Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
========== Глава 1 ==========
Гермиона зажмурилась. Солнце нещадно било в глаза, а голова гудела так, словно в ней поселился музыкальный оркестр, и в нем преимущественно играли барабанщики. Так, они с Гарри вчера аппарировали на Гриммо после того, как она застала Рона в компрометирующей ситуации с блондинкой-стажеркой из нового набора аврората. Перед этим ее назначили главой отдела, в котором она работала, и Гарри с радостью согласился пройтись с ней по магазинам, чтобы купить все для предстоящей вечеринки.
Воспоминания волной нахлынули в ее многострадальную головушку. Вот они с другом идут в супермаркет за покупками, вот открывают дверь, чтобы отнести продукты на кухню и приготовить еду к приходу Рона.
Протяжный стон сверху заставил их с Гарри мигом побросать все вещи и броситься наверх. Рон был аврором, равно как и Гарри, поэтому с ним во время дежурства могло случиться что угодно. Впрочем, едва достигнув их с Уизли комнаты, они услышали другой стон, женский, и горькая правда обрушилась на Гермиону словно ушат холодной воды.
— Гермиона… — Гарри понял, что явившись пораньше домой, они застали Рона с любовницей.
— Мерзавец, — прошипела она, пинком открывая дверь.
Любовники мигом повернулись, и лицо Рона тут же пошло красными пятнами. Он явно не ожидал увидеть свою невесту так рано.
— Гермиона, я… ты все не так….
— Рональд Биллиус Уизли! — прошипела Грейнджер, наведя палочку на бывшего теперь жениха, — Ты, мерзкий засранец! Как ты посмел привести в наш дом эту шлюху!
— Эй, Грейнджер, полегче! — тут же возмутилась девица, в которой Гарри с Гермионой без труда узнали новую стажерку аврората, давно строившую глазки рыжеволосому волшебнику, не обращая внимания на наличие у него невесты.
— Полегче?! Ты это говоришь мне, его невесте, когда я застала вас голыми с его членом в твоем рту?! — завелась Гермиона, едва сдерживая желание наслать на эту тварь знаменитый летучемышиный сглаз, которому ее научила Джинни. — А ты, Рон? У нас свадьба через месяц… должна была быть!
— Герми… я люблю тебя, я….
— Заткнись! Ради своего блага, заткнись, — поморщился Гарри, с отвращением глядя на друга.
— А вы что тут делаете? — пытался перевести стрелки Уизли. — Вдвоем, когда я должен быть на работе?
— Не пытайся строить из себя святого, Рон, мы всего лишь хотели приготовиться к сегодняшней вечеринке в честь новой должности Гермионы, — Поттеру в этот момент захотелось от души врезать другу за то, что тот причинил страдание их подруге. — Ты просто придурок!
— Не тебе меня учить жизни, Гарри, — вспыхнул Рон, поспешно натягивая на себя штаны. — Ты бросил мою сестру…
— У меня с ней не был назначен день свадьбы, Рон, к тому же, я расстался с ней еще на шестом курсе, и она сейчас счастлива со своим мужем и ребенком. Тебе ли не знать, что твоя сестра давно избавилась от своей детской влюбленности в Мальчика-который-выжил.
— Да, зато ты… — Рона заткнула Гермиона, которая все же не сдержалась, и украсила своего бывшего возлюбленного семейным заклятием Блэков. Впрочем, Гарри пощадил друга и произнес контрзаклятие.
— Сейчас тебе стоит помолчать, Уизли.
— Нет, мне стоит сказать все… ты думаешь, что мне в радость спать с этой заучкой? — в глазах Рона разгоралось пламя безумия. — Всегда быть третьим лишним! Всегда быть на побегушках у тебя и у нее!? Да если бы не наставления матери, я бы никогда в жизни не вернулся к вам тогда!
Гарри побледнел. Он понял, ЧТО Рон имел ввиду.
— Ты думаешь мать просто так вернула меня назад? — к этому времени Гермиона выпроводила девицу, и слушала Рона со смесью ужаса и ненависти. — Она еще с пятого курса знала, что Гермиона принадлежит Блэкам! Обнаружила, когда эта заучка влезла в библиотеку и без вреда для своего здоровья открыла крышку шкатулки, которую никто, кроме Блэков не мог открыть! Стерла ей память, иначе кто-то мог обо всем узнать. Сириус мог догадаться, а ведь ты его дочь!
— Что?!
— Да, дочь. Его, и магглорожденной выскочки из Когтеврана, которую убили Пожиратели во время одного из рейдов. Тебя отдали в приют. Ты ведь знаешь, что тебя удочерили? ...
Все права на текст принадлежат автору: , (Рыжеволосая Лилия).
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.