Все права на текст принадлежат автору: Дэвид Блейз.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Холодное сердце IIДэвид Блейз

Литературно-художественное издание

Адаптация Дэвида Блейза


Для среднего школьного возраста


FROZEN 2


УОЛТ ДИСНЕЙ. НЕРАССКАЗАННЫЕ ИСТОРИИ


ХОЛОДНОЕ СЕРДЦЕ 2


Руководитель направления Т. Суворова

Ответственный редактор С. Мазина

Художественный редактор Д. Сафонов

Технический редактор О. Левкин

Компьютерная верстка Е. Кумшаевой

Корректор Е. Холявченко

Пролог

Далеко-далеко на севере, на самом краю обитаемого мира, стоял Зачарованный лес. Его охраняли духи воздуха, огня, воды и земли. В тех красивых краях обитал загадочный народ – нортулдры, которые питались дарами природы и кочевали вместе со стадами оленей. Они жили в гармонии со стихиями, и потому их считали волшебниками.

Однажды к фьорду у южной границы Зачарованного леса подошли деревянные корабли. Приплывшие в них люди намеревались поселиться на берегу. Вскоре там возникло королевство Эренделл, и для правящей семьи построили великолепный замок.

Как-то на закате вождь нортулдров встретился с королем Эренделла на утесе и поприветствовал новых соседей. Правители крепко пожали Друг другу руки, а остальные видели только два смутных силуэта, отбрасывающих огромные тени.

Чтобы выразить коренным обитателям этих мест свою доброжелательность и дружеские чувства, граждане Эренделла построили в Зачарованном лесу огромную плотину на реке, впадающей в Эренфьорд – живописный залив, на котором был построен замок. Плотина соединяла все прилегающие земли, и благодаря ей нортулдрам с их оленями стало легче перебираться с одного берега реки на другой. Король Рунард, правитель Эренделла, подарил сооружение нортулдрам в качестве символа мира и согласия между двумя народами, и по этому поводу жители Эренделла устроили большой праздник. Нортулдры со всех окрестных земель собрались возле плотины, чтобы вместе с новыми друзьями отметить радостное событие.

Принц Агнарр, юный сын короля Рунарда, еще никогда не бывал так далеко от дома. Его глаза разбегались от удивления и восторга... но тут отец заметил его чрезмерное оживление. Рунард взял сына за подбородок и посмотрел на него так сурово, что Агнарр тут же потупил взгляд. Отпрыску королевского рода положено держать гордую осанку и соблюдать благопристойность.

– Помни, Агнарр, ты представляешь Эренделл. – Мальчик кивнул. – И слушайся лейтенанта Маттиаса, – велел отец, указав рукой на молодого человека в военной форме.

Когда король вместе со стражей прошел мимо, Маттиас встал по стойке «смирно». Лейтенант понимал, почему принц приуныл. Отец требовал, чтобы сын-подросток не шалил и вел себя как дипломат, но при этом не позволял Агнарру присутствовать на совете старейшин и на встречах с вождем нортулдров.

Но Маттиас знал, как утешить парнишку. Он встал рядом с Агнарром и задумчиво проговорил:

– Вы растете на глазах. Прекратите это, – и слегка толкнул принца локтем. Агнарр улыбнулся и игриво толкнул наставника в ответ. – Шучу. Пойдемте.

Они отправились на праздник.

Пирующие вперемешку нортулдры и жители Эренделла болтали и смеялись, как закадычные друзья. Кочевники даже устроили представление и, сидя на спинах оленей, показывали всяческие трюки.

Но вдруг Агнарр заметил в глубине леса нечто настолько изумительное, что не поверил своим глазам. Принцу показалось, что он видит силуэт девочки, кружащейся в воздухе вместе с ветром и листьями. Она удивительным образом парила над землей, как будто была невесомой.

Ноги сами понесли к ней завороженного Агнарра. Только услышав звон мечей и щитов и стук палок, принц избавился от наваждения. Он обернулся и увидел, что нортулдры напали на его сограждан! Обаяние и дружелюбие кочевников оказались обманом. Все еще не желая верить в такое коварство, Агнарр оглянулся на летающую девушку, но та исчезла, как не бывало.

Мимо его уха пролетела стрела, и принц прирос к месту. Никогда еще он не был так близок к опасности.

– Прячьтесь за меня! – воскликнул Маттиас и увлек Агнарра с дороги, а там, где только что стоял юноша, тут же пронеслась следующая стрела.

Агнарр был потрясен и оцепенело смотрел на развернувшуюся перед ним жестокую битву, сопровождавшуюся звоном мечей и свистом стрел. Вдруг он увидел, что отец и вождь нортулдров сошлись в поединке. Он закричал и ринулся вперед, чтобы помочь отцу, но Маттиас крепко схватил его за руку.

Агнарр сумел вырваться, но отец и кочевник у него на глазах упали с утеса.

– Отец! – завопил принц и рванулся сквозь толпу дерущихся людей к обрыву. Но на пути у него вспыхнул огонь, и пламя и жар отбросили его назад.

Вдруг оглушительный грохот мощной волной прокатился по лесу, и нортулдры вперемешку с жителями Эренделла побежали прочь, спасаясь от неминуемой гибели. Подул ураганный ветер, и с неба, как ядра, посыпались валуны. Один из них упал у ног Агнарра, и принца подбросило в воздух. Рухнув на землю, он ударился о камень. Теряя сознание, сквозь туманящийся взгляд он с грустью успел заметить, что роскошный лес весь изуродован.

В то же самое время принц услышал призрачный голос, словно кто-то, одолеваемый вековой печалью, жалобно тянул тревожную мелодию. Агнарр никогда еще не испытывал такого ужаса. Неужели это голос призраков? Злые они или добрые?

Потом какая-то невидимая сила подняла принца в воздух и понесла прочь из леса, и он поплыл над земным столпотворением. Раскатистый рев затих, духи угомонились, и плотный, непроницаемый туман окутал лес, оставив одних людей снаружи, а других заперев внутри.

Глава 1

– В тот вечер я вернулся домой королем Эренделла, – закончил король Агнарр.

На его лицо падал дрожащий свет свечи. Он рассказывал историю из своей юности маленьким дочерям, Анне и Эльзе. Девочки, распахнув глаза и раскрыв рты, вместе с матерью, королевой Идуной, сидели на кровати Эльзы и ловили каждое слово отца. Мать крепко прижимала их к себе, и все трое уютно закутались в бордовую шаль.

– Ух ты, папа, вот так приключения! – воскликнула Анна. Она рухнула на кровать, живо представляя себе описанные события. – Спасибо твоему загадочному спасителю.

Король улыбнулся маленькой дочери:

– Хотел бы я знать, кто это был.

– А нортулдры правда обладали волшебной силой? Как я? – громко поинтересовалась Эльза. Она не понимала, как можно ополчиться на своих друзей.

– Нет, – заверил ее король Агнарр. – Они просто использовали волшебство леса.

– А что случилось с духами? И кто сейчас живет в лесу? – Эльзе было любопытно, удалось ли спастись еще кому-то, когда духи разозлились и восстали против людей.

– Не знаю, – ответил король Агнарр. – Туман все еще не рассеялся. Никто не может войти в лес, и никто еще оттуда не вышел.

Королева Идуна, боясь испугать дочерей, послала мужу тревожный взгляд, предупреждая, чтобы тот не говорил лишнего.

– Так что нам ничто не угрожает, -– сказала она.

– Совершенно верно, – подтвердил король Агнарр. – Но лес может снова проснуться, и неизвестно, какие опасности он выпустит на свободу.

Королева Идуна заметила, как омрачилось от беспокойства лицо Эльзы, и перебила мужа:

– На этом давайте пожелаем папе спокойной ночи. – Девочкам еще рано было думать о каких-то битвах... особенно когда она пыталась уложить их спать.

Король встал и, извиняясь, улыбнулся жене.

– Ой, но у меня еще так много вопросов, -– закапризничала Анна, надувшись.

Отец поцеловал Эльзу в лоб.

– В следующий раз, Анна, – твердо ответил он.

– У-у, – разочарованно протянула девочка. – Но у меня же нет столько терпения! – Она с вызовом взглянула на Эльзу, которая кивала, явно соглашаясь с тем, что терпения Анне не хватает.

Анна плотно сжала губы и сосредоточенно нахмурилась.

Отец поцеловал ее в лоб, зная, что таким образом дочь старается набраться терпения, и вышел из комнаты. Как только за ним закрылась дверь, Анна снова начала сыпать вопросами.

– Почему нортулдры вообще напали на жителей Эренделла? – обратилась она к матери. – Как же можно воевать с теми, кто дарит тебе подарки?

– Как ты думаешь, лес проснется снова? И что тогда подумают духи о моих способностях? – поинтересовалась Эльза, заглядывая матери в лицо.

От воспоминаний лицо Идуны смягчилось.

– Спроси что-нибудь попроще. Увы, только Ахтохаллэн это знает.

– Ах-ты-кто? –– не поняла Анна.

Глядя на озадаченное личико младшей дочери, королева Идуна засмеялась.

– В детстве мама пела мне песню о необычной реке под названием Ахтохаллэн, которая знает все ответы на вопросы о прошлом, – объяснила она. – О том, откуда мы происходим.

Сестры переглянулись, потом две пары больших голубых глаз уставились на королеву.

– Спой нам, пожалуйста, – попросила Эльза.

Идуна глянула в сторону двери, раздумывая, стоит ли выполнить просьбу дочерей, и решила, что от песни вреда не будет. Она кивнула:

– Ладно, садитесь кучкой, ближе, ближе. – И она привлекла к себе Эльзу и Анну, снова укрыв шалью.

Королева Идуна спела колыбельную, которую слышала от своей матери. Голос ее был тих и мягок, девочкам казалось, что им поет сама любовь, и еще до окончания песни Анна крепко заснула. Королева бережно взяла дочь на руки и, баюкая, понесла ее в кровать, осторожно уложила девочку и заботливо подоткнула одеяло. К Эльзе Идуна вернулась, как раз когда песня закончилась.

– Теперь засыпай, моя снежинка, – сказала она, целуя ручки старшей дочери.

Королева взбила подушки, погладила длинные волосы Эльзы и взяла свечу, мерцавшую на прикроватном столике.

– Мама! – окликнула ее Эльза, когда королева уже коснулась дверной ручки. – Может, Ахтохаллэн знает, откуда у меня волшебная сила?

Мать глубоко задумалась.

– Если Ахтохаллэн существует, – проговорила она наконец, – полагаю, у нее есть ответ на этот вопрос и на многие другие.

Эльза тяжело опустилась на подушки:

– Значит, нужно ее найти.

Королева грустно улыбнулась, вышла в коридор и закрыла за собой дверь.

Слова колыбельной еще звучали в ушах Эльзы, когда она стала засыпать. Ей снилось, как она нашла Ахтохаллэн и узнала ответы на все свои вопросы... и на вопросы сестры тоже.


* * *

Во всем Эренделле стояла тишина, ночь была спокойной, даже в замке, пока Анна на цыпочках не прокралась по ковру через комнату. Пятилетней девочке не сразу удалось забраться в кровать к сестре, но, оказавшись там, она стала трясти Эльзу за плечо.

– Эльза, – позвала она, как думала, шепотом, а на самом деле довольно громко. – Эльза, проснись, проснись, проснись!

Эльза терпеть не могла, когда ее будили, – от этого она становилась ворчливой.

– Анна, – недовольно пробурчала она, повернулась спиной к сестре и натянула повыше одеяло, – иди спать.

– Не могу, – пожаловалась Анна, прыгая на кровати, как расшалившийся капризный малыш. – Небо проснулось, я тоже. Давай играть!

Анна выглянула в окно и увидела пляшущие в ночном небе зеленые и голубые сполохи северного сияния. Потом она обернулась к сестре, закутавшейся в одеяло. Ткнула в нее пальцем. Потормошила. Попыталась даже стянуть с нее одеяло.

– Если я с тобой немножко поиграю, то потом ты позволишь мне поспать, сколько я хочу? – донесся из-под одеяла приглушенный голос Эльзы.

– Да! – с радостью согласилась Анна, кивая.

Анна потащила сестру за собой. Эльза брела с неохотой: терла глаза, волочила ноги. Анна привела ее в Главный зал, и здесь способность Эльзы создавать лед и снег обернулась бедой, б эту ночь у сестер началась совсем новая жизнь.

Глава 2

Прошло много лет. Когда девочки подросли, их родители погибли, и Эльза стала королевой Эренделла. Однажды ярким солнечным днем, когда веселые лучи играли над скалами фьорда, Эльза стояла на балконе замка и ждала встречи с почетными гостями королевства, чтобы пожелать им счастливой дороги домой. Она уже обсудила с ними положение торговли и ремесел, а также нужды народа Эренделла. Анна беспрестанно твердила сестре, что та мудра не по годам. Те, кто не знал Эльзу, поначалу испытывали замешательство в общении с ней, но чем больше Эльза говорила, тем больше они соглашались с Анной.

– Ваше величество, все готовы.

Эльза вздрогнула, услышав голос Кая, своего самого надежного советчика.

Кай знал королеву с пеленок. Он заметил, что Эльза волнуется, но не подал виду. Девушка держалась за перила балкона, и от ее испуга они тут же покрылись льдом. Эльза нервно засмеялась.

– Ой, извини. Я иду, – сказала она.

Королева разморозила перила и повернулась, собираясь последовать за Каем, но вдруг ее как будто кто-то позвал призрачным голосом, похожим на красивую, но печальную мелодию. Эльза обернулась на двор.

– Ты слышал это? – спросила она Кая, не понимая, откуда доносится голос.

– Что? – ответил Кай.

– Голос, – сказала Эльза.

Кай нахмурился:

– Какой голос?

После этих слов голос пропал так же внезапно, как и появился. Эльза взглянула на Кая и увидела на его лице тревогу. Чтобы скрыть охватившее ее беспокойство, она улыбнулась.

– Неважно, -– обронила она и последовала за слугой в замок.

Там Кристоф вместе со Свеном показывал смелые трюки. Юноша уже поделился с гостями необычными сведениями из жизни северных оленей, которые помогают выращивать богатый урожай и облегчают передвижения по Эренделлу. Когда Кристоф закончил, Эльза вышла в центр зала, чтобы попрощаться с отъезжающими.

«Мне почудилось», – подумала она, улыбаясь и пытаясь вернуть себе самообладание. Мышцы напряглись от сильного желания пустить в ход волшебную силу.

– Спасибо еще раз, что приехали, –- говорила Эльза каждому гостю, когда они проходили мимо нее. – Всегда рада вас видеть.

Закончив прием, Эльза покинула зал, прошагала по коридору и вышла из главных дверей замка. По пути к фьорду она приветствовала горожан и гостей королевства, толпившихся во дворе.

Эльза проследовала мимо маленьких лодок и величественных кораблей, стоявших у причала. Сохраняя спокойствие, она прошла по берегу фьорда туда, где поблизости уже не было ни людей, ни кораблей. Она удалилась ото всех, чтобы избавиться от избытка энергии. Откуда бы ни звучал тот загадочный голос-мелодия, он наполнил ее такой мощью, какой она никогда еще не чувствовала.

Эльза раскинула руки и со всей силой выпустила волшебный холод из кончиков пальцев. Лед и снег заполнили воздух и упали в воду. Эльза повернулась, закрыла лицо руками и засмеялась, а волны плескались у ее ног.

Глава 3

Анна прошла по окраине города и глубоко вдохнула свежий осенний воздух; мимо пролетел ярко-красный лист. Идеальный день, чтобы найти идеальную тыкву. Впереди девушка увидела своего любимого друга и невольно широко заулыбалась.

– Наслаждаешься своей вечной мерзлотой, Олаф? – спросила она говорящего снеговика, который с блаженной улыбкой на лице лежал между тыкв и принимал солнечные ванны.

– Эта новая заморозка, которую наколдовала мне Эльза, – просто мечта, – сказал он, протянув руку, чтобы поймать подлетевший к нему блестящий красный лист. – Я готов лежать так целую вечность.

Анна закрыла глаза и немного понежилась и лучах солнца.

– Как приятно. – Внезапно вспомнив, зачем она пришла на огород, Анна открыла глаза и стала оглядываться в поисках безукоризненной тыквы: симметричной, без червоточин и вмятин, с крепким зеленым стеблем. Девушка наклонилась к одному плоду и постучала по нему костяшками пальцев. Раздался гулкий звук. Анна не помнила, что он означает – что тыква хорошая или что тыква плохая, – но решила, что это неважно, поскольку есть ее никто не собирался. Однако она продолжила поиски.

– И все ж привлекательность перемен –- всего лишь насмешка судьбы, – заявил Олаф.

– Что-что? – спросила Анна, внимательно изучая каждую тыкву: эту кто-то погрыз, а вон та бледновата.

– Извини. Повзрослев, я сделался поэтом, – мечтательно произнес Олаф. – Вот скажи мне – ты старше, а значит, мудрее. Тебя когда-нибудь беспокоило, что в мире нет ничего постоянного?

– Нет, – сразу ответила Анна, хотя слушала только вполуха. Оказалось, что найти идеальную тыкву не так-то просто.

– Правда? – спросил Олаф, озадаченный ее ответом. – Жду не дождусь, когда постарею, как ты, и меня перестанут волновать важные вопросы.

Анна отвлеклась от поиска тыкв и подумала над словами Олафа.

– Я не это имела в виду, – проговорила она. -– Я не беспокоюсь, потому что... ну, у меня есть ты, Эльза, Кристоф, Свен, ворота замка всегда широко открыты, и я больше не одна. – Она легла рядом со снеговиком, закинула руки за голову и стала смотреть в яркое синее небо, размышляя, как выразить свои мысли другу. Тут ее осенило; Анна села, повела рукой в сторону гниющей тыквы и объяснила, что однажды это растение станет удобрением для других. Но Олаф все-таки не понял, что она хочет этим сказать.

Анна взяла его за руку-веточку и поставила на ноги. Они собрались уходить, и прямо около ограды нашлась превосходная тыква. Анна схватила ее и понесла по дороге в город. Олаф шел рядом. Девушка пыталась растолковать ему, что не все в мире меняется – на это можно твердо рассчитывать. Они догнали телегу, влекомую серой лошадью, которую подстегивал седой крестьянин, и Анна водрузила свою добычу на дно кузова и помахала возчику.

Большая семья – два старика, дети мал мала меньше и их родители – поприветствовала Анну и Олафа. Снеговик хотел заметить девушке, что семья меняется – люди становятся старше, у них появляются новые отпрыски. Но он не успел открыть рта – Анна потянула его к дому, который красили.

– Смотри, какой приятный цвет, – сказала она и поинтересовалась у маляра, как называется такая краска, а Олаф тем временем пытался вставить, что дом был белым, а теперь станет голубым – вот тебе и перемены.

Но Анна его не слушала.

– Видишь, – проговорила она, беря друга за руку, – кое-что остается неизменным. ...



Все права на текст принадлежат автору: Дэвид Блейз.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Холодное сердце IIДэвид Блейз