Все права на текст принадлежат автору: Барбара Фритти.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Время безмолвияБарбара Фритти


«Время безмолвия»

Барбара Фритти


Переведено группой Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ


Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО!

Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.


Женщина просыпается на больничной койке, не зная, кто она на самом деле. Она ничего не помнит, ее ребенок пропал. Единственное чувство, которое ее не покидает и приследует - она находится в смертельной опасности. Но в палату врывается совершенно незнакомый ей обворожительный мужчина, который обвиняет ее в том, что он был ее любовником и отцом ее ребенка, пока она не исчезла семь месяцев назад.

Джейк Сандерс клянется, что никогда не простит Сару Такер и не позволит ей скрыться от него снова, особенно, когда он не знает, где находится его дочь. Если он хочет как-то вернуть свою дочь, то ему следует всеми силами помогать этой женщине, несмотря на то, что она предала его, вернуть ей память, глубоко запрятав свои чувства.

Преследуемая тревожными проблесками сознания, Сара начинает вспоминать, что она прожила жизнь во лжи. Но где же правда? И где находится ее ребенок?

"Время безмолвия" - это первая книга в романтическом интригующем дуэте с участием двух братьев. "Ловушка безмолвия" - вторая книга.


Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения,


предназначена для 18+


Пролог


Крупные капли дождя стекали по лобовому стеклу, пока она пробиралась по темной узкой дороге к северу от Лос-Анджелеса. Она ехала уже больше часа вдоль дикой и красивой береговой линии Тихого океана, проезжала мимо оживленных пляжных городов Венеции и Санта-Моники, а также усыпанных домами знаменитостей холмов Малибу и Санта-Барбары. Слава Богу, это был огромный штат. Она могла начать все заново, найти безопасное место, но сперва до него нужно добраться.

С каждой милей в зеркале заднего вида мелькали приближающиеся фары. Нервы были натянуты, а по рукам и затылку проносились мурашки. Она давно была в бегах, чтобы не чувствовать опасности. Но откуда взялась эта машина? Была уверена на все сто, что из Лос-Анджелеса за ней никто не увязался. Спустя шестьдесят миль постоянной проверки автомобильных зеркал она расслабилась, но сейчас страх снова вернулся.

Было слишком темно, чтобы заметить ехавшую позади машину, но скорость, с которой та приближалась, заставляла ее нервничать. Цепляясь за руль, она сильнее вдавила педаль газа, когда вдруг шквальный ветер со стороны океана ударил в авто, и вождение стало более опасным.

Через несколько миль дорога свернула, удаляясь от побережья. Она пыталась найти съезд, и, наконец увидела знак предстоящего поворота, что уводил в горы Санта-Инес. Возможно, благодаря подобным маневрам ей удастся скинуть хвост, а если это лишь игра воображения, то автомобиль, ехавший позади, просто продолжит свой путь.

А вот и съезд с дороги, и она резко повернула. Пять минут спустя прямо за ней возникли фары. Никакой ошибки: он ехал за ней.

Ей нужно сбежать от него. Адреналин ударил в кровь, придавая ей сил и смелости. Она так устала в этой жизни от постоянной беготни, но прямо сейчас не могла сдастся. Скорей всего, она совершила ошибку, съехав с главной автомагистрали, ведь на этой двухполосной дороге не было никакого движения. Если он ее поймает, никто ее не спасет.

Расстояние между машинами уменьшалось. Он был настолько близок, что в зеркале заднего вида можно было увидеть силуэт мужчины. Он прибавил скорость.

На следующем повороте девушка резко взяла в сторону, шины заскользили по гладкой и мокрой поверхности асфальта.

Внезапно встречные огни ослепили ее, и она резко ударила по тормозам. Автомобиль потерял управление: ее занесло, машина врезалась в деревянный барьер и понеслась вниз по крутой насыпи. Камни раскололи лобовое стекло, и она в попытке спрятаться воздела руки к небу.

После нового удара, стекло разбилось, боль была невероятной. Поглощающей. Единственное, что хотелось, – погрузиться в небытие. Всему пришел конец. Ей пришел конец.

Но некий голос глубоко внутри кричал, умоляя ее оставаться в сознании, ведь если она еще не умерла, то это скоро произойдет.


Глава 1


Темнота отступала, на закрытых веках она чувствовала свет, что манил и звал ее. Она боялась ответить на этот призыв, страшась открыть глаза. Может быть, это был тот самый белый свет, о котором люди говорят, тот, за которым надо следовать, когда ты умираешь. Но она же не умерла?

«Это был просто кошмар», – подумала про себя. Она всего-навсего спала, и через минуту вот-вот проснется. Но что-то было не так. Кровать будто не ее. Матрас был слишком жестким. В голову закрадывались странные мысли. Пахло антисептиком и хлорным отбеливателем. Вдалеке зазвучала сирена. С ней говорили – какой-то человек.

Ее живот сжался от необъяснимого страха, когда она почувствовала на плече сильную руку. Глаза распахнулись, и она быстро заморгала, перед ней все плыло.

Как оказалось, она не в своей спальне. Около ее постели стоял человек в белом длинном халате. Ему было около пятидесяти, с проседью в волосах, темные глаза и серьезное лицо. В руке он держал планшетку, на шее висел стетоскоп, а на длинном узком носу разместились очки. Рядом с ним находилась невысокого роста пухленькая брюнетка в голубой форме медсестры, на лице которой красовалась сочувствующая и ободряющая улыбка, что вполне соответствовало ее имени на бейдже – Роузи.

Что происходит? Где это она?

– Вы очнулись, – произнес доктор бодрым голосом с проблесками удовлетворения во взгляде. – И это хорошая новость. Мы беспокоились о вас, ведь вы были в бессознательном состоянии несколько часов.

Бессознательном? Она посмотрела на свое тело, внезапно понимая, что лежит в тонком синем одеянии, с больничным браслетом на запястье и катетером в левой руке. И боль – чувствовалась боль… в голове, в правом запястье и в коленях. Ее правая щека пульсировала. Она подняла руку к виску и с удивлением обнаружила повязку. Что, черт возьми, с ней произошло?

– Прошлой ночью вы попали в аварию, – пояснил ей врач. – У вас есть несколько повреждений, но все будет в порядке. Вы находитесь в больнице Святой Марии недалеко от Лос-Оливос, что в округе Санта-Барбара. Я доктор Кармайкл. Вы понимаете, о чем я говорю?

Она покачала головой, от его быстрых слов в мозгах была настоящая каша, ей было все равно.

– Я сплю? – прошептала она.

– Нет, но у вас травма головы. Поэтому нормально, что ваше сознание спутано, – ответил доктор. Он подарил ей легкую дежурную улыбку, в которой сквозило нетерпение. – Итак, вы можете ответить на несколько вопросов? Почему бы не начать с имени?

Она открыла было рот для ответа, понимая, насколько это легкий вопрос, но на ум ничего не пришло. Ее мозг словно чистый лист бумаги. Как ее зовут? У нее ведь есть имя. У всех есть. Да что с ней такое? Она беспомощно покачала головой.

– Я… Я не знаю, – пробормотала она, потрясенная осознанием.

Врач нахмурился, его взгляд уткнулся ей в лицо.

– Вы не помните своего имени? Где живете или откуда вы?

Она прикусила нижнюю губу, пытаясь вспомнить верные ответы. В ее голове мелькали числа, но ни названия улиц, городов или штатов. Ее накрыла волна ужаса. Должно быть, она спит – просто потерялась в кошмаре. Ей захотелось убежать, закричать, разбудить себя, но она ничего не могла сделать.

– Вы не знаете, не так ли? – вмешалась медсестра.

– Я… но я должна. Почему я не знаю? Что со мной не так? Почему я не могу вспомнить свое имя и откуда я? Что происходит? – с каждым отчаянным вопросом ее голос повышался.

– Похоже, при аварии пострадал ваш мозг, – начал объяснять доктор Кармайкл. – Вам понадобится время, чтобы полностью вернуться к нормальной жизни. Думаю, здесь не о чем беспокоиться. Вам просто нужен отдых, подождем, пока спадет опухоль.

Его слова должны были обнадежить, но беспокойство, словно огонь, разлилось по венам. Она изо всех сил пыталась хоть что-то вспомнить о себе. Взглянув на свои руки, она увидела на ногтях светло-розовый, слегка сколотый лак, удивляясь мысли, как случилось, что собственные пальцы кажутся незнакомыми. На ней не было ни колец, ни украшений, ни часов. Ее кожа была бледной, руки тонкие. А еще она понятия не имела, как выглядело ее лицо.

– Зеркало, – произнесла резко. – Можно мне зеркало?

Доктор Кармайкл и Роузи обменялись короткими взглядами, но затем он кивнул медсестре, и та быстро покинула палату.

– Вам необходимо успокоиться, – проговорил он, что-то записывая себе в папку. – Расстройства вам не помогут.

– Я не знаю своего имени. Не ведаю, как выгляжу, – ее захлестнула истерика, а паника чуть не заставила выпрыгнуть из кровати и убежать… но куда, понятия не имела. Она пыталась дышать, испытывая выброс адреналина. Если это кошмар, в конце концов она проснется. Если нет… ну, тогда ей придется выяснить, что же делать дальше. А сейчас ей нужно успокоиться. Необходимо подумать.

Врач сообщил, что она попала в аварию. Прямо как в своем сне? Неужели все случилось взаправду, и это был не сон?

Бросая взгляд на часы, она увидела, что уже полвосьмого. По крайней мере, она знала, как определить время. А вот ночь или утро? Она посмотрела в сторону окна, но тяжелые синие занавески были задернуты, не давая возможности выглянуть наружу.

– Сейчас утро, – произнес доктор. – Вас привезли около девяти вечера.

Почти десять часов назад. Сколько же времени прошло!

– Вы знаете, что со мной случилось?

– Боюсь, детали мне неизвестны, но из того, что понял, вы попали в серьезную автоаварию.

Прежде чем она успела задать новый вопрос, в палату вернулась медсестра, у нее в руках была маленькая пудреница.

Дрожащими руками пациентка открыла ее, практически боясь того, что увидит. Она долго всматривалась в свое лицо. Ее глаза, обрамленные густыми черными ресницами, были небесно-голубыми. Темно-коричневые волосы – длинные, спутанные и вьющиеся – ниспадали ниже плеч. Под глазами были темные круги, как и лиловые синяки, что особо выделялись на ее бледной коже. На висках зафиксирована белая повязка, на скулах – крошечные порезы. Лицо у нее было тонкое, словно нарисованное. А сама она выглядела как призрак. Даже в глазах пролегли тени.

– Бог ты мой! – прошептала она, ощущая будто смотрит на незнакомку. Кто она такая?

– Порезы пройдут, – сказала медсестра. – Не волнуйтесь. Ваше милое личико быстро восстановится, даже заметить не успеете.

Но не синяки на лице наполнили ее сердце ужасом, а сам факт, что ничего не узнала о себе. Она абсолютно не почувствовала связи с женщиной в зеркале.

Она захлопнула пудреницу, боясь и дальше смотреть в отражение. Ее пульс ускорился, а сердце забилось в три раза быстрее, когда реальность ситуации, в которой она оказалось, полностью дошла до нее. Она почувствовала себя уязвимой, и ей захотелось сбежать и спрятаться, пока все не выяснит. Выскочила бы из кровати, если бы доктор Кармайкл не положил руку на плечо, словно почувствовав ее отчаяние.

– С вами все будет в порядке, – сказал он твердо, встречаясь с ее взглядом. – Ответы появятся. Не давите на себя слишком сильно. Просто отдыхайте, и позвольте своему телу восстановиться после травмы.

– Что, если ответы не придут? – прошептала она. – Что, если я останусь такой навсегда?

Он нахмурился, не в силах скрыть беспокойство в глазах.

– Давайте делать шаг за шагом. В коридоре сейчас ожидает помощник шерифа. Он хотел бы пообщаться с вами.

Полицейский хотел поговорить с ней? Звучит не очень хорошо. Она сглотнула очередной комок страха.

– Зачем? С чего он решил побеседовать со мной?

– Это связано с вашей аварией. Предупрежу его, что вы проснулись.

Как только врач покинул палату, Роузи подошла к ней.

– Может, мне что-нибудь принести вам: воду, сок, еще одно одеяло? По утрам бывает холодно. Не могу дождаться апреля. Не знаю, как на счет вас, но я устала от дождя. Я уже давно готова к солнцу.

Значит, на дворе был март – конец длинной холодной зимы, весна на близлежащем горизонте. В ее голове пронеслись образы ветренных дней, распускающихся цветов, человека, запускающего змея – красивого красно-золотого змея, что запутался в ветвях высокого дерева. В сознание ворвался смех молодой девушки – это ее смех или чужой? Она увидела двух других девочек и мальчика, бегущих по траве. Она хотела догнать их, но они были слишком далеко, а затем и вовсе исчезли, оставив ее лишь с тревожным чувством утраты и непроглядной темноты в голове.

Почему она не может вспомнить? Почему ее собственный мозг скрывает ее прошлую жизнь?

– Какой сегодня день? – спросила она, стараясь узнать как можно больше информации.

– Четверг, двадцать второе марта, – ответила Роузи, одарив еще одной сочувствующей улыбкой.

– Четверг? – пробормотала она, испытав облегчение, что заполучила новое сведение, пусть даже не столь существенное, как день недели.

– Постарайтесь не волноваться. Вы вернетесь к нормальной жизни раньше, чем поймете это, – прибавила Роузи.

– Я даже не знаю, что такое быть нормальной. Где мои вещи? – вдруг спросила она, стараясь получить больше ответов. Возможно, если она дотронется рукой до чего-то своего, воспоминания вернутся.

Роузи указала головой в сторону аккуратной кучки одежды на соседнем стуле.

– Вы были в этом, когда вас привезли. С собой у вас не было ни кошелька, ни каких-либо украшений.

– Не могли бы вы передать мне мою одежду, пожалуйста?

– Да, сейчас. Она, конечно, в крови, – проговорила Роузи, взяв ее со стула и перекладывая на кровать. – Проведаю вас позже. Если что-то понадобится, просто нажмите на кнопку вызова.

Пациентка уставилась на пару синих джинсов с разорванными коленями, светло-голубой топ, свитер морского оттенка и серую куртку с темными пятнами – она не была уверена – крови или грязи. Осмотрев палату, на полу девушка увидела пару теннисных туфлей от Nike. Они выглядели изношенными, будто кто-то непрерывно бегал в них.

В ее мозгу вспыхнуло еще одно воспоминание. Она бежала, чувствовала ветер в волосах, слышала, как колотиться сердце, а дыхание сжималось в груди. Но она была не на пробежке, одета была по-иному: на ней тяжелое пальто, платье и высокие каблуки на шпильках. Пострадавшая попыталась добраться до этого образа, что мелькал в ее сознании, но он исчез так же быстро, как и появился. Наверное, она должна быть благодарна и за это, но дразнившие обрывки лишь больше расстраивали ее.

Девушка осмотрела карманы джинсов и куртки в поисках подсказок о том, кто она, но ничего не нашла, и уже собиралась отложить куртку, когда заметила странный комочек во внутренней подкладке. Она провела пальцами по материалу, с удивлением обнаружив под лоскутом ткани скрытую молнию; потянула за нее и засунула руку внутрь, испытав шок, когда вытащила пачку двадцатидолларовых купюр. Здесь должно быть не менее полутора тысяч долларов. Почему же она хранила в куртке столько наличных денег? Ясно одно – она очень постаралась спрятать их, словно кто-то мог более тщательно проверить куртку на наличие денег. Кто бы ее ни раздевал, наличных он не обнаружил.

В дверь постучали, и женщина быстро убрала деньги обратно в куртку, успев положить ее на кровать за несколько секунд, пока в палату не вошел полицейский по форме. Увидев его, пульс начал зашкаливать, и не от облегчения, а от страха. Инстинкты кричали ей быть осторожной, коп мог стать проблемой.

Офицер, которому было около сорока пяти, был коренастым мужчиной, с армейской стрижкой. Лоб в морщинах, кожа красноватая и обветшалая, но его взгляд был чрезвычайно серьезен.

– Меня зовут Том Мэннинг, – произнес он бодрым голосом. – Я помощник шерифа округа и расследую вашу автомобильную аварию.

– Ясно, – сказала она осторожно. – Должна сказать, что ничего не помню о случившемся. А если честно, то я вообще ничего не помню, даже себя.

– Да, доктор предупредил меня о вашей амнезии.

В его словах сквозило недоверие, а в темном взгляде плескался скептицизм. Почему он такой подозрительный? Зачем ей притворяться, будто ничего не помнит? Во время аварии случилось что-то плохое? Она что-то натворила? Кого-то покалечила? При этих мыслях в желудке все перевернулось.

– Вы можете сказать, что происходит? – поинтересовалась она, практически страшась задать вопрос.

– Ваша машина слетела с дороги в горах Санты-Инес, недалеко от перевала Сан-Маркос. Вы съехали с достаточно крутой дамбы, и оказались в овраге в ста восьмидесяти метрах от дороги. К счастью, вы врезались в дерево.

– К счастью? – переспросила она.

– Иначе оказались бы в каменистой бухте, где сильное течение, – ответил офицер. – Передняя часть вашей «Хонды-Цивик» полностью разбита, да и лобовое стекло не уцелело.

Что и объясняет ее многочисленные порезы и синяки на лице.

– Вам очень повезло, – добавил помощник шерифа.

– Кто меня нашел? – спросила она.

– Свидетель, заметивший падение вашей машины, вызвал 9-1-1. Что-нибудь из сказанного помогает вспомнить?

Часть про то, что улетела с дороги, похожа на сон, который она видела.

– Я не уверена.

– Вы были одна в машине?

Его вопрос удивил ее.

– Думаю, да. – Девушка подумала о сне. Была ли она одна? Она никого не помнит рядом с собой. – Если бы была не одна, разве в больницу не должен был поступить еще один человек? – поинтересовалась пострадавшая.

– Задняя дверь вашей машины была открыта, а на сидении лежали детское автокресло и бутылка, наполовину заполненная молоком, а еще этот ботинок.

Офицер Мэннинг показал прозрачный пластиковый пакет, в котором она увидела крошечную обувь, способную поместиться у нее на ладони. Ее сердце забилось сильнее. У нее появилось внезапное желание потребовать передышки, попросить, чтобы он ушел, прежде чем скажет еще что-то ужасное, нечто, связанное с этой обувью.

– Господи! Прекратите! Я так больше не могу.

– Мне очень жаль, но я должен спросить. У вас есть ребенок? – задал он вопрос. – И если да, то был ли он с вами в машине?


Глава 2


Его вопросы обрушились на нее, вырывая воздух из груди. В голове мелькнул образ… пухленькие ножки, крошечные маленькие пальцы на ногах, что пинали ее по руке, когда она пыталась одеть обувь на ножку малышки и застегнуть яркие розовые липучки.

Ее дочь. Ее ребенок!

Глубокая, сильная и мучительная боль охватила ее. Она могла ничего не знать, но точно была уверена в одном – у нее есть маленькая девочка. Она закрыла глаза, отчаявшись увидеть лицо дочери, чтобы вспомнить ее имя, но темнота в сознании не хотела рассеиваться. Ее прошлое оставалось вне поля зрения.

– Мисс?

Она открыла глаза и увидела офицера Мэннинга, вперившегося в нее суровым взглядом.

– У меня есть маленькая дочка, – ответила девушка, услышав заинтересованность в собственном голосе.

Он прищурился.

– Так, ваш ребенок был с вами в машине? Вы что-то вспомнили?

– Я… я просто знаю, что у меня есть дочь, – произнесла, заикаясь. – В голове возник образ, как я надевала на нее эту обувь. Но я понятия не имею, была ли она со мной.

– Как ее зовут?

Она прикусила нижнюю губу, когда правда добила ее.

– Я не знаю. – Святой Боже! Ну какая мать не вспомнит имя собственного малыша? – Мне нужно встать. Надо найти ее, – она села прямо на кровати, намереваясь подняться с постели, но офицер преградил ей путь.

– Давайте-ка, полегче. Из того, что я понял, вы сейчас не в том состоянии, чтобы идти куда-то, – обратился он. – Да и куда вы пойдете… если ничего не помните?

На нее устремился пронзительный и вопрошающий взгляд. Он был прав. Она не знала, куда идти, но и не могла сидеть сложа руки на этой кровати, когда ее ребенок возможно в опасности.

– Почему бы вам не поделиться тем, что вы помните? – предложил офицер Мэннинг. – Пусть даже это какая-то вспышка. Обрывки и образы позволят собрать всю картину воедино.

Она снова закрыла глаза и сделала глубокий вдох. В голове кроме пустоты ничего не было, а еще темнота, настолько подавляющая, которую она испугалась, что та поглотит ее. Открыв глаза, она схватила перила кровати, чувствуя необходимость держаться за что-то твердое. От нахлынувшего головокружения завертелась вся палата. Она несколько раз моргнула, пытаясь сосредоточиться на значке, что сиял на груди офицера.

Перед глазами возникла новая вспышка.


Человек вытащил значок из своего внутреннего кармана. Она была потрясена, узнав, что он не тот, за кого себя выдавал. Он солгал ей. Теперь ее ожидали проблемы. И дело было не в значке, а в его самодовольном выражении и взгляде в глазах, что говорили – она теперь там, где он и хотел ее видеть. Загнанной в угол, испуганной и совсем одинокой.


– Мисс, с вами все нормально? Может, мне позвать медсестру?

Голос помощника вернул ее к реальности. Она взглянула на него, задаваясь вопросом, действительно ли он хочет помочь ей, или же он что-то скрывает. Не тот ли это человек, возникший в ее памяти? Или он тот, кем представился, – офицер, расследующий аварию? Как ей узнать? Она посмотрела на закрытую дверь, что позади него, и ей стало интересно – а есть ли за ней тот, кто придет ей на помощь.

Когда молчание затянулось, полицейский нахмурился. Он не предложил бы позвать медсестру, если бы беспокоился о том, что его обнаружат в палате. И, похоже, он уже встречался с врачом. Кажется, она становится параноиком.

– Я в порядке, – ответила запоздало.

– Что вы вспомнили?

– Ничего, – произнесла она быстро, задумываясь, почему ее первым инстинктом было соврать. Но у нее нет времени на анализ собственного поведения, офицер ждал. – Я ничего не могу вспомнить о себе или своей дочери. Но, Боже, как бы мне этого хотелось.

– Мне тоже, – тяжело выдохнул помощник шерифа.

Она услышала глубокую озабоченность в его голосе.

– Что вы не договариваете? – спросила она.

Он долго смотрел на нее, после чего ответил:

– Мы нашли детский ботинок в нескольких метрах от машины. Быть может, он вылетел во время столкновения, учитывая, что задняя дверь, пусть и была покорежена, но открыта. Или…

– Или что? – поинтересовалась она, когда пауза затянулась. Ее охватил жуткий страх. – Или что? – повторила свой вопрос.

– Смотря сколько лет девочке. Возможно, она выбралась из детского кресла и побрела куда-нибудь. Поэтому мне важно понять, была ли она с вами на момент аварии.

– Господи!

– Успокойтесь, – быстро проговорил офицер. – Прямо сейчас в каньоне продолжаются поисковые работы. Делается все возможное. И единственное, что от вас нужно – это как можно больше информации о вашей дочери.

От отчаяния ей захотелось кричать. Конечно, ему нужны ответы, но ей нечего сказать. Зная, что ее ребенок пропал, и где-то там один в глуши… нет, она не могла этого вынести – несусветный страх поглотил ее.

– Вы помните, как оставались в машине после того, как съехали с дороги? – поинтересовался Мэннинг.

– Что? – спросила она, паника мешала думать.

– Машина. Вы помните, как оставались в машине после столкновения? Если бы вы были в сознании, вы должны были поговорить со своей дочерью. Вы могли слышать ее плач.

Она ненадолго задумалась.

– Не думаю. Но, погодите, разве человек, ставший свидетелем моей аварии, не смог увидеть, был ли в ней ребенок?

Офицер покачал головой.

– Ваша машина оказалась в глубоком каньоне. На улице была непроглядная тьма, к тому же наблюдался сильный ветер. Автомобиля с дороги видно не было. Если бы свидетель не заметил, как вы пересекли разделительную полосу и врезались в ограждение, могло бы пройти несколько дней прежде, чем кто-нибудь нашел вас. Минут пятнадцать прошло до приезда парамедиков и еще десять-пятнадцать до того, как им удалось спуститься с крутого холма к вашей машине. Я не знаю, сколько лет вашей дочери, но у меня есть дети, и, исходя из этого, я бы сказал, что обувь подойдет для однолетнего или двухлетнего малыша. Поэтому маловероятно, что ребенок в данном возрасте способен отстегнуться от автокресла и вылезти из машины.

– Но не невозможно, – проговорила она.

– Не невозможно, – подтвердил полицейский. – Вы уверены, что ничего не помните о той ночи? Совсем ничего? Это важно.

– Я знаю, что важно! Но черт возьми! – она резко вздохнула, пытаясь совладать с истерикой. Ей нужно подумать, сосредоточиться на том, что знает. – В общем… прежде чем проснуться здесь, в этой кровати, я думала, что вижу сон, но получается, все случившееся реально. Я, скорей всего, пережила то, что произошло, – она остановилась, вылавливая то малое, что могла вспомнить. – За мной ехала машина, я видела фары и чувствовала страх, словно кто-то преследовал меня. Помню, что мне нужно было прибавить скорости, я пыталась сбежать.

– Полагаю, вы не видели номеров и не заметили, какая марка машины?

– Было темно. Все, что я знаю, – это огни. А свидетель? Он что-нибудь видел?

– Сказал лишь, что за вами ехала машина, но она продолжила свой путь после того, как вас занесло. Номеров он тоже не видел.

– Наверное, этот автомобиль и столкнул меня с дороги, иначе остановился бы.

– Не обязательно. Прошлой ночью было настоящее безумие из-за шторма и не каждый остановился бы, пусть даже он увидел аварию. Некоторые люди не желают впутываться во что-либо. В любом случае мы дали ваше описание и описание вашего автомобиля в СМИ, к тому же в местных вечерних новостях о вас были репортажи. Нам пришлось сделать фотографию, учитывая, что при вас не было документов. Надеемся, кто-то узнает вас и расскажет нам все необходимое.

Его слова должны были подарить надежду, но все было наоборот. На каком-то подсознательном уровне она понимала, что ее фото в новостях не самое лучшее решение. Она от кого-то бежала. Что, если этот человек увидит ее? Что, если этот человек приедет в больницу?

– Я вернусь позже. – Офицер Мэннинг вытащил свою визитку и положил ее на столик рядом с кроватью. – Если что-то вспомните, наберите меня.

После ухода полицейского девушка старалась размеренно дышать. Ее первым инстинктом было встать с постели и отправиться на место аварии, но у нее снова всё закружилось перед глазами, а голова пульсировала от боли. Она понимала, что самым логичным сейчас было остановиться и сосредоточиться на выяснении того, кто она такая и что непосредственно произошло перед этим несчастным случаем. К сожалению, она не смогла вызвать в своем сознании ни одной детали. Она не могла вспомнить лицо своего ребенка, но чувствовала материнскую любовь, выжженную в самом сердце.

Положив руку на живот, она почувствовала, как когда-то впервые ощутила в своем утробе крошечные удары. Она слышала первые визги своей малышки, держала дочь на руках, тех самых руках, что теперь страдали от глубокого чувства потери. Беспомощность поглотила ее. Почему она не может вспомнить, был ли с ней ребенок в машине?

Слезы страха и разочарования стекали по ее щекам, но плач не принес облегчение, скорее слабость. Она вытащила платок из тумбочки и вытерла лицо; сделав несколько глубоких вдохов, откинулась на подушки и закрыла глаза. Она отчаянно молилась за безопасность своей дочери, и хоть была не в состоянии видеть лицо своего ребенка, в ее голове послышались ужасные детские крики, звавшие мать.


* * *


Его тень приближалась. Она слышала его речь, в его словах сквозили легкость и юмор, будто ничего плохого не произошло. «Не верь ему!» – прошептал внутренний голос. – «Он выглядит безобидным, с такой хорошей внешностью и образом победителя. Каждый думает, он – принц, но ты-то знаешь лучше. Ты видела его истинного за этой улыбкой и маской, что он носит. И ты знаешь, он способен убивать. Ты уже наблюдала, как он это делал. Беги! Скорее!»

Она проснулась, как только ощутила вспотевшее тело, бешеный пульс, рваное и тяжелое дыхание. Ей потребовалась минута, дабы понять, где она находится – в больнице. На этот раз она была одна: ни врача, ни медсестры, ни полицейского, и, что более важно, никаких темных угрожающих теней. Занавески были открыты, и она, наконец, увидела солнце за окном. Шторм прошел. Кошмар закончился. Или еще нет?

Она попыталась вспомнить имя, адрес, дату рождения. Ничего. Снова закрыла глаза, стараясь вызвать в памяти лица – отца, матери, молодого человека, сестры или подруги… У нее же должен быть кто-то в жизни, не так ли? Кто-то, кто ее знал? Кто-то, кто жил с ней? Любил ее?

Один за другим в ее сознании прокручивались вопросы. Это настоящий шок ничего не знать. Почему не возвращается память? Доктор сказал, что ей просто нужен отдых, и она спала. Об этом свидетельствует ее недавний кошмар.

Скрывался ли ответ в ее снах? Ей казалось, будто она бежала всегда – от мужчины. Кем он был? И почему преследовал ее?

Черт возьми! Почему она не может вскрыть замок собственного сознания? Девушка ударила по матрасу. От движения прокатилась волна боли, которая прошла по всему телу, напоминая, что голова – не единственное, что пострадало во время происшествия.

Открыв глаза, она пошевелила пальцами ног и самими ногами, почувствовав, как каждый сустав и мышца работали. Конечно, некоторые из них приносили боль, но, по крайней мере, она не парализована.

Взглянув на часы, она увидела, что время перевалило за два часа дня. Она проспала несколько часов. Обеденный поднос лежал на столе у ее кровати, но она совсем не проголодалась. Сейчас ей нужны были информация и уверенность. Она потянулась к визитной карточке помощника шерифа, но, прежде чем успела поднять телефон, в палату вошел офицер Мэннинг.

– Я как раз собиралась позвонить вам, – сказала она.

– Надеюсь, это значит, что ваша память возвращается.

– К сожалению, нет. Вы нашли моего ребенка?

– Нет. Мы весь день обыскивали каньон, привлекая собак и очень опытных специалистов, но следы ребенка не обнаружены. Наши судмедэксперты считают, что задняя дверь открылась при ударе. Не считая найденной второй пары обуви, что валялась снаружи авто, мы больше не нашли ни улик, ни следов, ни одежды – ничего из того, что указывало бы, что ребенок или кто-то еще блуждал возле места аварии. Мы направили туда эвакуатор, чтобы вытащить ваш автомобиль, но, думаю, от него почти ничего не осталось.

– Полагаю, это хорошо… что вы ничего не нашли. – На самом деле она не была уверена – хорошо это или плохо. Ее дочь все еще числилась пропавшей. Едва взглянула в глаза копа, она увидела проблески скептицизма. – Что? – спросила она. – Почему вы смотрите на меня так, будто я что-то прячу от вас?

– Я просто собираю факты, мэм, факты, которые никак не могут сложиться воедино. В этой аварии столько всего, что смущает меня. Мы не нашли каких-либо ваших документов, ни сумочки, ни кошелька, ни места регистрации – ничего. – Он дал время призадуматься над сказанным, после чего продолжил. – И еще… никогда не встречал женщину, которая собралась бы в путешествие без дорожной сумки.

– Все кажется странным, – пробормотала она.

– Когда мы забили номера вашей «Хонды», мы узнали, что машина зарегистрирована на некую Маргарет Брэдли. По ходу расследования выяснилось, что мисс Брэдли умерла в санатории два месяца назад в возрасте восьмидесяти двух лет. Она проживала в окрестностях Лос-Анджелеса, если быть точнее – на Венис-Бич. И у нее не было родственников.

Маргарет Брэдли? Она просканировала это имя у себя в мозгу, но оно совершенно ничего не значило.

– Ее имя мне не знакомо.

– И вы понятия не имеете, как случилось, что вы сидели за рулем ее машины, к северу от Лос-Анджелеса в двухсот милях от ее дома?

– Нет, – она остановилась, стараясь понять, что ей не понравилось: тональность его голоса или недовольство на лице. – Что вы имеете в виду? Думаете, я украла машину?

– Надеюсь, что нет.

– Ну, я точно уверена, что не делала этого, – протараторила быстро.

– Трудно быть в чем-то уверенным, особенно когда понятия не имеешь, кто ты такой.

Неужели она из тех, кто способен угнать машину? Это казалось невозможным, но откуда ей знать.

– Если у вас неприятности, если вы в чем-то запутались, сейчас самое время рассказать правду, – заявил офицер, устремив на нее твердый и прямой взгляд.

– Я не знаю на счет неприятностей. Я не знаю, кто я есть. Вот бы боженька молвил мне об этом.

– Я могу рассказать, кто ты. Я точно могу сказать, кто ты такая, – произнес мужчина, стоявший в дверях палаты.


Глава 3


Ее сердце ускорилось, когда в палату вошел высокий мужчина в выцветших синих джинсах, серой трикотажной рубашке и черной кожаной куртке с целью, которую нельзя было отрицать. Широкоплечий, но с узкими бедрами, он двигался, как спортсмен, стремящийся достичь линии ворот, независимо от того, кто встал на его пути. Его темно-каштановые волосы, волнистые и развевающиеся, задевали воротник куртки, а когда он подошел ближе, она увидела его глаза – насыщенный, золотисто-зеленый цвет – в которых таились обвинения и что-то похожее на ненависть. Она резко села прямо, чувствуя инстинктивную потребность защитить себя.

Кто этот мужчина? И почему натянулся каждый нерв, приводя тело в боевую готовность?

– Кто вы? – осторожно спросила она.

– Что значит, кто я? Ты же знаешь, кто я такой, Сара. Прошло не так много времени с нашей последней встречи. – Его взгляд загорелся. – Ты серьезно считаешь, что, если сменила цвет волос, я тебя не узнаю? Хотела измениться, тогда нужно было начать со своих прекрасных, лживых голубых глаз.

Она с трудом сглотнула, пытаясь понять его слова.

– Это мое имя? Сара?

Его взгляд заострился и потемнел, губы сложились в тонкую линию, а руки по бокам сжались в кулаки.

– Конечно, это твое имя. Какого черта здесь происходит? Почему ты делаешь вид, что не узнаешь меня? И где Кейтлин? – Он повернулся к офицеру Мэннингу. – Где моя дочь?

– Понятия не имею, – ответил Мэннинг. – После происшествия парамедики сообщили лишь об одном человеке в машине – этой женщине, которую вы называете Сарой.

– Что значит, Кейтлин не было в машине? – он обернулся к ней. – Что ты сделала с моей дочерью?

Он схватился за перила кровати, его костяшки побледнели. Ей показалось, что ему потребовалось все самообладание, дабы не придушить ее и вытрясти из нее все ответы.

– У меня травма головы, – сказала она. – Я ничего не помню. Я не знаю, кто вы или кто я, и самое важное, я не знаю, где мой ребенок.

– Какого черта ты несешь? О чем это она? – потребовал он у Мэннинга.

– По словам доктора, у нее амнезия.

– Да ни хрена подобного! – выкрикнул он.

– Это правда, – проговорила она, но ее слова не смогли ослабить возникшее недоверие в его глазах. По крайней мере, теперь есть то, с чем можно работать – ее имя, Сара. А еще этот человек подтвердил, что у нее есть дочь. – Кейтлин? – пробормотала она. – Значит так зовут мою девочку?

– Конечно, да. И она не твоя девочка. Она наша, – мрачно произнес он. – Ты не имела права забирать ее у меня, держать вдали, не давая возможности поговорить с ней. А теперь притворяешься, что ничего не помнишь? Это же абсурд. – Он снова обратился к помощнику шерифа. – Где мой ребенок?

– Это мы и пытаемся выяснить. Почему бы вам не успокоиться и не рассказать мне, кто вы и кто она? – задал вопрос Мэннинг.

– Меня зовут Джейк Сандерс, а это – Сара Такер, – с нетерпением ответил он. – У нас есть дочь, Кейтлин. – В его голосе слышалось волнение, и он бросил на нее еще один тяжелый взгляд. – Так ты не помнишь Кейтлин? Что ты тогда за мать, которая даже не помнит собственного ребенка?

Обвинение врезалось в сердце, которое уже разрывалось на куски. Она закрыла глаза от боли и чувства, что он был прав. Она должно быть плохая мать, очень плохая мать.

– Посмотри на меня, – приказал он. – Взгляни на нее.

Он потребовал так, что она открыла глаза.

Он вытащил свой кошелек, из которого достал фото.

– Это Кейтлин. Тот самый ребенок, которого ты у меня отняла, – мужчина сунул фото прямо ей в руку.

Стоило ей взглянуть на снимок, как ее сердце остановилось. Маленькая девочка в ореоле золотых кудрей с розовым бантом, прикрепленный невидимкой чуть выше уха. У малышки был вздернутый носик и светло-голубые, почти серые, глаза, прямо как у нее самой. Этот ребенок, этот маленький ангелочек, и есть ее дочь. Она прижала фотографию к сердцу, чувствуя волну мучительного страха. Происходило что-то страшное – до ужаса неправильное. Она чувствовала это глубоко внутри.

– Где она? – потребовал Джейк. – Говори, где она, черт бы тебя побрал. Ты не можешь ее от меня прятать.

Офицер Мэннинг положил свою теплую руку поверх плеча Джейка.

– Давайте вы успокоитесь.

Джейк сбросил руку.

– У меня есть полное право знать, где мой ребенок.

– Да, это так. Но для начала ответьте, ваши отношения с мисс Такер… вы женаты?

– Нет, но мы говорили об этом, строили планы, – нетерпеливо жестикулируя, ответил Джейк. – Мы вместе прожили два года в Сан-Франциско. Но то, что мы не женаты, не говорит, что у меня нет прав как у отца. Я говорил со своим адвокатом. Я общался с полицией Сан-Франциско. Они все согласились, что Сара не имела права забирать у меня моего ребенка. Но они ничего не могли сделать, сначала нам нужно было ее найти.

– А как вы нашли меня? – прервала она его. – Откуда вы узнали, что я нахожусь в этой больнице?

– Дилан. Он помогал искать тебя, и у него есть определенные связи. Прошлой ночью один из его полицейских дружков скинул ему твои фото и детали происшествия. Он тебя сразу узнал.

– Кто такой Дилан? – поинтересовалась она.

– Мой брат. Он журналист, и тебе это известно. Почему ты притворяешься, будто не знаешь?

– Я не притворяюсь. А Сан-Франциско отсюда далеко? Как вам удалось так быстро добраться сюда? – спросила она.

– Здесь всего-то пять часов езды, я же справился за четыре. Просто боялся, что ты исчезнешь до моего приезда.

– Когда вы в последний раз видели Сару и свою дочь? – вмешался Мэннинг.

– Семь месяцев, две недели и три дня назад, – прямо ответил Джейк. – Я уезжал по работе, когда Сара исчезла вместе с Кейтлин.

– Я ушла от вас? Почему? – спросила она.

Его твердый взгляд встретился с ее.

– Твоя записка гласила: «Ничего не получится. Не пытайся меня найти. Сара». Вот и все. Это все, что у меня осталось. С тех пор мы больше и не общались. Ты будто исчезла с лица земли.

Она задумалась над его словами. В них нет смысла. Ясно, что она была влюблена в этого человека. Она жила с ним, была с ним близка и родила ему ребенка – почему же она оставила столь хладнокровную записку?

– Зачем я это сделала?

– Если бы я знал, черт возьми. – Он подбоченился. – Ты мне скажи, Сара. Расскажи, как в один прекрасный день просто ушла и не вернулась. Ответь, как ты смогла бросить все то, что у нас было, без всяких объяснений.

– Я… я не могу.

– Или не хочешь, – бросил он ей.

– Я не помню вас.

После ее слов он сделал быстрый и резкий вдох. Всем своим видом он пытался показать, что ненавидит ее, но ее слова, кажется, причинили боль. Ее взгляд скользнул по его худощавому мускулистому телу, ища какую-то интимную связь. Он говорил, что они занимались любовью, у них есть общий ребенок. Разве она не вспомнила бы, как клала голову на его твердую грудь, обнимала за талию, как ее пальцы играли с защелками на джинсах, а длинные ноги прижимали ее к кровати?

Внезапная волна тепла распространилась по всему телу, согревая ее изнутри. Она вспомнила или представляла себе?

Когда она подняла свой взгляд на него, то увидела в зеленых глазах мириады вспыхнувших эмоций, будь то неуверенность, желание, гнев... Его чувства к ней определенно были сложными.

– Ты меня вспомнишь, – пообещал он. – Прежде чем мы закончим, ты мне обязательно объяснишь, почему разрушила наши жизни. А прямо сейчас мне нужна лишь Кейтлин. Хочешь от меня освободиться – не вопрос, но я не позволю прятать от меня свою дочь. Она так же и моя, как и твоя, и тебе ли не знать, что я почувствовал, лишившись собственного ребенка.

Она не знала, что ответить. Она не знала, что чувствовать. Он обвинял ее в похищении их общей дочери. Почему она пошла на это? Неужели она была ужасным человеком? Неужели она действительно бессердечная и подлая мапуляторша, какой он ее видит?

Или у нее была веская причина оставить его и забрать с собой ребенка?

Ее странный сон вернулся, впрочем, как и предупреждающий голос: «Он выглядит безобидным, с такой хорошей внешностью и образом победителя. Каждый думает, он – принц, но ты-то знаешь лучше. Ты видела его истинного за этой улыбкой и маской, что он носил».

Мог ли этот человек причинить ей боль? Навредить ребенку? Не поэтому ли она убежала от него?

Она заметила, как офицер Мэннинг изучает Джейка Сандерса с тем же подозрительным взглядом, что и ее изначально. Интересно, он задавался теми же вопросами? Неужели у нее была веская причина увезти дочь от отца?

– Можете доказать это? – с вызовом бросила она ему. – У вас есть наши общие снимки – я, вы и Кейтлин? Может быть, у вас есть копия свидетельства о рождении Кейтлин, где написано, что вы ее отец?

Его глаза сузились.

– У меня есть копия свидетельства о рождении с моим именем в графе «Отец», вот только не с собой. Но я достану.

– А что на счет совместных фотографий?

Он снова полез в свой кошелек и протянул ей другой маленький снимок.

– Мы сделали ее в одной из карнавальных будок, прямо перед рождением Кейтлин.

Она взглянула на черно-белую фотографию. Джейк сидел за ее спиной, обхватив руками за талию. Она прислонилась к нему с широкой улыбкой на лице и едва заметным смехом на губах. Она выглядела намного моложе, гораздо более оживленной и расслабленной, не такой, как та женщина, лицо которой она несколько часов назад видела в зеркале. В глазах Джейка светился беззаботный блеск, а на губах играла сексуальная ухмылка.

– Мы выглядим… счастливыми, – произнесла она.

– Мы были счастливыми, пока ты все не разрушила.

Его голос из-за накатившего волнения звучал довольно грубо и, когда их взгляды встретились, она почувствовала нечто глубокое и болезненное, некую мощную связь между ними. Любовь? Ненависть? Она понятия не имела, но и взгляд не могла отвести. Он, похоже, тоже.

Мэннинг затерялся где-то на заднем плане. Сейчас были только они и их молчаливая борьба, которую она так и не смогла понять, но ощущала до самых кончиков пальцев.

– Почему ты забрала все доказательства существования Кейтлин, Сара? – задал вопрос Джейк, все еще заглядывая ей в глаза. – Ты ничего не оставила от ее спальни. Как и от нашей, впрочем. Ты забрала все – фотографии, игрушки, все вещи, что покупали вместе. Колыбель Кейтлин, ее одеяла и даже кресло-качалку, которую я сделал для тебя. Будто ты пыталась заставить меня поверить, что вас двоих никогда не существовало. Почему? – Он в недоумении покачал головой. – Тебе было легче уйти из разрушенного дома, который мы вместе построили? Решила, что я забуду вас? А думала ли ты о том, смогу ли я простить тебя?

Сара прикусила нижнюю губу, пробуя кровь и почти с облегчением почувствовав физическую боль, что помогала избежать эмоциональной в сердце. Почему она сделала все то, в чем он ее обвинил? Скорей всего, он причинил боль ей или Кейтлин. Это единственное, что имело смысл. Какая бы женщина попыталась стереть собственное существование в жизни другого человека?

Только та, кто безумно боялась чего-то или кого-то. Только женщина, отчаянно пытавшаяся исчезнуть без следа.

Он должен быть причиной ее страхов. Иначе она бы обратилась к нему за помощью, а не сбегала бы.

– Ты что-то сделал, – заявила она. – Не знаю, что, но ты должно быть что-то сделал.

– Я никогда не давал тебе повода уйти от меня, – Джейк в отчаянии провел рукой по волосам, его зеленые глаза расширились от недоверия. – То есть, вот так теперь ты хочешь все разыграть? Рассказывая ложь о нас? Это не сработает. Я никогда не обижал тебя, и уж точно не навредил бы нашему ребенку.

– Но без основательной причины я ни за что не забрала бы нашу дочь и не ушла бы от тебя

– Откуда тебе знать? – поинтересовался он. – Ты же сказала, что ничего не помнишь. Если только воспоминания резко не вернулись – прямо в тот самый момент, когда из меня можно сделать злодея? Так не пойдет, – он посмотрел на помощника шерифа. – Можете проверить меня. Я архитектор, работаю в Сан-Франциско, и разве что кроме штрафов за парковку на мне больше ничего не числится. Я не опасный человек. Я чист, и мне нечего скрывать.

– Надеюсь, это правда, – ответил Мэннинг.

– Это правда. Прямо сейчас моя главная забота – найти Кейтлин. Чем я могу помочь?

– Могу я забрать фото девочки с собой? Мы разместим ее в СМИ. Если кто-то перед аварией видел мисс Такер с ребенком, это может нам дать точное время и местоположение, откуда мы могли бы начать поиски.

– Этот снимок старый. Он был сделан за несколько месяцев до того, как Сара ушла, – проговорил Джейк голосом, полный горечи. – Кейтлин сейчас намного старше выглядит, ей шестнадцать месяцев и несколько дней. Она, наверное, говорит уже, да и ходит. – Его голос дрогнул, когда он резко вздохнул. – Поначалу я очень сильно скучал, но больше этому не бывать, Сара. Хватит! Я верну свою дочь.

Сара с трудом сглотнула, его грубые, болезненные слова задевали до глубины души.

Джейк повернулся к Мэннингу.

– Единственная причина, по которой это фото осталось у меня, это, потому что оно изначально хранилось в моем кошельке. Сара, когда уходила, забрала с собой все ее фотографии, а может даже и уничтожила их. Если бы у меня не было этого снимка, у меня вообще ничего бы не осталось.

Офицер Мэннинг прочистил горло, тем самым разряжая обстановку в палате.

– Я верну ее вам, как только, так сразу. – Он забрал фотографию из рук Сары. – С остальным разберемся позже. Почему бы вам не отправиться со мной в участок, мистер Сандерс? Я поделюсь деталями по расследованию, а вы расскажете о своих отношениях с мисс Такер.

Саре хотелось протестовать. Кто знает, какую ложь Джейк Сандерс расскажет помощнику? Опять же, она не хотела оставаться наедине с Джейком. Наверное, все-таки лучше, если он отправиться в полицейский участок. У нее хотя бы появиться время, чтобы все обдумать и решить, что делать дальше.

– Хорошо, – Джейк бросил на Сару многозначительный взгляд. – Но я вернусь. Нам есть что обсудить.

Когда мужчины покинули палату, Сара знала, что больше не сможет уснуть. Она собиралась сделать то, что ей было свойственно – бежать. Ее инстинкты подсказывали ей выбираться из больницы. Ей нужно найти дочь.

Перекинув ноги на край кровати, она осторожно коснулась пола и попыталась встать. Головокружение снова дало о себе знать, словно огромная океанская волна тянула ее вниз под воду, а боль за левым глазом была пронзительной и сильной.

Она сделала несколько глубоких вдохов, ожидая, когда боль исчезнет. Этого не случилось, поэтому она просто резко вытащила иглу катетера из руки. Затем схватив одежду у подножия кровати, начала одеваться. Казалось, что прошла вечность, и каждое движение вызывало боль. Она только-только закончила шнуровать кроссовки, когда дверь открылась, и ее сердце сжалось.

– Я знал, что ты предпримешь побег, – произнес Джейк, встречаясь с ее взглядом.

– Где офицер Мэннинг? – спросила она дрожащим голосом.

– Как только я переступил порог палаты я понял, что ни за какие коврижки не оставлю тебя здесь одну. Я сказал помощнику, что переговорю с ним позже. Теперь… только ты и я, Сара. – Он захлопнул за собой дверь с характерным щелчком. – Только ты и я.


Глава 4


Сара инстинктивно попятилась назад, пока ее ноги не ударились об кровать, и ей некуда было идти. Джейк двинулся на нее, сокращая дистанцию до минимального и возвышаясь над ней, где-то на полфута. Он был слишком большим, очень сильным и чересчур мужественным. Она испытывала подавляющее чувство страха, но не собиралась показывать ему, что боялась.

Они же в больнице, напомнила она самой себе. Там в коридоре врачи и медсестры. Он не сможет навредить ей.

– Почему ты не говоришь, куда собираешься? – выпытывал он.

– Найти свою дочь. – Она отказывалась признавать, что этот мужчина ее пугал. В какой-то момент девушка была не уверена, говорил ли он правду или нет. Поэтому пока не выяснит этого, она довериться собственным инстинктам, и прямо сейчас ее чутье говорило не выказывать слабости.

– Я думал, ты не знаешь, где Кейтлин.

– Так и есть, но я буду искать. Я не могу просто лежать здесь и ждать у моря погоды.

– Или может ты уходишь, чтобы забрать ее, после чего снова исчезнешь, – предположил он.

Если бы она знала, где ее дочь, возможно, так и сделала бы, потому что ясно было одно – между ней и этим человеком что-то произошло. Она не могла представить, что вела себя подобным образом, которым он ее описал, – если только не отчаялась бежать. Однако Сара не могла не думать о том, что ее побег с устранением всех доказательств собственного существования, казался все же преднамеренным шагом, чем отчаянным, более расчетливым, чем пугливым. Но она боялась во сне, и, несмотря на браваду, чувствовала страх. Где-то таилась опасность: она просто не знала, где.

– Нечего сказать? – подколол Джейк. Он приблизился к ней еще на один шаг. Его дыхание скользнуло по щеке, вызывая мурашки на руках. Она ощутила силу его тела, стоящего так близко к ней, и воздух заискрился от напряжения между ними.

Сара прочистила горло и заставила себя взглянуть на него.

– Я же сказала, что просто хочу найти свою дочь.

Джейк не отвечал: наступила долгая и напряженная пауза. Его взгляд – острый и пронзительный – блуждал по ней в поисках правды. Она хотела отвести глаза, но не могла устоять перед искушением. Он может подумать, что она что-то скрывает.

Наконец, он разочарованно покачал головой.

– Я даже не знаю, лжешь ты мне или нет. Я привык верить, что хорошо читаю людей, но ты… ты доказала обратное. Никогда бы не подумал, что у тебя столько секретов. Я был полностью облапошен, обманут всеми возможными способами.

Она была удивлена услышать подобное от него. Он казался слишком гордым, уверенным и высокомерным человеком. Или он разыгрывает свою собственную партию, пытаясь выставить себя жертвой?

– За последние семь месяцев я миллион раз представлял себе, как снова увижусь с тобой, – продолжил он. – Думал о том, что скажу тебе, что ты скажешь мне. Я верил, что ты расскажешь мне довольно длинную историю, дашь какое-то логичное объяснение своего отъезда. И я уж точно не ожидал, что столкнусь с внезапным случаем амнезии. Хорошее прикрытие. Отвечать на вопросы не нужно, ведь мы ничего не помним.

Его язвительные слова, произнесенные гневным голосом, привлекли ее внимание. Да, она не в состоянии оправдаться за свои поступки до момента, когда проснулась в больнице, но постоять за свои действия, совершенные в последние двенадцать часов, вполне может.

– Я не притворяюсь, что мне отшибло память. Я ничего не помню из того, что было до момента, пока я не очнулась здесь. Вы для меня незнакомый человек, как и тот помощник шерифа, с которым я недавно общалась. Я вас не знаю. Я ничего не помню о нашей совместной жизни. Может, это вы мне тут спокойно вешаете лапшу на уши. Я доверяю вам не больше, чем вы мне.

Джейк поднял их общее фото с кровати.

– Тебе нужны доказательства, что мы были вместе? Вот оно.

– Волосы этой женщины светлее. ...




Все права на текст принадлежат автору: Барбара Фритти.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Время безмолвияБарбара Фритти