Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Дейзи Медоус Медвежонок Ханна, или Мёд Удачи
Посвящается Изабелле Бэнкс
Особая благодарность Валерии Вайлдинг
Daisy Meadows Magic Animal Friends: Hannah Honeypaw's Forgetful Day
Text © Working Partners Ltd 2016 Illustrations © Orchard Books 2016 First published in 2016 by the Watts Publishing Group Published by arrangement with the Van Lear Agency
Ты сохранишь секрет мой?
Я думаю, что да!
Про лес тебе волшебный
я расскажу тогда.
За дверью в старом дубе
скрывается проход,
Бежим туда скорее —
чудесный лес зовёт!
Десятки приключений
мы там переживём,
В зверятах говорящих друзей
себе найдём!
С любовью, Голди
Глава первая Пушистая подружка
Лили Харт перегнулась через ограду загончика для кроликов. Стоило ей опустить в миску морковные палочки, как небольшой кролик с каштановой шёрсткой и перевязанным ушком оторвался от вкусной зелёной травы. Он подпрыгнул к новому лакомству и принялся хрустеть свежей морковкой. – Вижу, ты почти поправился! – Лили погладила кролика по мягкой спинке. Он благодарно наморщил носик. Родители девочки заведовали ветеринарной клиникой «Лапа помощи». Она располагалась в огромном сарае в их саду. На свежем воздухе стояли загончики с больными кроликами, лисами, ежами и другими животными. Когда они выздоравливали, их отпускали из клиники на волю. Вдруг заскрипели ворота, и Лили обернулась. Это Джесс Форестер пришла в гости. Она жила неподалёку со своим папой и была лучшей подружкой Лили. Девочки души не чаяли в животных и при любой возможности помогали родителям Лили в клинике. – Смотри, я кое-что принесла! – с гордостью заявила Джесс и протянула Лили яркую красочную коробку, покрытую изображениями зверей. – Ничего себе, ты расписала нашу шкатулку воспоминаний! – восхитилась Лили. – Она стала такой красивой! – Это ещё не всё, – призналась Джесс. – Открой её! Лили подняла крышку и ахнула от неожиданности. – Это же наши трофеи из Леса Дружбы!
Лес Дружбы был их общей тайной. Волшебный, спрятанный от чужих глаз мир, полный изумительных событий и говорящих животных. Там жила их хорошая подруга, кошечка Голди, и она частенько отводила Лили с Джесс навстречу удивительным приключениям в зачарованном лесу. Лили коснулась мотка золотой овечьей шерсти. – Это из магазина «Ниточка», – тихо произнесла она. – А вот перо филина, мистера Придумщика, и закладка из библиотеки дятла миссис Дриады, – с улыбкой принялась перечислять девочка. – Потрясающе, Джесс! Теперь шкатулка будет напоминать нам о друзьях из волшебного леса! – Я ни за что не забуду наши невероятные приключения! – воскликнула Джесс. – Зато мы сможем сюда заглядывать, когда нам будет не хватать Голди и остальных. Лили радостно кивнула. – Интересно, когда мы снова увидим… – начала она и вдруг насторожилась. – Ты это слышала? Джесс прислушалась. До них доносилось тихое «Мя-я-яу». Лили резко развернулась. Солнышку радовалась очаровательная кошечка с шёрсткой медового цвета. Она каталась по молодой траве, такой же зелёной, как её глаза. – Голди! – хором крикнули девочки и наклонились погладить свою подружку. Кошка потёрлась об их ноги и помчалась к Весёлому ручью.
Лили просияла. – Голди снова зовёт нас в Лес Дружбы! Как думаешь, что за новые приключения нас там ждут? Девочки последовали за кошкой через ручей, пересекли Золотой луг и подбежали к голому, сухому дереву. Дереву Дружбы! Стоило Голди к нему приблизиться, как на ветвях распустились розовые и белые цветы. Над ними внезапно зажужжали пчёлы, а в кроне зачирикали крошечные синие птички. Лили провела ладонью по вырезанным в коре буквам, и девочки прочли вслух: – Лес Дружбы! В стволе сама собой возникла дверь, и подруги задрожали от приятного волнения. Голди прыгнула в магический проход, а Лили с Джесс наклонились, чтобы пролезть в дверной проём. Их окружило золотое сияние, и по коже пробежали мурашки. Так девочки волшебным образом уменьшались. Свет рассеялся, и Лили с Джесс очутились на залитой солнцем поляне, окружённой высокими лиственными деревьями. В тёплом воздухе витал аромат апельсиновых маргариток и лимонных ягод. Что-то тихонько напевая, мимо пролетела бабочка, взмахивая крыльями в серебристых пятнах. За спиной девочек раздался бархатный, приветливый голос: – С возвращением в Лес Дружбы! ...
Все права на текст принадлежат автору: Дейзи Медоус.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.