Все права на текст принадлежат автору: Анна Милбурн.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детейАнна Милбурн

Анна Милбурн Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей

Легенда гласит, что давным-давно в стране Аравии жила умная и красивая женщина по имени Шахерезада, и в течение тысячи и одной ночи она рассказывала интереснейшие сказки, которые спасли её от смерти.

Теперь рассказанные ею истории известны во всём мире.

Жил когда-то очень богатый и могущественный султан. Он правил своей страной и творил при этом много добра, ибо в сердце его жила любовь. Султан и его жена были самой счастливой парой на свете.

Во всяком случае, так он считал…

Но однажды, вернувшись после прогулки, султан застал свою жену в объятиях другого мужчины. Султан почувствовал страшное разочарование. Измена жены разбила ему сердце. Им овладела не грусть, а ярость. И он убил на месте неверную жену и её любовника.

– Если эта женщина предала меня, значит, ни одной из них верить нельзя. Я больше никогда никого не полюблю, – поклялся султан.

Сражённый горем, он принял решение – настолько ужасное, что оно навсегда осталось в памяти людей. Каждый вечер султан брал в жёны новую девушку, а на следующее утро приказывал казнить её.

Подданные султана трепетали от ужаса. Родители отсылали дочерей прочь, чтобы им не пришлось выходить замуж за султана. Девушки бежали из страны. Семьи, в которых рождались девочки, не радовались, а горевали, потому что никто не знал, сколько ещё будет продолжаться жестокое правление султана.

Но в одно прекрасное утро красивая молодая девушка по имени Шахерезада сказала своему отцу:

– Я хочу стать следующей женой султана.

Глаза отца наполнились слезами:

– Зачем тебе делать это? Ты так добра и умна, зачем добровольно расставаться с жизнью?

– Доверься мне, отец, – ответила Шахерезада. – Я придумала план, который способен уберечь меня, да и всех остальных девушек, от смерти по приказу султана.

Отцу ничего не оставалось, как отпустить её.

Султан принял предложение девушки и в тот же самый день женился на ней. Вечером, когда они стали готовиться ко сну, Шахерезада сказала султану:

– Ночь так длинна, и я не уверена, что смогу заснуть, зная, что завтра меня ждёт смерть… Можно я расскажу тебе сказку, чтобы время не тянулось так долго?

– Очень хорошо, – сказал султан.

И вот, когда султан улёгся в постель, Шахерезада начала рассказывать…

Рыбак и джинн


Давным-давно жил один бедный рыбак, кормившийся тем, что ему удавалось поймать в море. Как правило, он вылавливал одну-две рыбы на ужин, но бывали дни, когда его живот так и оставался пустым.

Как-то утром он, как обычно, пришёл на берег моря и забросил свою сеть. Когда же мужчина стал вытягивать её, сеть оказалась необычно тяжёлой.

«Наверное, сегодня мне повезло, и я поймал много рыбы», – с радостью подумал рыбак, с трудом выволакивая свой улов на берег. Однако оказалось, что в сетях просто-напросто запуталось старое колесо от телеги.

Рыбак грустно покачал головой, распутал сеть и снова закинул в море. На этот раз, когда он начал вытягивать её на берег, сеть была настолько тяжёлой, что ему еле-еле удалось сдвинуть её с места.

«Ну, теперь-то я наверняка поймал не одну сотню рыб», – подумал рыбак и, сгибаясь от напряжения, стал тянуть сеть ещё усерднее. Но на этот раз он нашёл лишь груду разбитых глиняных горшков.

Рыбак с удивлением посмотрел на свой улов, снова распутал сеть и постарался закинуть её в море как можно дальше. Когда же он снова потянул, сеть оказалась настолько тяжёлой, что рыбак не мог сдвинуть её ни на дюйм.

– Ну и тяжесть! – с надеждой воскликнул рыбак. – Никак не меньше тысячи рыб!

И он тянул и тянул изо всех сил, и наконец ему удалось вытащить сеть на берег. Увы, там не было ничего, кроме кучи камней.

Рыбак тяжело вздохнул:

– Уже поздно, времени у меня осталось только на то, чтобы последний раз забросить сеть. Если и сейчас я ничего не поймаю, значит, лягу спать без ужина.

Он снова распутал сеть и закинул её так далеко в море, как только смог.

– Пожалуйста, пусть на этот раз я поймаю что-то стоящее, – взмолился он.

Вдруг верёвка, удерживающая сеть, натянулась. Но, когда рыбак потянул, сеть так и не сдвинулась с места, сколько бы усилий не прилагалось. Тогда он привязал верёвку к скале на берегу и бросился в воду, чтобы попытаться вытолкнуть сеть на сушу.

Он тянул, и толкал, и пытался поднять, и снова тащил сеть, и в конце концов кое-как выволок её на берег. Каково же было разочарование рыбака, когда он увидел, что в сеть снова не попало ни одной рыбы! Вместо улова он вытащил большой медный сосуд, заткнутый пробкой.

– У меня нет ни крошки на ужин, но, может быть, этот медный сосуд чего-то да стоит, – сказал рыбак. – Я продам его на рынке, а на вырученные деньги куплю себе поесть.

И он начал тереть сосуд и тёр его до тех пор, пока он не заблестел.

Потом рыбак попытался достать его из сети, но он оказался слишком тяжёлым.

«Наверное, он полон морской воды», – подумал рыбак и вытащил пробку, чтобы вылить воду из сосуда.

В тот самый момент, как он откупорил сосуд, оттуда к небесам поднялся столб голубого дыма.



На глазах у потрясённого рыбака дым сгустился, образовав огромное облако, а потом это облако приняло очертания великана, высокого, как башня. Это был джинн!

– Кто осмелился выпустить меня? – громовым голосом спросил джинн. Его рот походил на пещеру, а от звука его голоса начинала дрожать земля.

– Это я, – пролепетал рыбак.

Великан посмотрел вниз и увидел перепуганного человека.

– Готовься к смерти, – прогремел он.

– Ах ты неблагодарный! – возразил рыбак, к которому внезапно вернулось мужество. – Что я сделал, чтобы заслужить такую участь?

Джинн пожал плечами.

– Много лет назад я попытался убить царя Сулеймана, и тогда он приказал другим джиннам заточить меня в этот сосуд и бросить его в море. Вначале я сказал себе: «Тому, кто освободит меня, я отдам всё золото, спрятанное в недрах земли».

– Это было бы справедливо, – согласился рыбак.

Джинн продолжал:

– Прошло сто лет, и тогда я сказал себе: «Тому, кто освободит меня, я отдам все драгоценные камни и всё золото, спрятанное в недрах земли».

– Это было бы замечательно, – вздохнул рыбак.

Джинн продолжал:

– Прошло ещё сто лет, и тогда я подумал: «Может быть, сейчас кто-то придёт и освободит меня, но он так долго собирался сделать это, что не заслуживает остаться в живых. Кем бы он ни был, я убью его». Ну так вот, этим человеком стал ты. Выбирай, какой смертью ты хочешь умереть.



Рыбак нахмурился и начал придумывать, как избежать смерти.

«Я не так силён, чтобы сражаться с джинном, – подумал он. – Но, может быть, я окажусь достаточно умным, чтобы перехитрить его».

Он смерил джинна взглядом и заявил:

– Я не верю, что ты можешь убить меня.

– Что-о-о-о? – поперхнулся Джинн.

– Ты лжец, – презрительно сказал рыбак. – Думаешь, я поверю, что ты вылез из этого сосуда. Ты не мог в нём поместиться, ты слишком велик для этого.

– Что ты говоришь, глупец? – воскликнул джинн, покраснев от негодования. – Ведь я – ДЖИНН! Я обладаю волшебной силой. Я могу сделать всё, что захочу. Разумеется, я могу поместиться в этом сосуде!

Рыбак покачал головой.

– Это невозможно! – Он поднял с земли сосуд и пробку и помахал ими перед джинном. – Даже большой палец твоей ноги не влезет в этот кувшин. И всех твоих волшебных сил не хватит, чтобы изменить это.

– Ещё как хватит! – настаивал джинн. – Я могу сделаться большим, как небо, или маленьким, как жучок. И уж конечно, моего волшебства хватит, чтобы влезть в этот дурацкий сосуд!

Рыбак недоверчиво хмыкнул:

– Не поверю, пока не увижу этого своими глазами, – сказал он.

– Тогда смотри! – зарычал джинн и мгновенно исчез в горлышке сосуда. – Ну что, ТЕПЕРЬ ты мне поверил? – донёсся голос изнутри.

В одно мгновение рыбак воткнул пробку обратно в горлышко кувшина.

– Да, верю, – расхохотался он. – Ты прекрасно можешь там поместиться. Спасибо!

– О нет! – застонал джинн. – Пожалуйста, выпусти меня!

– Это вряд ли, – протянул рыбак. – Скорее, я заброшу тебя обратно в море.

– Пожалуйста, прошу тебя, – начал умолять его джинн. – Я сделаю так, что ты будешь богачём до конца твоих дней!

Рыбак помолчал немного, а потом спросил:

– Ты обещаешь оставить меня в покое и никогда больше не встречаться на моём пути?

– Обещаю, – захныкал джинн.

Тогда рыбак вынул пробку из сосуда.

Снова заклубился дым, и джинн посмотрел сверху на рыбака, а тот нервно сглотнул.

Но внезапно джинн опустился к самой земле и протянул руку.

– Иди сюда, – сказал он.

Рыбак шагнул на огромную ладонь, и джинн поднял его высоко в воздух.

– Видишь вон то озеро? – спросил он, указывая в сторону большого леса. Вода блестела серебром среди деревьев.

– Вижу, – кивнул рыбак.

– О его существовании не знает никто, кроме меня, – и вот теперь узнал ты, – сказал джинн. – Это волшебное озеро, и в нём водятся такие рыбы, которых ты раньше никогда не видел. Закинь туда свои сети, и в них попадутся четыре рыбы: красная, синяя, жёлтая и белая. Если ты отнесёшь их султану, он даст тебе награду, которая не могла тебе присниться в самом невероятном сне.



Джинн бережно опустил рыбака обратно на землю. Потом ещё раз поклонился ему и полетел куда-то над морем.

Рыбак поспешил к волшебному озеру. Добравшись до него, он закинул в воду свою сеть, а потом вытащил её на берег. Как джинн и обещал, в сеть попались всего четыре рыбины – красная, синяя, жёлтая и белая, каждая красивее другой.

Рыбак отнёс улов султану, и тот пришёл в восторг:

– Никогда ещё я не видел таких прекрасных рыб! – воскликнул он.

Подношение так понравилось султану, что он дал рыбаку столько золота, что теперь тот мог не думать о завтрашнем дне до конца жизни.

С тех пор рыбак жил очень счастливо. Он женился, у него появилась семья. В свободное время он по-прежнему любил ловить рыбу и с удовольствием рассказывал детям и внукам о своей встрече с джинном. И вот, когда рыбак уже состарился, он решил показать своим детям волшебное озеро, чтобы они тоже смогли наловить там рыбы. Но найти его так и не смог.



Шахерезада закончила свою историю и замолчала.

– Какая замечательная сказка! – воскликнул султан.

Шахерезада улыбнулась.

– О, это ничто в сравнении с той историей, которую я могла бы рассказать тебе завтра, – сказала она. – Но, конечно, при условии, что ты оставишь меня в живых.


– Хорошо, – ответил султан, – я сохраню тебе жизнь ещё на один день.


На следующую ночь, когда султан лёг в постель, Шахерезада начала новую сказку…

Али-Баба и сорок разбойников


Стук-тук-тук! Али-Баба без устали трудился в лесу – рубил дрова на продажу. Закончив работу, он начал грузить поленья на спину своего осла, как вдруг издалека до его слуха донёсся топот копыт.

«Такой грохот, словно от целого табуна лошадей», – подумал он.

А шум между тем становился всё громче и громче. Али-Баба испугался и полез на дерево, чтобы спрятаться. Ослик убежал и скрылся из виду, и тут Али-Баба увидел группу всадников. Они остановились как раз под деревом, на котором он притаился.

Лица у всадников были злыми, а тела покрыты шрамами, и каждый из них вёз за спиной большой мешок.

«Это разбойники», – смекнул Али-Баба.

Он быстро пересчитал – их было сорок человек. В ужасе Али-Баба затаил дыхание, чтобы не выдать себя случайным звуком.

Один из разбойников, высокий и с очень суровым лицом, спрыгнул с лошади, осмотрелся по сторонам, а потом раздвинул кусты, росшие вокруг большой скалы. Али-Баба с удивлением увидел, что в скале была дверь.

– Сезам, откройся! – приказал разбойник. Раздался громкий скрип, и дверь распахнулась.



Главарь разбойников вошёл в пещеру, а остальные последовали за ним. Шедший последним выкрикнул:

– Сезам, закройся! – И дверь захлопнулась.

Время тянулось невыносимо медленно, а Али-Баба всё сидел на дереве, не решаясь пошевельнуться. Потом он услышал из пещеры возглас:

– Сезам, откройся!

Дверь открылась, и все сорок разбойников вышли наружу. Крикнув: «Сезам, закройся!» – и дождавшись, пока дверь захлопнется, они вскочили на лошадей и умчались прочь.

Трясясь от страха, Али-Баба слез с дерева. Ему было очень боязно, но в то же время ужасно хотелось узнать тайну пещеры. Поэтому он пробрался сквозь кусты к скале и тихонько прошептал:

– Сезам, откройся!

К его огромному удовольствию, дверь распахнулась.

Зайдя внутрь, Али-Баба увидел большую, ярко освещённую пещеру, заполненную сверкающими драгоценностями. Там лежали груды золотых монет, кипы дорогих шёлковых тканей, нити жемчуга, кольца с рубинами, возле стен стояли сундуки, в которых было столько алмазов, что они уже пересыпались через край.

Али-Баба не верил глазам.

«Уверен, они не заметят пропажи одного или двух мешков с золотом…» – подумал он. И подхватив два пустых мешка, оставленные разбойниками в пещере, он наполнил их золотыми монетами и поспешил уйти.

– Сезам, закройся! – приказал он, и дверь за его спиной плотно затворилась.

Али-Баба нашёл своего осла и навьючил мешки ему на спину. Прикрыв неожиданную добычу нарубленными поленьями, он повёл осла к дому.

Когда Али-Баба показал золото жене, та ужаснулась.

– Что делать с этим богатством? Ты ведь не совершил ничего плохого, чтобы добыть его? – волновалась она.

Али-Баба рассказал ей обо всём, что с ним случилось.

– Но нам надо держать это в тайне, – предупредил он. – Если разбойники когда-нибудь прослышат об этом, я уверен, они разыщут меня и убьют на месте.

– Тогда давай поскорее потратим эти деньги, – предложила жена.

– Нет, ни в коем случае, – возразил Али-Баба. – Это может вызвать подозрения – ведь все кругом знают, что мы еле-еле сводим концы с концами. Надо закопать их на заднем дворе.

– Неужели ты не дашь хоть немного денег сыну? – взмолилась жена. – Он мог бы потратить их, чтобы открыть лавку на рынке.

– Ещё не время, – настаивал Али-Баба. – Это только привлечёт к нам внимание соседей.



Пока Али-Баба копал яму на заднем дворе, его жена попыталась пересчитать деньги. Однако их было так много, что она всё время сбивалась со счёта и поэтому решила сбегать к своей невестке и взять у неё корзинку, которую та использовала, чтобы отмерять крупу.

Брат Али-Бабы, Касим, и его жена были очень богатыми людьми, но они никогда ничем не делились с ними. Более того, они даже не желали знаться с бедными родственниками.

Когда жена Али-Бабы попросила одолжить ей корзинку для крупы, невестка очень удивилась.

«Что же это такое она собирается отмерять с помощью моей корзинки?» – задумалась она.

Вместо того чтобы просто задать вопрос, жена Касима, прежде чем отдать корзинку, намазала её дно мягким свечным воском.

«Что бы она там ни отмеряла, это наверняка прилипнет ко дну», – подумала она, довольно усмехаясь.

Ничего не подозревая, жена Али-Бабы поблагодарила её и поспешила домой, чтобы подсчитать, сколько золота им досталось. А потом она вернула корзинку хозяйке.

Заглянув внутрь, жена Касима увидела прилипшую ко дну золотую монетку и ахнула:

– С каких это пор у них появилось золото?

Она тут же рассказала об этом Касиму, и тот отправился к Али-Бабе.

– Откуда у тебя золото? – спросил он с порога.

Али-Баба пригласил его войти в дом.

– Тихо, брат, – сказал он. – Я не хочу, чтобы об этом узнал весь город!

Будучи честным человеком, он рассказал брату обо всём, что с ним произошло.

– Разбойники убьют меня, если прознают, поэтому прошу тебя, ничего никому не говори! – закончил он.

– Я тоже хочу получить золото, – настаивал Касим. – Расскажи мне, как добыть его, иначе я выдам твой секрет.

Пришлось Али-Бабе рассказать брату, где находится пещера и какое заклинание нужно сказать, чтобы дверь открылась.

– Будь острожен, смотри, чтобы разбойники тебя не заметили! – предупредил он.

– Уж будь спокоен! – ухмыльнулся Касим и поспешил уйти, не сказав брату даже простого «спасибо».

На следующий день Касим отправился в лес, ведя за собой десять ослов. Он привязал их к деревьям, пробрался через кустарник и крикнул:

– Сезам, откройся!

Дверь распахнулась, и Касим увидел пещеру, полную сокровищ. Он поспешно вбежал в неё и скомандовал:

– Сезам, закройся!

С трудом сдерживая радостный смех, жадный братец стал пересыпать драгоценности и золото в двадцать мешков, которые принёс с собой. Он вываливал золотые монеты из сундуков, пригоршнями бросал браслеты с рубинами, изумрудные ожерелья и сверкающие алмазы. Набив мешки доверху, Касим бросился к двери.

– Открывайся! – скомандовал он.

Дверь осталась закрытой.

Касим побледнел. Жадность настолько завладела всеми его мыслями, что он забыл волшебные слова! Касим растерянно почесал затылок…

– Э-э-э… М-м-м… Овёс, откройся! – крикнул он.

Дверь даже не дёрнулась.

– Кукуруза, откройся! – заорал Касим. – Пшено, откройся! Рис, откройся! Горох, откройся!

Дверь оставалась закрытой наглухо.

Вдруг Касим услышал топот копыт. Это возвращались разбойники! Похититель не успел даже подумать, где бы спрятаться, как услышал грубый голос:

– Что это тут за ослы? Кто-то проник в пещеру. Сезам, откройся!



Дверь распахнулась, и Касим увидел перед собой сорок злобных разбойников. Они тут же убили Касима. На следующую ночь, когда Али-Баба пробрался в лес, чтобы выяснить, что случилось с его братом, он нашёл его мёртвое тело перед входом в пещеру.

Горько плача, он привёз тело брата домой. Узнав о случившемся, жена Касима обезумела от горя.

– Но самое страшное, – сказал ей Али-Баба, – что ты не сможешь открыто оплакивать его, пока мы не придумаем, как убедить людей, что он погиб совсем не так, как это случилось на самом деле.

– Да что же такое мы можем рассказать людям? – зарыдала вдова.

– Думаю, нам могла бы помочь Марджана, – задумчиво сказал Али-Баба. Марджана была служанкой в доме Касима. Али-Баба считал её умной и преданной девушкой. Поэтому они рассказали ей всю правду.

– Мы можем рассчитывать на твою помощь? – спросил Али-Баба.

Марджана кивнула.

– Завтра я пойду, куплю лекарства и буду всем говорить, что мой хозяин тяжело заболел, – предложила она. – Послезавтра я стану рассказывать, что ему стало ещё хуже. А на третий день мы скажем всем, что он умер, и никто ничего не заподозрит.

Так они и поступили. Марджана отлично справилась со своей ролью, и на третий день, когда жена Касима начала открыто оплакивать своего супруга, все горожане были уверены, что он умер от какой-то неизлечимой болезни. Устроили похороны, и тело Касима предали земле, не вызвав никаких подозрений.

На следующий день после похорон его вдова попросила, чтобы Али-Баба и его жена переселились в её дом.

– Я не смогу жить совсем одна, – рыдала она.

Али-Баба и его жена согласились. Они выкопали спрятанное золото и взяли его с собой.

– Теперь это золото принадлежит всем нам, – сказал Али-Баба своей невестке. – Однако пока ещё мы не можем потратить ни гроша, потому что разбойники наверняка следят за нами.

– Не тревожься, – ответила вдова Касима, запирая золото в большой деревянный сундук в кладовой. – Здесь оно будет в полной безопасности.

Касим владел в городе лавкой, где продавались ковры, и его вдова передала эту лавку сыну Али-Бабы. Молодой человек был счастлив и старался работать как можно лучше, чтобы лавка приносила доход.

А тем временем разбойники, собравшись в лесу, составили план.

– Человек, которого мы поймали в нашем тайнике, знал о существовании сокровищ. Следовательно, о них может знать кто-то ещё, – сказал главарь шайки. – Мы должны разыскать каждого, кому известна наша тайна, и убить его. Давайте разделимся и будем обыскивать все близлежащие города.

Так разбойники и сделали. Они бродили по городам и деревушкам, присматривались к людям и заводили с ними разговоры. И каждый вечер они рассказывали главарю, что им удалось узнать.

Несмотря на все предупреждения Али-Бабы о том, что не следует тратить золото, вдова Касима каждый день брала понемногу денег, чтобы побаловать себя чем-нибудь приятным. ...



Все права на текст принадлежат автору: Анна Милбурн.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детейАнна Милбурн