Лев Толстой и переводы «Короля Лира»


Лев Толстой и переводы Короля Лира
Лев Толстой и переводы «Короля Лира»

Издание:
Год публикации: 1971
Ключевые слова:
Автор:
Юрий Давидович Левин

Переводчик:

Жанр:
Литературоведение



Читать фрагмент Иллюстрации

Аннотация:

Лев толстой и переводы «Короля Лира»

Ю. Д. Левин
Непримиримая вражда Толстого к автору «Короля Лира», которую русский писатель питал на протяжении всей своей творческой жизни, вылилась в итоге, как известно, в форму критического очерка «О Шекспире и о драме» (написан в 1903 г., опубликован в 1906 г.), где доказывалось, «что Шекспир не может быть признаваем не только великим, гениальным, но даже самым посредственным сочинителем».[1] Это утверждение Толстой доказывал тенденциозным разбором «Короля Лира», чему посвятил второй раздел очерка, где по необходимости он неоднократно цитировал трагедию — иногда в оригинале, но чаще в русском переводе. До сих пор считалось, что этот перевод принадлежит самому Толстому и сделан во всех случаях прозой независимо от того, какую форму имел оригинал. Однако, если внимательно вчитаться в приведенные в очерке цитаты, можно обнаружить, что некоторые из них имеют явную ямбическую структуру и только записаны без разбивки на строки.
Например, у...