с пятнадцати лет, еще ассистентом у моего отца. Если кто-то и имел право меня потревожить, то это точно был он. И он это прекрасно знал. На протяжении многих лет я пытался заставить его называть меня Алексом, но он по-прежнему настаивал, чтобы все секретари и ассистенты называли адвокатов исключительно по фамилии. Адвокатура имела очень старомодные устои.

— Я хочу представить вам вашего нового личного ассистента — Вайолет Кинг.

Я замер, пальцы сами собой зависли над клавиатурой. Я не предполагал, что мне ищут личного помощника, потому что никогда бы не согласился на ее поиски… я предпочитал работать сам по себе. Поэтому медленно я повернулся и обнаружил Крейга, стоящего перед моим рабочим столом, с приподнятыми в ожидании моего ответа, бровями.

— Моего кого?! — Спросил я. И тут я заметил фигуру, маячившую за ним, которая стала приближаться тоже к моему столу, поэтому скользнул по ней взглядом. Я увидел перед собой ту прекрасную женщину, которая вторглась в мои мысли и не собиралась их покидать, как только я вошел в свой рабочей кабинет. Что происходит, черт побери? Я моментально отвернулся, думая, что Крейг каким-то образом заметит мое влечение к ней, если я хотя бы на долю секунды задержу на ней взгляд.

Да, у меня перехватило дыхание, когда я только увидел ее сегодня утром на платформе. Я, словно загипнотизированный, смотрел на нее, как она спешила в мою сторону незадолго до прибытия поезда. Ее бледно-голубые глаза, раскрасневшиеся щеки и длинные черные волосы, которые я отчетливо представлял, как накручиваю на руку, пока трахаю ее на своем рабочем столе. Женщины редко привлекали мое внимание, но она привлекла мое внимание не только своей красотой. В ней было что-то экзотическое, что-то, что заставляло меня захотеть узнать о ней больше. Сегодня утром на протяжении всей поездки я чувствовал жар ее тела и был несказанно доволен, когда стал соприкасаться с ее «совещательной комнатой», хотя я чувствовал себя в этот момент подростком, неспособным даже произнести слово. Но я был настолько благодарен телефонному звонку, который, буквально спас меня от полной катастрофы увлеченностью ею. И как она посмотрела на меня своими голубыми глазами, прижимаясь к моей груди в тьюбе и снова в Линкольнс-Инн-Филд, пульс у меня забился с такой скоростью, то ли от воспоминаний, то ли от того, что она стояла рядом с моим столом, так близко. Я не мог ей отказать.

Здесь в моем офисе, она казалась мне такой же красивой, такой же интригующей, буквально подводила меня к краю пропасти. А мне совсем не нравились неожиданности. Мне совсем не нужна была именно ее помощь, в качестве ассистента.

— Она начнет прямо сейчас, это действительно просто потрясающая новость для всех нас.

— И в чем, позвольте спросить, мисс Кинг будет мне помогать?! — Раньше я никогда не слышал, чтобы у барристера был ассистент. Все ассистенты и клерки помогали всем нам, не существовало никакого разграничений, и большинство барристеров справлялись сами. Ведь мы все были заняты судебными процессами, поэтому в конторе просто распределялись ресурсы — административный персонал. Мы все платили процент с нашего дохода на содержание административного аппарата, но при этом мы были крайне независимы. Независимость и не взаимодействие с другими адвокатами, было именно тем, что мне больше всего нравилось в этой работе. Время от времени Крейг изобретал что-то новое, пытаясь организовать каким-то образом выставление моих счетов или организацию работы у меня в кабинете, но его хватало ненадолго. Он сдавался, когда я упорно стоял на своем, не отдавая ему ни дюйма.

— Она поможет вам с выставлением счетов. Вы же знаете, что приносите фирме втрое больше, чем есть на самом деле.

Хорошо обученный старший обслуживающий персонал помогал барристерам в их карьере, и я знал, что Крейг всегда присматривал за мной. Но проблема была в том, что мне было совершенно насрать на деньги. Я трудился, как вол, но смерть моего отца сделала меня очень богатым человеком. Меня волновала только работа. Я не хотел тратить свое время на выставление счетов клиентам, а затем начинать их преследование, чтобы они оплатили мои счета, все, сколько их было. Мы это уже проходили, когда ассистенты попытались раньше заставить меня просмотреть каждый файл с делом и сказать им столько должны стоить мои услуги. Они ничего не добились. У нас заняло мало времени, потому что я отказался отвечать на их тупые вопросы, вообще отказался что-либо предпринимать по этому поводу, поэтому мы быстро закончили, поскольку у них было полно другой работы, которую им было легче сделать. Но мой личный ассистент, чья работа сводилась исключительно к тому, чтобы только меня раздражать, здесь может оказаться все сложнее. Особенно с такой красавицей, как Вайолет Кинг. Мне хватило всего лишь нескольких минут, чтобы я полностью отвлекся от себя и своей работы за сегодняшнее утро, не в состоянии отвести от нее взгляд, для меня это оказалось невозможным. И именно поэтому я точно не мог сказать, как я собирался работать дальше, сосредотачиваясь на рассматриваемых делах, если она все время будет рядом. Мое время было ограничено временными рамками. Мне просто необходимо было сосредоточиться.

— Вы работаете больше, чем любой адвокат у нас в коллегии, с которым мне доводилось работать, вы должны быть вознаграждены соответствующим образом, — сказал Крейг.

Это было не совсем правдой. Поскольку Крейг работал клерком еще у моего отца, он был знаком с самым трудолюбивым барристером, который когда-либо работал в адвокатской коллегии. Когда я приходил к нему поздно вечером, всегда был ошеломлен, видя пустые коридоры. Я почему-то думал, что все адвокаты так работают, как мой отец, потому что его невозможно было застать дома по вечерам. Часто он вообще не появлялся дома. Пару раз мама приводила нас в Линкольнс-Инн, принося ему рубашку на смену или выводя меня вместе с ним на обед. Для меня всегда походы сюда были настоящим приключением, работа моего отца меня впечатляла несказанно, так же как и общественность, я понимал, что он делал очень важную работу, потому что всегда оправдывал его отсутствие дома именно работой, которую он выполнял, но видеть его в этом офисе, в этой конторе было для меня совершенно другим, было для меня чем-то очень важным. Люди в костюмах, бесконечно снующие с охапками бумаг по коридору, выполняющие его команды, хотя он был жестким, но самое главное, все, кого я встречал, в один голос говорили мне, что мой отец очень талантлив, и что мне очень повезло, что я его сын, именно это послужило толчком и тяготением к профессии адвоката. С восьми лет я понял, что хочу работать здесь же в Линкольнс-Инн, как и он. Я даже представлял, как мы будем работать бок о бок, может даже в одном кабинете. Он умер еще до того, как я получил должность в коллегии адвокатов. Нам так и не пришлось разбирать дела бок о бок.

— Ты же знаешь, что меня не волнуют деньги, — ответил я.

— Честно говоря, наша адвокатская коллегия будет иметь плохую репутацию своего административного аппарата, если все продолжится в таком же духе, что несомненно навредит всем нам. Мы должны иметь репутацию современных и гибких для привлечения клиентов, и перспективных адвокатов. И единственное, что мы хотим попросить, чтобы ты позволил своей ассистентке помочь тебе. — Он оглядел комнату, повсюду были в беспорядке разбросаны листки бумаги. Мне нравилось в уме тешить себя мыслью, что мои башни из бумаги, которые я выстраивал, напоминали маленькую масштабную модель азиатской столицы — башни из бумаги, направляющиеся к потолку, блокируя освещение. — И ваше архивирование полностью вышло из-под контроля. С этим нужно что-то делать.

— Я разгребу когда-нибудь, — ответил я, прекрасно зная, что никогда не доберусь.

Крейг вздохнул.

— Уступи мне и дай Вайолет шанс. Она будет работать на вас три месяца и постарается сделать вашу жизнь проще. Она умная, энергичная американка, так что сможет тебя терпеть.

Я промолчал. Никто в конторе не посмел бы так грубо ответить мне, кроме Крейга. Я знал, что младшие клерки и административный персонал побаивались меня, и мне это нравилось. Мне нравилось, что ко мне никто не смел приставать и докучать, и я мог спокойно заниматься своей работой, никаких вежливых разговоров или глупых вопросов. ...




Все права на текст принадлежат автору: Луиза Бей.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Рыцарь АнглииЛуиза Бей