Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
ВИДЕНИЯ ТЬМЫ
Джон Френч
Пересказ: Ulf Voss
Вёрстка и оформление: Urbasian
Арт на обложке: Noldofinve
Только те, кто не могут заглянуть в будущее, могут надеяться. Только те, кто не могут надеяться, могут жить, чтобы увидеть будущее
— слова королевы-оракула Ка-Уреша приблизительно М.38
— Милорд, разве…
— Я знаю, — сказал Малкадор, взглянув на Акино. Глаза кустодия светились, окрашивая багрянцем золотые перья на висках гиганта. Они долго смотрели друг на друга, а затем Акино склонил голову. Малкадор положил руку на плечо кустодия. Золото было теплым, и регент почувствовал мастерски сработанные слои в металле, что обвивал тело воина. Толчок мысли, и Малкадор прочитал историю доспеха, от момента, когда руки извлекли руду из земли, до нанесения последнего слога последнего имени на внутреннюю поверхность. Это было заманчиво — он мог погрузиться в мир уже прожитых жизней, мир кружащихся атомов и древних призраков и никогда не возвращаться в золотой свет этого нового дня. ...
Все права на текст принадлежат автору: Джон Френч.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.