Только для взрослых 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Все права на текст принадлежат автору: Ольга Кравченко.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Огненный снег (СИ)Ольга Кравченко

========== Холодный прием ==========

В этом году лето в Сан-Франциско выдалось неприлично холодным. И хотя про местный климат уже привыкли говорить словами Марка Твена: «Самая холодная зима, которую я когда-либо испытывал — лето Сан-Франциско», но такого знаменитые холмы не видели давно. В последнюю неделю даже наблюдались заморозки, к утру в некоторых районах на траве белел иней. В домах снова повключали перекрытое весной отопление. В отеле The Fairmont San Francisco в срочном порядке проверяли систему отопления к приезду важных гостей.

На следующей неделе в городе начинался всемирный антитеррористический форум, на который ожидался приезд лидеров более чем двадцати стран мира. Лучшие номера лучших отелей города были забронированы за несколько месяцев.

В Президентском люксе The Fairmont San Francisco наводили окончательный лоск перед приездом короля Ваканды. Вчера вечером прибыли представители охраны Его Величества, которые прошерстили не только люкс самого Т`Чаллы, но и апартаменты сопровождающего его персонала. Управляющий отеля одним глазом следил, чтобы горничные сделали все идеально, а другим наблюдал за высоким мужчиной в штатском, более похожим на офисного клерка, и только выглядывающая из-под пиджака кобура на ремне выдавала в нем человека, не случайно сюда зашедшего.

— Да, Джейми, все проверили, — мужчина подошел к окну, присел на подоконник. — Да, и люкс, и остальные номера. Да, я проследил, чтобы твоя комната была ближе к люксу короля и апартаментам Шури. Не волнуйся, — усмехнулся, рисуя на окне какие-то узоры, — ни авторитет, ни силу применять не пришлось. Они сами, когда поняли, что накосячили, чуть в штаны не наложили. Извинялись дольше, чем вносили изменения в протокол. Так что все готово, — мужчина слез с подоконника, — когда вас встречать? Что говоришь? Ну, ладно, хозяевам виднее. Тогда жду вас в отеле. Все, пока.

— Мистер… — услышал он покашливание за спиной, оглянулся.

— Рой Кастанье, — за спиной Роя стоял управляющий отеля.

— Мистер Кастанье, — управляющий подошел ближе, — все готово к приему высокого гостя. Мы проверили отопление и внесли все изменения. Еще раз приношу извинения за возникшие накладки.

— Если бы речь шла об обычном постояльце, а не о короле, я бы и слова Вам не сказал, — примирительно произнес Рой.

— Я понимаю. Еще раз приношу извинения, — вздохнул управляющий.

— И скажите спасибо, что все это с Вами выяснял я, а не мой шеф, — Рой усмехнулся. — Джеймс обычно не церемонится, если находит косяки в организации приема Его Величества; управляющие отелей, наверное, на всю жизнь запоминают его.

Управляющий приподнял бровь. Если после этого у руководителя охраны отеля коленки тряслись, то кто же его шеф?

— Так что не злите его, мой вам совет. Он строг, но справедлив, просто очень требователен и к себе, и к другим.

Рой похлопал управляющего по плечу и пошел к выходу. Король прибывает вечером, у него есть пара часов погулять по городу.

Управляющий проводил его взглядом и открыл папку с протоколом приема высокого гостя, нашел строчку «Начальник личной охраны». Джеймс Бьюкенен Барнс. Надо бы запомнить это имя… на всякий случай. Вздохнув, управляющий направился к лифту, возле двери заметил пылинку на телефоне, на автомате смахнул.

***

Первый борт Ваканды медленно выруливал по взлетной полосе. У небольшого терминала специально для таких случаев уже стоял наготове посол США Майкл Данненберг. По обе стороны от ковровой дорожки выстроились бойцы элитного спецподразделения морской пехоты, дислоцирующегося в Сан-Франциско.

Едва мотор замолчал, открылась дверь. Один из членов королевского экипажа выпустил трап. Посол подошел ближе. Первыми на трапе появились двое охранников, которые спустились вниз и встали по обе стороны от трапа. Когда на верхней ступеньке появился Т`Чалла, спецназ взял автоматы на грудь.

— Добрый вечер, Ваше Величество, — почтительно склонил голову посол.

— Добрый вечер, мистер Данненберг, очень рад вас видеть. Однако Сан-Франциско оказывает нам холодный прием, — улыбнулся король, поеживаясь.

Пока Т`Чалла и посол обменивались приветствиями, к стоящему около него мужчине подошел, судя по форме, командир спецназовцев, на солнце сияла нашивка «J.R.»

— Готов по мере своих сил компенсировать погодную аномалию, — тихо произнес он.

Сопровождающий Т`Чаллу обернулся, улыбка коснулась его губ. Мужчины крепко обнялись.

— Где бы еще встретились? — усмехнулся Баки.

— Мир тесен, — кивнул Джек, задумавшись, хотел было что-то сказать или спросить, но к ним подошли.

— Лейтенант Роллинс, можно вас?

— Лейтенант? — Баки уважительно кивнул головой.

— Баки, поехали, — Т`Чалла подошел к ним, кивнув, пожал протянутую Джеком руку. — Еще наговоритесь.

— Наговоримся, — кивнул Джек, они с Баки пожали друг другу руки и разошлись.

***

Швейцар Taj Campton Place вытянулся струной, когда напротив крутящихся дверей остановился кортеж, с эмблемой в виде расправившего крылья орла на машинах.

— Такая честь для нас, господин директор, принимать Вас в нашем отеле, — управляющий расшаркивался с главой ЩИТа Ником Фьюри, пока у того за спиной собирались другие агенты.

— Сегодняшний вечер уйдет на заселение, — Фил Колсон отвел в сторону одного из них, едва тот появился в поле его зрения. — Плюс поздний ужин с Президентом. Завтра тоже свободный день. Но Ник наверняка захочет провести небольшое совещание, чтобы быть готовыми к саммиту. Сможешь подготовить данные по Ближнему Востоку?

— Не вопрос, — кивнул Стив, — у меня и так почти все готово, только систематизирую. Но это вопрос пары часов.

— Отлично, — кивнул Колсон, — тогда заселяйся, отдыхай. Тебе сообщат время совещания.

Стив кивнул и пошел по лестнице к правому лифту. Фьюри в сопровождении Колсона и управляющего отелем направился в сторону левого лифта. Стив достал телефон, но прикинув в голове разницу во времени, звонить не стал, кинул смс. Улыбнувшись от предвкушения встречи, отправился в свой номер.

***

Баки закрыл дверь номера и подошел к огромному панорамному окну, на ходу скидывая пиджак. Из окна открывался потрясающий вид на Сан-Франциско. Вдали сверкал огнями мост Золотые Ворота, в ночное небо взлетал шпиль Транс Америка — самого высокого здания города. Гудение машин в пробках нарушалось музыкой уличных музыкантов и периодическим звоном канатного трамвайчика. В приоткрытое окно проникал запах моря, смешанный с какофонией ароматов уличных кафе и асфальта.

— Все-таки, у родины особый запах, — прошептал Баки, открывая окно; морозный воздух ворвался в номер.

Он бы и сам хотел приезжать в Штаты чаще. Но король Ваканды редко покидал родные места. С жуткой авиакатастрофы с самолетом ЩИТа, в которой Баки потерял руку и смысл жизни, прошло почти десять лет. Т`Чалла тогда без труда уговорил его уехать, впрочем, он и сам не мог находиться здесь, слишком все напоминало о Броке.

Баки поднял живую правую руку с простой серебряной печаткой на безымянном пальце.

— Я не люблю быть без тебя, ты же знаешь… — выдохнул он сквозь поцелуй, словно касался не холодного металла, а других губ: плотных, горячих, жестких. И они отвечали, выбивая дух и почву под ногами.

Голова кружилась, терпкий грейпфрутовый вкус оставшихся в памяти губ заставлял забыть обо всем. Но полностью забыться Баки никогда не удавалось. Рация издевательски запищала в самый неподходящий момент, когда его рука уже потянулась к ширинке брюк. Кому сказать, что он до сих пор дрочит на мертвеца…

«Твою ж мать…». Нехотя замерев рукой на ремне, Баки тяжело выдохнул.

— Слушаю, — глухо ответил он. — Да, Рой, что случилось? Сейчас приду, не отпускай никого. И попроси у Роллинса кого-нибудь из местных умельцев. Уже? Молодец.

Выключив рацию, Баки еще раз посмотрел в окно, вспыхнувшая неоновая реклама отозвалась в памяти другой вспышкой. Тогда он, забыв о собственной оторванной руке, кричал и рвался обратно в пекло, из которого его выкинуло взрывной волной. Туда, где остался Брок.

Отвернувшись от окна, Баки надел пиджак и направился к двери. На ходу достав телефон, он набрал номер Стива. Долго ждал, но тот не ответил. Наверное, тоже занят. Как-то так сложилось, что после его, Баки, отъезда в Ваканду они со Стивом почти и не виделись, всего-то пару раз во время визитов Т`Чаллы и один раз Роджерс увязался с Фьюри, когда тот посещал небольшое государство в далекой Африке. Баки знал, что Стив сейчас занимает не последнюю должность в ЩИТе и должен быть в составе ее делегации на саммите.

***

Баки прошел по коридору их этажа — королевские апартаменты занимали двухэтажный пентхаус на самом верхнем этаже отеля — спустился к лифту по небольшой лесенке, завернул за поворот и увидел возле щитовой Роя и двоих незнакомых мужчин, судя по одежде, работников отеля. Один из них что-то пытался объяснить Рою, но, судя по лицу последнего, услышанное не удовлетворяло его.

— Что случилось?

Рой обернулся, мужчины замолчали, судя по глазам, прикидывали, подойдут ли уже озвученные слова для оправданий вновь появившемуся или надо срочно придумывать новые.

— Посмотри на это, — Рой отошел от щитка, освобождая Баки место. — И они еще утверждают, что это выдержит возросшее напряжение.

Баки подошел ближе. Он, конечно, не электрик, но даже ему было понятно, что уже установленные автоматы при всем желании больше двухсот ампер не потянут. А с учетом похолодания и включения отопления, плюс к этому подключение дополнительно уникальной системы безопасности компании Старка, позволяло сделать логичный вывод, который Баки не замедлил озвучить.

— Вы за кого нас держите? К вам не клоуны передвижного цирка приехали, — он посмотрел на работников отеля.

— Что вы себе позволяете? — тут же обиделся один из них. — Я в электрике двадцать лет! В этом отеле почти десять. И у меня ни разу не было ни одного происшествия! Даже автоматы ни разу не вылетали. Ни одной жалобы! И тут появляется непонятно кто и сует свой нос…

— Я отвечаю за безопасность Его Величества, — прервал его Баки, он говорил спокойно, даже не повышая голоса, но второй из работников отеля отчего-то вжал голову в плечи после первых же его слов, — и пока он здесь, пока мы здесь, я буду совать свой нос, куда посчитаю нужным.

— Приехали в гости, а ведете себя… — пытался снова атаковать электрик.

— Мне срать, что вы думаете и как оцениваете мое поведение, — снова оборвал его Баки. — Если вы не умеете работать, это ваши проблемы, а не мои. Конечно, лучшая защита — нападение, но со мной у вас этот номер не пройдет. И если мой человек сейчас придет и скажет, что вот это, — Баки показал в сторону щитка, — полное фуфло, у вас будет час на исправление ситуации. В противном случае вы рискуете вылететь отсюда. Это я вам обещаю. Лучше вы, чем автоматы.

— Что-то парень Джека задерживается, — Рой посмотрел на часы.

— Просто я сразу осмотрела общий щиток в подвале, чтобы знать, с чем мы имеем дело, — раздался за спиной Баки голос, на который тот, улыбнувшись, обернулся.

— Итак, что тут? — Мэй подошла к остальным, за руку поздоровалась с Баки и Роем и уверенно оттеснила электриков отеля от щитка.

Работники отеля возмущенно пыхтели, но молчали. Постороннее вмешательство раздражало, но угрозы мрачного типа с металлической рукой не казались пустыми, а остаться без работы они не хотели.

— Эти господа утверждают, — Баки кивнул в сторону электриков, — что щиток безупречен и выдержит все, включая самые мощные фейерверки и даже ядерную войну. ...




Все права на текст принадлежат автору: Ольга Кравченко.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Огненный снег (СИ)Ольга Кравченко