Все права на текст принадлежат автору: Моника Джей ОРурк, Моника Джей О'Рурк.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Мученица (ЛП)Моника Джей ОРурк
Моника Джей О'Рурк

Данный перевод выполнен в ознакомительных целях ЭКСКЛЮЗИВНО для паблика "СПЛАТТЕРХАУС" (vk.com/splhs)

Размещение книги на сторонних интернет-ресурсах, а также изготовление печатных и аудио-версий ЗАПРЕЩЕНО!

 

Как страшен путь назад. О, пытка пробужденья,

Когда услышит слух, когда прозреет зренье,

Засуетится пульс и мысль очнется в склепе, Душа обрящет плоть и плоть обрящет цепи.

- Эмили Бронте

Глава 1

 Я могу тебе помочь.

 Это были слова, с которых все началось, слова, которые изменили жизнь Зои.

 На Юнион-сквер она свернула на угол Четырнадцатой улицы, чуть не врезалась в продавца сладких жаренных орешков. Посмотрела, как тощий двойник Джимми Уолкера продает поддельные "Ролексы" из кожаного дипломата, стоящего больше, чем все барахло, которое он пытался втюхать. Толпы людей, приезжающих в центральный Манхэттен на работу, проносились мимо нее, растворяясь в небытие. Она нырнула в книжную лавку на Семнадцатой улице.

 - Я могу тебе помочь.

 Прижав книгу к груди, она подняла глаза на стоящую рядом женщину. Зои сидела на корточках перед бесконечными томами книг по диетической самопомощи, которыми были заставлены полки "Барнс энд Нобл".

 - Простите, что?

 Женщина присела рядом с Зои, откинув за плечо длинные светлые волосы.

 - Я могу помочь.

 Зои моргнула.

 - Думаю, вы меня с кем-то перепутали. Я не просила о помощи.

 - Но она же тебе нужна, верно?

 - Что? - Зои встала, хрустнув коленями. Она почесала бровь и переложила книги из одной руки в другую.

 Женщина поднялась с корточек вслед за ней.

 - Эй, послушай, в этом нет ничего особенного. Просто... я тоже была такой. И знаю, каково это. Знаю, как все исправить.

 Зои не понимала, о чем говорит эта странная женщина. В Нью-Йорке ей регулярно доводилось сталкиваться с неуравновешенными людьми. Даже в "Барнс энд Нобл". Психи тоже любят почитать.

 Она пожала плечами, нервно рассмеялась и медленно отодвинулась от стеллажа с Поутер и Аткинсом (известные диетологи - прим. пер.) в сторону раздела эзотерики.

 - Меня зовут Мел. Как в слове "мелодия". Могла бы ты хотя бы минутку постоять на месте?

 Зои остановилась. Она провела пальцем вдоль полки, словно проверяя ее на пыль. Потом она увидела. Выражение на лице Мел. То, как она склонила голову, поджала губы и прищурилась. Осуждающий взгляд. Зои знала, что будет дальше - комментарий.

 Совет. Пара сотен заезженных фраз. Бывало, Зои резко отвечала на них, но, в основном, игнорировала. Чаще всего они не стоили ответа, а резкая реакция редко производила желаемый эффект.

 Зои вздохнула, скрестив руки на груди.

 - Что такое?

 - Раньше я весила столько же, сколько и ты.

 Так и знала.

 - Что продаете? Весонаблюдатели? Дженни Крейг? "Нутрисистем"?

 - Нет.

 Зои подождала, когда Мел продолжит. Почувствовала, как щеки у нее покраснели от смущения и злости на собственную реакцию. Зачем ей нужно принимать мнение других людей на свой счет?

 - Это не диета.

 - Тогда таблетки. Добавки?

 Она уже слышала это все. Ускорители метаболизма, быстрая диета, протеиновая диета, жидкостная диета, фруктовая диета, считай калории, считай граммы жира, занимайся ежедневно до изнеможения. Ничего нового.

 - Дашь мне закончить?

 Опять совершенно незнакомый человек заставляет ее краснеть.

 - Я не хотела тебя смущать. Но ты никогда бы не догадалась, потому что это не диета, не таблетки, ничего подобного. Это... это больше похоже на режим.

 - Что, лагерь для толстух? - рассмеялась Зои. - Если вы пытаетесь продать мне что-нибудь, у вас не очень хорошо получается.

 Мел печально улыбнулась.

 - Это просто... понимаешь, это никакой не лагерь...

 Она потянула себя за нижнюю губу.

 - Не нужно было вообще рассказывать тебе об этом. Существуют определенные критерии для набора.

 - Для набора? Что это, тренировочный центр для новобранцев? Для военных?

 Мел покачала головой.

 Зои была заинтригована. Она заметила, насколько привлекательна Мел, насколько стройна. И почувствовала укол зависти, как часто бывало, когда она видела стройных, красивых женщин. Она понятия не имела, насколько красива сама.

 - Ты уже заинтересовалась? - спросила Мел.

 Чем именно? Она знала не больше, чем несколько минут назад.

 - Сколько стоит?

 - Нисколько. Ты замужем?

 - Замужем? Нет, а что? - Зои склонила голову.

 - Как тебя звать, кстати?

 - Зои.

 - Дети есть, Зои? Домашние животные? Серьезные отношения?

 - Нет, ничего такого. Но...

 - Ты - идеальный кандидат. Никаких обязательств.

 - Для чего? - сглотнула она, неожиданно для себя почувствовав беспокойство. Бесплатный способ похудения, не включающий в себя диету. Вот только эта странная женщина, Мел, с которой она познакомилась всего несколько минут назад, устроила ей натуральный допрос. Осторожность бы здесь не помешала.

 Это напомнило ей одну "рекламку", которую она получила год назад. Компания пыталась убедить ее, что они - будущее телекоммуникаций и что ей необходимо инвестировать в них огромные суммы денег и стать продавцом. Правда заключалась в том, что везде был подвох.

 Цена.

 - Так это бесплатно? И я похудею?

 - Можешь не сомневаться. Раньше у меня был 58-ой размер одежды, а теперь - 44-ый.

 - В чем подвох?

 - Слушай, я больше ничего не должна говорить. Они уже знают, что ты заинтересовалась...

 - Они?

 - На этом моя миссия закончена. Удачи, Зои.

 Мел отвернулась и направилась к эскалатору. Спускаясь, она бросила взгляд через плечо.

 - Пожалуйста, не надо меня ненавидеть... 

 Напутственные слова Мел камнем застряли у Зои в желудке.

 Интерес к чтению и покупке книг внезапно исчез. Как-то все слишком странно. Нужно съесть шоколада. Направившись в верхнюю часть города, Зои нашла "Баскин и Роббинс" и заказала порцию "Каменистой дороги" (десерт из шоколадного мороженного - прим. пер.). Смерть от шоколада ей уж точно не грозила. Она вытерла уголок рта тыльной стороной ладони, потому что забыла платок. Ей вспомнились слова Мел, в них было мало понятного. Какая загадочная женщина.

 Кто такие "они"? И когда они выйдут с ней на связь? Каким образом?

 Она направилась на запад, в сторону метро, чтобы, воспользовавшись маршрутом "Н", попасть домой в Куинс.

 За несколько кварталов до ее места назначения к ней подошел какой-то агрессивного вида бомж, клянчивший мелочь. Она пыталась игнорировать его, и как-то обойти, но он не давал ей прохода. Она двинулась к тротуару, но он оказался проворнее. Казалось, предвидел ее маневры. От него несло мочой и потом, руки заскорузли от грязи.

 Зои огляделась в поисках помощи - пустая трата времени в городе, чьи обитатели никогда не отличались взаимовыручкой. Проносящиеся мимо прохожие смотрели себе под ноги, обходя стороной преградившего ей путь безумца.

 - Гони, девка, четвертак и проходи. - Он ухмыльнулся, его зубы были на удивление белыми, отчего пугали еще сильнее. В его улыбке было что-то тревожное, но в те быстротечные мгновения она не могла определить, что именно.

 - У тебя, девка, слишком много мяса на ребрах.

 Несмотря на страх, по ее лицу разлилась краска смущения. Ее вес был ее слабым местом. Зои была готова сдаться, высыпать содержимое кошелька в эти грязные, больные руки, лишь бы заткнуть бомжу рот. Лишь бы отвлечь его внимание от нее, от ее размеров. Он бил по самому больному месту, и она была перед ним беззащитна.

 - Что здесь происходит?

 Рядом возник офицер полиции. У Зои замерло сердце. Слышал ли он последние слова этого сумасшедшего?

 - Вы в порядке, мисс? Он трогал вас?

 Бомж был закован в наручники и препровожден в патрульную машину без опознавательных знаков. Зои даже не заметила, как они подъехали.

 - Давайте, - сказал он. - Мы подбросим вас домой.

 - Все в порядке, я живу в Куинсе. Воспользуюсь метро.

 Полицейский улыбнулся, от его длительного взгляда ей стало неловко. Его глаза скользили по ее ногам, бедрам, животу, груди, лицу. Словно оценивающе. Ей показалось, что она заметила в его глазах отвращение. Существовали мужчины, которых привлекали крупные женщины, но обычно такие ее не интересовали. Со своими размерами она не чувствовала себя достаточно комфортно.

 - Нет проблем, - сказал он, его карие глаза потускнели. Он снял и снова надел фуражку, продемонстрировав сильные залысины.

 - Это стандартная процедура.

 Он помахал рукой машине без опознавательных знаков. Единственным свидетельством того, что это полицейский автомобиль, была работающая мигалка.

 Зои даже не попросила его показать бейдж.

 Когда она оказалась в машине, он закрыл за ней дверь. На окнах и дверях не было ручек - такое чувство, что они были отломаны. Заднее сидение было отделено от переднего металлической решеткой. В салоне пахло кукурузными чипсами, пол был усыпан пустыми банками из-под газировки и пива. Обшивка на сиденьи была порвана.

 Второй офицер залез в машину, сел рядом с Зои, и закрыл дверь, держась за край. На нагрудном бейдже было написано "МЕРФИ". Коротко подстриженная борода скрывала пол лица.

 Мерфи постучал по перегородке, и машина тронулась с места.

 - Не хотите узнать мой адрес? - спросила она сидевшего рядом мужчину.

 - Вы же сказали, Куинс.

 - Верно, Астория.

 Он наклонился вперед.

 - Она живет в Астории.

 Сидевший за рулем офицер кивнул.

 - Так вам нужен мой адрес? - дыхание у Зои участилось, пульс ускорился, хотя она не понимала причины.

 Мерфи уставился в окно.

 - Но...

 Но что? Может, она разозлила их? Может, они рассердились настолько, что выбросят ее где-нибудь в Бруклине.

 Откинувшись на спинку сидения, она словно загипнотизированная стала смотреть, как мимо бесконечным потоком проносятся машины. Как пешеходы переходят улицы на красный свет и осторожно маневрируют между машин, словно шарики в пинболе. Мысленно она вернулась к стычке с бомжем. Вспомнила, как он приставал к ней и как ей повезло, что рядом случайно появилась полиция.

 Разве это не удача?

 Внезапно в голове у нее что-то щелкнуло, и она, наконец, поняла причину своей тревоги. Она посмотрела в окно и заметила, что они направляются на север по Ист-Ривер-Драйв, в другую сторону от Куинсборо Бридж, куда ей было нужно.

 Она наклонилась к разделяющей салон решетке и ухватилась за нее пальцами.

 - Мы едем не туда.

 - Сядьте и расслабьтесь, - сказал Мерфи.

 Трафик поредел, и теперь они неслись на предельной скорости. Город исчезал позади них с пугающей быстротой. Они миновали Янки-Стэдиум и направились к Джордж Вашингтон Бридж. Зои почувствовала, как к горлу подступила желчь. Сердце бешено колотилось.

 Они ехали дальше, пересекли мост в Нью-Джерси. Попетляв по пустынным улицам и проселочным дорогам, водитель, наконец, вывез их в безлюдную местность, к какому-то заброшенному заводу. Зои надавила на дверь. Попыталась закричать, но легкие словно сковало холодом.

 "Офицер Мерфи" улыбнулся.

 - Успокойся. Мы тебя не тронем.

 Он потянулся к ней, Зои вся сжалась.

 - Послушай, ты можешь все облегчить, или усложнить. Хочешь быть занозой в заднице?

 Они даже не пытались скрыть свои личности. Даже если она согласится на сотрудничество, им придется убить ее. Иначе она сможет их опознать.

 Машина остановила движение, и Мерфи скомандовал:

 - Идем.

 Зои втянула в себя воздух, запрокинула голову и закричала.

 - Нет! Нет, пожалуйста!

 Мерфи взял ее за руку, но Зои отчаянно вцепилась в решетку побелевшими пальцами, готовая отпуститься лишь если ей их отрежут. Он обхватил ее сзади рукой и зажал нос и рот какой-то тряпкой. Зои размахивала кулаком, пытаясь дотянуться до его носа, головы, любой части тела. Но ее тело внезапно обмякло и рухнуло на него, ослабшие пальцы отпустили сетку. Паника осталась где-то далеко внизу, а Зои стала возноситься над ней все выше и выше. Тревога пыталась вновь прорваться на поверхность, но так и не смогла преодолеть нахлынувшее блаженство.

 - Что ты ей дал? - водитель открыл дверь и подхватил Зои, не дав ей упасть на землю.

 - Простое успокоительное, Джейсон. Сейчас она по-прежнему с нами.

 - Хорошо. Тогда пусть идет своими ногами. Не хочу ее тащить на себе.

 Джейсон рассмеялся. Он ткнул Зои в бок.

 - Давай, принцесса, вылезай.

 Туман в голове блокировал мысли о сопротивлении. Зои подняла голову, словно во сне. Медленно проскользив по сидению и попытавшись встать, она выпала в дверь.

 Мужчины рассмеялись.

 - Люблю наблюдать за ними, когда они под этой штукой, - сказал Джейсон. - Посмотри на нее - она даже стоять не может.

 Зои перемещалась на четвереньках, пытаясь найти точку опоры, слепо нащупывая камень или палку, чтобы использовать как оружие.

 - Ей лучше привыкнуть к этой позиции, - сказал Мерфи, и оба заржали во все горло.

 - Эй, вон он, - сказал Джейсон.

 Зои подняла голову и увидела приближавшийся издалека фургон. Она упала на бок, физически не способная сопротивляться. Но мозг продолжал попытки найти выход из ситуации.

 Фургон подъехал, и Зои увидела, как Джейсон разговаривает с водителем. От отчаяния голова у нее прояснилась, зарядившись чистым адреналином.

 Мерфи, Джейсон и третий мужчина окружили ее.

 - Она может ходить, - сказал Джейсон.

 Водитель фургона пожал плечами.

 - Не проблема. Давайте загрузим ее в кузов.

 Мужчины подняли Зои на ноги, ее сопротивления были слабыми и нерешительными. Она все еще была ошеломлена и дезориентирована. Мужчины грубо запихнули ее в кузов фургона, толкнув на грязный матрас, смердящий застарелым табаком и мокрой псиной. Перевернули ее на спину, руки и ноги зафиксировали ремнями, закрепленными на стенках фургона. Зои попыталась освободиться, сознание ее стало проясняться, паника нарастала. Водитель фургона наклонился над ней и взмахнул шприцем. Протер тампоном ей предплечье и приказал не шевелиться. Сопротивляться не было никакого смысла, а сломанная у нее в руке игла лишь бы все ухудшила. Глаза закрылись, голова запрокинулась назад. Зои всхлипнула, почувствовав укол, и как обжигающая жидкость проникает в кровь. Через несколько мгновений сознание покинуло ее.

Глава 2

 Незнакомая, унылая камера. Темная и сочащаяся сыростью. Стук капель, как из прохудившейся трубы.

 Подобный страх не был знаком Зои. Она раньше не испытывала истинного страха. Страха, который рвал внутренности в лоскуты и туманил зрение. Она думала, что знала, что такое страх - например, когда идешь одна по пустынной боковой улочке в Куинсе, и тебя преследует компания пьяных мужчин. Но она ошибалась. Сейчас страх был осязаемым, мешал дышать и вызывал тошноту. Гнетущее предчувствие неминуемой смерти лишало ее остатков здравомыслия. Она боялась кричать. И боялась молчать. Взамен исчезнувшей одежды ее колени прикрывала сильно растянутая футболка. Ни нижнего белья, ни обуви. Украшения пропали.

 Зои пересекла ползком маленькую камеру и уткнулась в решетку. Толкнула ее в надежде, что та не заперта. Как бы ни так. Коридор за решеткой был окутан тьмой, слабо освещен тусклыми настенными фонарями. Кто бы ни запер ее здесь, он знал толк в атмосфере. В памяти ожили все когда-либо виденные фильмы о серийных убийцах. Зои была уверена, что в любой момент появится какой-нибудь вооруженный топором психопат. Она снова упала на койку и зарыдала, молясь, чтобы этот кошмар закончился. Свернувшись калачиком, она пыталась сжаться, уменьшиться в размерах, сложиться как бумажный лист.

 Успокойся. Вспомни, что произошло... Перед глазами вспышками мелькнул фургон, мужчины, глядящие на нее сверху вниз. Образ копа. Воспоминания были обрывочными. Голова кружилась. Коп появился до или после парней из фургона? Она не могла вспомнить. Где, черт возьми, ее одежда? И где, черт возьми, она находится?

 Грохот. Будто тяжелая дверь, распахнувшись, ударилась о стену. Шаги. Будто стук каблуков по тротуару. Зои посмотрела на пол и увидела бетонное покрытие.

 Они идут. Ее затрясло.

 Шаги остановились, и она подняла глаза. Напротив камеры стояли мужчина и женщина. Мужчина в форме офицера полиции. Женщина - в лабораторном халате.

 - Мисс Мастерсон? - спросила женщина, сверяясь с планшетом, который держала в руках.

 Зои, всхлипнув, кивнула.

 - Я - доктор Чэмберс. Надеюсь, мы вас не потревожили.

 Офицер открыл дверь камеры.

 - Пожалуйста, следуйте за мной, - сказала доктор, протягивая ей руку.

 Зои посмотрела на руку. Затем на неопрятную прическу доктора, на торчащий уголок воротника.

 - Где моя одежда? - Зои медленно поднялась на ноги и направилась к выходу.

 - Я все вам объясню. Что вы помните?

 Они направились в сторону света в конце коридора, и чем ближе они к нему подходили, тем прохладнее становился воздух. Вдоль коридора тянулся ряд камер, темных и пустых.

 - Я ничего не помню, - сказала Зои. Холодные босые ноги шлепали по бетону.

 Доктор Чэмберс кивком разрешила офицеру уйти.

 - Сюда, пожалуйста.

 Она провела Зои в расположенный рядом с камерами маленький смотровой кабинет.

 - Вас привезли в бессознательном состоянии. Вы вообще ничего не помните?

 - Нет. Правда, ничего.

 - Мы считаем, что вы могли подвергнуться сексуальному насилию. Но решили подождать, когда вы очнетесь, чтобы провести осмотр. - Она похлопала по гинекологической кушетке. - Подойдите сюда, пожалуйста.

 Это была плохая идея. Зои не помнила никакого сексуального насилия, и не чувствовала себя пострадавшей от него. Ей больше нравилась идея уйти отсюда. Она могла бы показаться своему врачу. А если она подверглась насилию, почему они ее держали в камере, а не в больничной палате? В темной и грязной...

 - Зои? - Доктор Чэмберс взяла ее под локоть, и Зои, все еще ошеломленная и подавленная, забралась на кушетку.

 - Ноги сюда. - Чэмберс подняла Зои ноги и положила их в металлические скобы. На лодыжки ей лег какой-то мягкий материал.

 Зои села прямо.

 - Нет, я не думаю...

 Не обращая на Зои внимания, Чэмберс взяла ее за руки и подняла их вверх.

 - Держитесь за поручни.

 - Что? Пожалуйста... я хочу слезть.

 На запястья ей тоже лег мягкий материал. Зои вытянула шею. Доктор зафиксировала ей руки и ноги ремнями на липучке.

 - Что вы делаете? - Губа у нее дрожала. В комнате внезапно стало невыносимо холодно.

 Чэмберс не ответила. Взяв ножницы, она разрезала футболку Зои от шеи до промежности.

 - Что вы делаете? - повторила она. Сердце у нее бешено колотилось, тело дрожало. Она попыталась сдвинуться с места, но ремни на руках и ногах не дали этого сделать. Чэмберс исчезла позади нее.

 - Доктор Чэмберс? Доктор Чэмберс?

 Женщина вернулась.

 - Пожалуйста, отпустите меня! Дайте мне уйти отсюда! Что...

 Чэмберс сунула Зои в рот кляп. Маленький резиновый мячик уткнулся ей в язык, вокруг головы стянулся удерживающий его эластичный ремешок.

 - Вы производите слишком много шума. - Женщина накрыла Зои простыней.

 Из-за плача и кляпа во рту дышать было почти невозможно. Зои давилась, втягивая воздух ноздрями.

 - Скоро вернусь.

 Удушающий страх окутал ее. Виски пульсировали. Это невозможно. Это все не по-настоящему.

 Чэмберс вернулась с копом. Только это уже был не коп.

 Теперь на нем тоже был белый халат.

 - Приготовь ей ноги, - сказал он Чэмберс. - Я начну с осмотра груди.

 В ней еще теплилась надежда, что происходящее - законно. Что по какой-то причине им пришлось связать ее и вставить в рот ей кляп, чтобы выполнить подобного рода осмотр. Возможно, они освободят ее, извинятся и отправят домой. Скажут, что все это было ошибкой.

 Чэмберс держала в руках пластиковую трубку, оснащенную скобами. Она развела Зои колени в стороны. Труба действовала, как распорка, держала ее ноги широко раздвинутыми, колени были помещены в скобы. Мужчина убрал с Зои простынь, раздвинул разрезанную футболку в стороны, полностью обнажив грудь.

 Зои выпучила глаза, задыхаясь от кляпа.

 Большие и мягкие руки мужчины умело ощупали ей груди, осторожно сжали соски. Его движения действительно больше напоминали медицинский осмотр, чем сексуальное насилие.

 - Она в порядке. - Затем он потянулся через нее к лотку, находившемуся вне ее поля зрения. Придвинул его ближе. Содержимое лотка заставило Зои закричать сквозь кляп. Он взял два зажима, инструменты с резиновыми наконечниками, напоминавшие ножницы. Закрепил их у нее на сосках и повернул ручку, увеличивая давление. Боль пронзила все нервные окончания груди и отозвалась по всему телу. Зои забилась на кушетке, пытаясь освободиться от ремней, запрокидывая голову назад и отчаянно визжа сквозь кляп. Ее глаза умоляюще смотрели на мужчину, прося о пощаде.

 Он улыбнулся.

 - Станет только лучше, милая. Поверь.

 Чэмберс фыркнула, усмехнувшись.

 - Ниже все готово.

 - Что насчет кляпа?

 - А что насчет него? Хочешь слышать ее крики?

 - Ты же знаешь, что мне это нравится, - сказал он, поглаживая нежную грудь Зои.

Чэмберс пожала плечами.

 - Делай, что хочешь. Но если она будет шуметь слишком сильно, я не останусь.

 Рыдания душили Зои, ее лицо было красным и влажным от пота и слез.

 Мужчина наклонился над ней.

 - Кстати, я - Тед. Послушай, Зои, я хочу убрать у тебя кляп. Мне все равно, если ты будешь плакать или кричать от боли. На самом деле, мне это нравится. Но что я не приемлю, это бессмысленную болтовню, мольбы и прочее дерьмо. Поняла?

 Зои кивнула.

 - Что-то я не уверен. - Он протянул руку и дернул зажим, отчего грудь окатила пульсирующая волна боли. - Я могу сделать тебе очень неприятно, Зои. Я могу сделать тебе очень больно. Скажешь хоть слово - хоть одно слово - и кляп вернется на место. И я усилю давление на соски. Ясно?

 Да, все было ясно.

 - Хорошо. Думаю, мы поняли друг друга. И Зои, к твоему сведению, плач и крики вполне приемлемы. ...



Все права на текст принадлежат автору: Моника Джей ОРурк, Моника Джей О'Рурк.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Мученица (ЛП)Моника Джей ОРурк
Моника Джей О'Рурк