Все права на текст принадлежат автору: Триша Левенселлер.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Тени между намиТриша Левенселлер

Триша Левенселлер Тени между нами

Посвящается Беки,

Ты как никто заслуживаешь

этот слизеринский роман.

Спасибо, что прочла его первой!

Это же классно – не взрослеть. Мне нравится оставаться вечным студентом.

Деймон Сальваторе, «Дневники вампира», 1 сезон, 4 серия
Tricia Levenseller

The Shadows Between Us

* * *
Published by arrangement with Feiwel and Friends, an imprint of Macmillan Publishing Group, LLC. All Rights reserved.

Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.


Copyright © 2020 by Tricia Levenseller

© Музыкантова Е., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2020

1

Они так и не нашли тело первого и единственного парня, который разбил мне сердце.

И никогда не найдут.

Я похоронила Гектора Галаниса в такой глубокой дыре, что даже демонам земли не откопать его труп.

Мне снился тот день, когда Гектор сообщил, что нам было весело, но теперь все кончено. Видите ли, он увлекся какой-то другой девчонкой. Я сейчас даже имя ее не вспомню, а в тот момент могла лишь думать, что подарила Гектору все: первый поцелуй, свою любовь, свое тело.

Когда я призналась ему в чувствах, он лишь ответил:

– Спасибо, конечно, но думаю, нам пора разойтись.

Ладно, Гектор не только это сказал. Когда я вонзила свой нож в его грудь, слова полились из ублюдка так же бурно, как кровь.

Он не мог понять, как так вышло. Честно говоря, я тоже. Едва помню, как схватила кинжал, который отец подарил мне на пятнадцатилетие тремя месяцами ранее: только украшенная драгоценными камнями серебряная рукоять сверкнула перед глазами. Помню, что кровь Гектора идеально подошла к инкрустированным в металл рубинам.

Но не могу забыть, что же наконец помогло мне очнуться с тяжело стучащим сердцем – последнее слово, сорвавшееся с губ Гектора.

«Алессандра».

Его последним словом стало мое имя. Последняя мысль была обо мне.

Я победила.

Это знание успокаивает меня сейчас так же, как три года назад.

Ощущение правильности, умиротворения.

Поднимаю руки, потягиваюсь, словно кошка, переворачиваюсь на кровати…

И практически упираюсь во взгляд пары карих глаз.

– Проклятье, Майрон, чего ты на меня пялишься?

Он целует меня в обнаженное плечо.

– Потому что ты красивая.

Майрон лежит на боку, подсунув кулак под голову, ниже пояса его тело прикрывает одеяло. Чудо, как он, с его высоченным ростом, вообще поместился у меня в кровати. Непослушные кудри падают ему на лоб, и Майрон встряхивает головой, чтобы убрать их с глаз. Меня обволакивают запахи сандалового дерева и пота.

Придерживая одеяло у подмышек, я сажусь:

– Прошлая ночь была ничего, но тебе пора. У меня сегодня много дел. – Майрон не сводит глаз с моей груди, и я закатываю глаза. – Может, повторим попозже?

Он смотрит на меня, затем снова переводит выразительный взгляд на грудь.

Стоп. Не на грудь. На руку, которая удерживает одеяло и теперь отягощена дополнительным весом.

На моем пальце сверкает бриллиант. Прекрасный, ограненный в форме яйца, в богатой золотой оправе. Он подмигивает мне в утреннем свете, пока я, играя, поворачиваю рукой. Из всех подаренных Майроном безделушек эта пока самая дорогая.

– Алессандра Статос, я тебя люблю. Ты выйдешь за меня замуж?

Смех эхом разносится по комнате, и Майрон морщится. Я осекаюсь и быстро прикрываю рот свободной рукой.

– Что ты придумал? Нет, конечно, – отвечаю мгновенье спустя и снова любуюсь роскошным кольцом. Этим поступком Майрон исчерпал свой потенциал. По необъяснимой причине любовники прекращают преподносить мне дорогие вещи, стоит лишь отвергнуть их предложение руки и сердца.

Какая жалость.

– Но мы же так счастливы вместе, – возражает он. – Я буду баловать тебя каждый день. Давать все, чего ты достойна. Обращаться с тобой, как с принцессой.

Знал бы он, что мои запросы несколько выше.

– Предложение щедрое, но я пока не готова остепениться.

– Но… я же делил с тобой постель, – выплевывает Майрон.

Да, он и еще трое других. За этот месяц.

– А теперь настало время ее покинуть. – Я уже собираюсь подняться, но тут двери моей спальни распахиваются.

Майрон тянется ко мне, но замирает на месте. Мой отец, Сергиос Статос, лорд Мазис, оглядывает наши полуобнаженные тела.

– Вон, – приказывает он до жути тихим голосом. Отец ростом ниже меня, но зато сложен, как буйвол: мощная шея, широкие плечи и проницательные глаза, способные заглянуть в душу.

Майрон пытается прикрыться одеялом, но я крепко удерживаю ткань. Осознав тщетность усилий, он наклоняется и подбирает с пола штаны.

– Вон, сейчас же, – повторяет отец.

– Но…

– Вон или велю тебя высечь!

Майрон встает. Ну в каком-то смысле. Он горбится, будто желает стать меньше. На полпути к дверям оборачивается:

– А мое кольцо?

– Ты же, разумеется, хочешь, чтобы я его оставила? На память о наших отношениях?

Лицо Майрона искажает злость. Он так и замер: одна нога за порогом, другая – в комнате.

Отец рычит.

Майрон срывается с места и выскакивает за порог, едва не споткнувшись о туфли отца. Избавившись от помехи, Сергиос поворачивается ко мне:

– Мне крайне сложно подобрать тебе достойную партию, когда тебя каждую ночь ловят с новым любовником.

– Папа, не преувеличивай. Майрон был здесь в пятый раз.

– Алессандра! Ты должна это прекратить. Пора повзрослеть. Остепениться.

– А что, Хризанта уже нашла себе мужа? – Отец не хуже меня знает: по закону я не имею права выйти замуж раньше старшей сестры. Таков порядок.

Он подходит к кровати.

– Король Теней отослал из дворца ряд незамужних дам, в том числе Хризанту. Я надеялся, твоя сестра с ее редкой красотой привлечет его внимание.

О, да. Хризанта редкая красавица. А еще тупая, как камень.

– Увы, надежды не оправдались, – заключает отец.

– Майрон теперь свободен, – предлагаю я.

Отец пристально смотрит на меня.

– Она не выйдет за Майрона. Хризанта станет герцогиней. Я уже договорился с герцогом Фолиосским. Он мужчина в годах, и ему просто нужна симпатичная спутница. Вопрос улажен. Значит, настал твой черед.

Наконец-то.

– О, так ты внезапно озаботился и моим будущим? – спрашиваю я из чистой вредности.

– Я всегда о тебе заботился.

Абсолютная ложь. Отец вспоминает обо мне лишь тогда, когда я делаю то, что ему не по нраву. Сколько себя помню, центром его мира была Хризанта.

– Я собирался подойти к графу Ориокскому, чтобы обсудить возможный союз между тобой и его сыном, который однажды унаследует титул. Судя по ухудшающемуся здоровью Атеркса – ждать недолго. Такой вариант должен тебя устроить.

– Не устраивает.

– Ты же не собираешься навечно остаться моей головной болью.

– Весьма трогательно, папа, однако я намерена завоевать иного мужчину.

– И кого же?

Я выпрямляюсь в полный рост, удерживая одеяло подмышками.

– Короля Теней, разумеется.

Отец начинает смеяться.

– Вот уж вряд ли. С твоей репутацией – чудо, если мы пристроим тебя хоть какой-то благородной семье.

– Про мою репутацию никто не знает, кроме тех, кого она непосредственно коснулась.

– Мужчины не делают тайн из своих постельных побед.

– Делают, если речь обо мне, – улыбаюсь я.

– И что это значит?

– Я не дура, отец. У меня есть компромат на каждого мужчину, что видел эту комнату изнутри. Наш Майрон – невезучий игрок, просадил в карты семейную реликвию, обвинил в пропаже медальона слугу, того выпороли и уволили. Вряд ли отец семейства обрадуется этой новости. А Деймон? Я совершенно случайно выяснила, что он входит в группу контрабандистов и нелегально ввозит в город оружие. Если правда всплывет – его посадят в тюрьму. И не будем забывать Нестора, большого поклонника опиумных притонов. Я могу продолжать перечислять заслуги своих любовников, но думаю, общий смысл ты понял.

Лицо отца не дрогнуло, однако он слегка расслабился.

– Хорошеньких же ты поклонников собираешь, дорогая.

– Суть в том, папа, что я знаю, чем занимаюсь. И собираюсь продолжать делать все по-своему, ибо сама себе хозяйка. А ты? Ты отправишь меня во дворец вместе с очередной партией дам. Уж если я в чем и хороша, так это в умении получать брачные предложения. – Я показываю ему кольцо.

– Сколько ты это все планировала? – щурится отец.

– Годы.

– Однако ничего не сказала, когда я отправил к королю Хризанту.

– Папа, Хризанте не привлечь внимание даже взбесившегося пса. Да и одной внешности мало, чтобы привлечь Короля Теней. Перед ним уже год красотки строем ходят. Отправь меня. Я перетащу во дворец всех нас.

Целую минуту стоит молчание.

– Тебе понадобятся новые платья, – наконец говорит отец, – а выкупа за твою сестру ждать еще несколько недель. Нам не хватит времени.

Я снимаю с пальца кольцо и с нежностью смотрю на него. Зачем, по мнению отца, я коллекционировала любовников? Да, с ними весело, но главное – их подарки откроют мне дорогу во дворец.

Я показываю бриллиант отцу.

– Там, откуда оно ко мне попало, есть куда больше.


Всегда любила заниматься рукоделием, но невозможно в одиночку сотворить все необходимые для осуществления плана наряды за такой короткий срок. В паре с любимой швеей я придумываю и заказываю десять новых дневных туалетов, пять вечерних платьев и три уместно неприличных ночных сорочки (впрочем, их я делаю сама – Эудоре ни к чему знать, как именно я планирую проводить ночи).

Отец не принимает в сборах никакого участия: он слишком занят с поверенным слугой: решают проблемы поместья. Лорд Мазис банкрот и отчаянно старается это скрыть. Впрочем, это не его вина. Отец – человек умный, но наша земля уже не столь плодородна, как раньше. Несколько лет назад мор сразил большую часть скота. Посевы с каждым разом становятся все более скудными.

Колодец уже пересох, и арендаторы уходят.

Поместье умирает, и чтобы его сохранить, отцу надо выручить достойный выкуп за меня и мою сестру.

Я в курсе происходящего, но меня оно не трогает. Мои любовники испытывают неудержимое желание осыпать меня подарками. Весьма недешевыми подарками. Это было весело – узнавать их секреты. Соблазнять их.

Позволять купать меня в роскоши.

Но честно?

Мне наскучила эта игра.

Я придумала новую.

Я собираюсь очаровать короля.

Максимум месяц – и бедняга безнадежно влюбится в меня. А когда сделает предложение, я впервые в жизни скажу «да».

Что после свадьбы и подтверждения брака?

Я убью Короля Теней и заберу себе его королевство.

Только на сей раз я не стану прятать тело. Найду подходящего козла отпущения, брошу труп так, чтобы на него непременно наткнулись. Мир должен узнать, что я – единственная оставшаяся представительница трона.

Их королева.

2

Отец первым выходит из экипажа и подает мне руку. Я опираюсь на нее своей затянутой в перчатку ладонью, другой придерживаю тяжелую юбку и выбираюсь наружу.

Дворец представляет собой огромное строение черного цвета. С виду настоящий образец готической архитектуры, с крылатыми существами на вершинах колонн. Стены здания обнимают крытые черепицей круглые башенки – новомодный штрих.

Громада дворца выстроена у вершины горы, а город расходится от нее вниз по склонам. Король Теней – великий завоеватель и, по примеру своего отца, постепенно распространяет влияние по миру. Время от времени окружающие королевства пытаются сопротивляться, поэтому хорошая защита столицы – жизненно важный вопрос. Поговаривают, во дворец невозможно пробраться. Охранники, патрулирующие территорию с ружьями на плечах, являются еще одним сдерживающим фактором для наших врагов.

– Сомневаюсь, что вырядиться в черное – удачное решение, – говорит отец, сопровождая меня вверх по лестнице к главному входу. – Все знают, что любимый цвет короля – зеленый.

– Поэтому все девицы будут в зеленом. Папа, моя задача выделиться, а не слиться с ними.

– Как по мне, ты переборщила.

А как по мне – нет. Когда король завоевал земли Пегаи, некоторые придворные дамы попытались перенять тот стиль: свободные штаны с расшитым камнями поясом и верх им под стать. Вскоре мода сошла на нет – слишком отличалась от привычных большинству нарядов.

Я решила совместить стиль пегаи и наш, наксозский. На мне юбка в пол, но посередине у нее разрез, открывающий спрятанные облегающие штаны. Ботиночки на каблуке приподнимают меня на полсантиметра над полом. На мне кафтан с короткими рукавами, но такие длинные перчатки, что они почти достигают проймы. Шнуровка корсажа скрыта под кафтаном, вырез не слишком глубокий. Скромно, но не чопорно.

Чокер на шее украшен кулоном с черной розой и такие же серьги. Волосы собраны в небрежный узел.

– Полагаю, ты придумала, как вести себя после представления королю? – спрашивает отец. – Всех девушек по очереди проведут перед ним. В прошлый раз он едва взглянул на Хризанту. Король никогда не спускается с трона и не общается с гостями. Даже никого не приглашает на танец.

– Разумеется, придумала. – Кто же идет в бой без подготовки?

– Не расскажешь, что за план?

– Так как ты в нем роли не играешь, тебе и знать необязательно.

Отец чуть сжимает мою руку.

– Но я могу дать совет. Помочь. Не ты одна хочешь, чтобы все получилось.

Я замираю на последней ступеньке лестницы.

– Ты когда-нибудь соблазнял мужчину?

– Конечно нет! – заливается краской отец.

– Тогда не понимаю, чем мне помогут твои советы. Не волнуйся, папа, если тебе представится случай доказать свою пользу, непременно дам знать. А пока я сама управлюсь.


Мы неспешно идем дальше. Дворецкий кивает нам в знак приветствия, и отец ведет меня в сторону бального зала.

Но мы и на сто шагов внутрь не продвигаемся вперед: до противоположной стены растянулась длинная зеленая линия. Почти сотня девушек болтает с родными или друг с другом, ожидая, когда же их представят королю. Сильно сомневаюсь, что все они имеют право выступать в роли потенциальных невест.

Многие напоминают младших сестер своих старших родственниц. Впрочем, выкажи король хоть толику интереса к любой из них, уверена, отцы сделают их невестами.

Папа пытается пристроиться в хвосте очереди, которая, к счастью, движется довольно бодро, но такой вариант мне не подходит.

– Нет, мы не будем ждать, – заявляю я.

– Это единственный способ быть представленными королю.

– Давай сперва пройдем в зал.

– Ты же затеряешься в море людей. Так его внимание не привлечь.

Я шумно выдыхаю через нос и поворачиваюсь к отцу:

– Не желаешь поступать, как велено – уходи. Вспомни, отец, твои наставления ничем не помогли Хризанте. Твой метод не работает. Я придумала этот план, мне и решать, что нужно делать, а что нет. Нельзя, чтобы мы раз за разом препирались посреди толпы, так что решай сейчас.

Отец сжимает губы в тонкую линию. Ему не нравится подчиняться, особенно мне, его младшей дочери. Возможно, будь мама жива, папа проявлял бы больше доброты и понимания, но болезнь забрала ее у нас, когда мне было одиннадцать.

Наконец отец кивает и вытягивает свободную руку вперед, мол, веди.

Что я и делаю.

Оживленная музыка льется из ряда открытых дверей, но похоже, они скорее служат путем к отступлению. Девушки выскакивают из проходов, всхлипывая в платочки, а следом за ними гонятся рассерженные матери, отчитывая непутевых дочерей за то, что те так быстро сдались.

Неужели король открыто отвергает женщин прямо во время представления? Я улыбаюсь. А его нахальство мне нравится. Я бы на месте правителя именно так себя и вела.

Мы с отцом протискиваемся мимо еще нескольких аристократов и наконец попадаем в гущу бала.

Пары кружатся в центре зала. Джентльмены смакуют вино из бокалов, а кумушки судачат друг с другом вдоль стен.

Стайки девушек хихикают, прикрываясь веерами или вуалями, и посматривают на помост.

На Короля Теней.

Я никогда прежде его не видела и теперь могу спокойно рассмотреть, мгновенно затерявшись среди прочих гостей.

Похоже, он по праву заслужил свое прозвище. Все его тело окружают завитки теней. Изгибаются, точно живые, ласкают кожу, растворяются в воздухе – но лишь чтобы возникнуть вновь.

Завораживающее зрелище.

По слухам, король обладает какой-то магией, но никто не знает, в чем конкретно она заключается. Одни говорят, он повелевает тенями, уничтожает с их помощью врагов – насылает бесплотных убийц и душит. Другие утверждают, что тени – его щит: ни один клинок не способен коснуться кожи повелителя. Третьи и вовсе болтают, что тени говорят с хозяином, нашептывают ему мысли окружающих людей.

Очень надеюсь, что это неправда. Учитывая, какой подарок я готовлюсь преподнести ему после нашей брачной ночи, моя затея может провалиться.

Когда я привыкаю к мареву, получается разглядеть и черты. Волосы короля черны как его подручные тени. На висках они коротко острижены, зато на остальной части головы достаточно объемные и разделены пробором. Глаза смотрят из-под густых бровей. Линии челюсти такие острые, что могли бы резать стекло, кожу покрывает заметная щетина. Прямой нос, полные губы…

Он – самое красивое существо из всех мною виденных, пусть даже сейчас его лицо отражает нечто среднее между скукой и раздражением.

Воистину, соблазнение короля станет приятным занятием.

А из нас получится хорошая пара, понимаю я, разглядывая его наряд. Пока все вокруг предпочли костюмы всевозможных оттенков зеленого, от бирюзы до оливкового, мы оба с ног до головы облачились в черное. На короле элегантные классические брюки. Черная сорочка, галстук, жилет и сюртук. Жилет украшают блестящие серебряные пуговицы. Изящная цепочка протянулась от плеча до кармана на левой стороне груди, где, без сомнения, прячутся часы. Черные кожаные перчатки покрывают руки, которые лежат на подлокотниках трона. Рядом с ним – шпага в ножнах: наверняка больше для красоты, чем из практичных соображений.

И пусть правитель не потрудился надеть корону, его статус сомнения не вызывает.

– Такой красивый, – наконец говорю я. И молодой. Взошел на престол всего год назад, но вряд ли он существенно старше меня.

– Помни, к нему нельзя приближаться более чем на полтора метра.

Да, я знаю закон. Никому не дозволено касаться короля. Кто ослушается, поплатится головой.

Ах, он просто восхитительная загадка, которую мне не терпится разгадать.

– Потанцуй со мной, папа.

Усвоив урок, отец без вопросов берет меня за талию и ведет в тягучем наксозском танце. Мы кружимся в стороне от толпы, но я приказываю двигаться ближе к центру.

Слева вместе танцуют два джентльмена. Тот, что повыше, закручивает партнера в идеальном пируэте. Справа от нас мужчина и женщина неприлично сближаются, и я безмолвно их подбадриваю. Как вечная бунтарка, я люблю плевать в лицо чопорным приличиям.

Через минуту я замечаю, как мужчины вытягивают шеи и пытаются меня рассмотреть поверх голов своих партнеров. Мой черный наряд отлично справляется со своей задачей.

Пожалуй, наибольший фурор производят обтянутые тканью ноги. Большинство мужчин не привыкли к такому стилю. Я предпочла облегающие штаны свободным, дабы выставить свои формы в лучшем виде.

– На нас пялятся, – сообщает отец.

– Разве мы не этого добивались?

Представляю, как сцена выглядит с помоста – черная сердцевина среди зеленых лепестков.

Все больше девушек покидает зал после представления. Надеюсь, скоро очередь иссякнет. Не может же быть столько девиц на выданье среди аристократии.

Внезапно я чувствую жар: он вспыхивает где-то у шеи, а затем прокатывается до самых ног. Кто-то на меня смотрит.

– Отец, скажи, мы привлекли внимание короля?

Он украдкой бросает взгляд в сторону трона и не может сдержать изумления.

– Похоже, да.

– Отлично. Продолжаем танцевать.

– Но…

– Папа, – протягиваю я с нотками предупреждения в голосе.

Позволяю себе раствориться в движениях. Я так люблю танцевать! Мне нравится, когда тело становится легким и текучим, когда волосы развеваются при поворотах и юбки взметаются вокруг ног. Композиция почти закончилась.

– Сколько девушек осталось в очереди? – спрашиваю я.

– Десять.

Оркестр начинает исполнять новую мелодию.

– Может, нам… – начинает отец.

– Я умираю от жажды. Давай пройдем к столам, освежимся.

– Но…

Под моим выразительным взглядом он снова берет меня под руку и ведет к столу с множеством бокалов, наполненных чем-то красным, и блюдами с крохотными закусками.

Я выбираю бокал, беру его за длинную ножку и подношу к губам.

– Лорд Мазис, – раздается веселый голос с другой стороны узкого стола.

Я поднимаю взгляд. Напротив нас стоит златовласый аристократ, немного старше меня, на вид ему около тридцати лет. Лицо по-прежнему молодое, но плечи куда шире, чем у тех юношей, с которыми я привыкла развлекаться.

– Лорд Элиадес! – приветствует мужчину отец, на миг позабыв обо мне. – Где же вы пропадали? Мы не видели вас в клубе уже несколько недель.

Не имею ни малейшего представления, о каком клубе речь, но, пожалуй, мне стоило понять, что вечера отец проводит не у любовницы.

После мамы он больше ни с кем не встречался.

Отец тянется, чтобы пожать руку Элиадесу, а я замечаю, что ладонь молодого джентльмена покрыта мозолями. Необычно для лорда. Но затем я вижу бугрящиеся под его классическими брюками рельефные мышцы и опознаю в джентльмене опытного наездника.

– Увы, дела поместий потребовали моего полного внимания. Мне пришлось…

Мгновенно заскучав, я даже не пытаюсь следить за разговором. Вместо этого я оборачиваюсь и наблюдаю за танцующими. Один джентльмен, засмотревшись на меня, наступает на ногу партнерше, и та возмущенно восклицает.

Я прячу улыбку за краем бокала и делаю еще глоток, старательно избегая взглядов в сторону трона. Клянусь, оттуда ко мне все еще устремлен луч жара.

– О, простите мою грубость! – внезапно восклицает отец немного громче. – Оррин, это моя дочь Алессандра. Теперь, когда Хризанта помолвлена, я разрешил и младшей явиться ко двору.

Подавив стон, поворачиваюсь. В целом ситуация лишь подчеркнет, что я общаюсь с прочими гостями и не обращаю на короля ни малейшего внимания, однако уверена, любой друг моего родителя по умолчанию невыносим.

Свободной рукой приподнимаю юбку и приседаю в реверансе:

– Рада познакомиться.

Глаза Элиадеса сверкают, и он слегка кланяется.

– Такая же красавица, как старшая. И столь же мила? – Не успевает отец придумать ответ на вопрос, как лорд прибавляет: – Я все еще горюю, что вы не отдали Хризанту мне. Мое состояние не меньше, чем у герцога!

– Как граф вы, конечно же, понимаете, что для меня важно было обеспечить ей самый высокий титул. Как бы я ни ценил нашу дружбу, моя драгоценная Хризанта…

Я крепко зажмуриваюсь. Хризанта – последняя тема, которую мне нужно, чтобы обсуждали окружающие. Эта ночь про меня.

– Папа, новый танец начинается. – Я оставляю пустой бокал на столе и тяну отца за руку.

Вспомнив цель нашего визита, он извиняется и ведет меня вслед за прочими танцорами. Я пытаюсь скрыть свой гнев. Даже на вечере, где Хризанты нет, а отец вроде бы хочет помочь мне привлечь внимание короля, он не может не говорить о своей любимице. Дочери, что похожа на маму и обладает тем же нежным характером.

– Очередь закончилась, – сообщает отец, пока мы выполняем первые па. Он снова поглядывает на правителя.

– Продолжай танцевать. Не смотри на короля.

– Но он наблюдает за нами.

– Игнорируй его.

Краем глаза я замечаю, как моя цель ерзает на троне, словно засиделась, невольно засмотревшись на что-то.

На меня.

Мысль успокаивает. Эта мелодия быстрее, танец требует большей ловкости и концентрации. Лицо отца расплывается передо мной, и я могу забыть о короле. Нет ничего, кроме ритма, пульсирующего в такт моему сердцебиению, и ощущения полета.

Но не успевает мелодия достигнуть кульминации, как внезапно обрывается.

Пары вокруг нас расступаются, и отец замирает.

К нам направляется король: тени колышутся позади него при каждом шаге. Я пытаюсь успокоить дыхание после танца, а отец берет меня за руку и поворачивается, чтобы поприветствовать юношу.

– Ваше величество. – Он кланяется.

Я тоже приседаю в реверансе.

– Лорд Мазис, – кивает король. – Не припомню, чтобы мне была знакома ваша дама.

Я старательно отвожу взгляд в сторону. Чувствую, как правитель разглядывает меня с головы до ног. Так он наблюдал за мной как минимум последнюю четверть часа, но теперь решил подобраться поближе.

– Прошу прощения, сир, – говорит отец. – Позвольте представить мою младшую дочь, Алессандру Статос.

Король склоняет голову набок.

– Вы не встали в очередь за прочими дамами, леди Статос. Неужели танцы интересны вам больше, чем моя персона?

Его голос – глубокий баритон; не слишком мягкий, но мощный.

Я прячу улыбку и впервые позволяю нашим взглядам встретиться. Восхитительный разряд пронизывает все мое тело.

Его глаза говорят о зеленых безднах моря, сокрушительных волнах и яростных ветрах. В них кроется нечто опасное, нечто захватывающее, и я понимаю, насколько сложно мне будет изображать безразличие.

Когда наконец удается отвести взгляд, я позволяю себе дерзость неспешно рассмотреть повелителя. Как следует оценить его от кончиков черных волос до подошв начищенных туфель.

– Да, – наконец отвечаю я.

Воздух с жалким писком вырывается из груди отца.

А вот сам Король Теней издает низкий смешок.

– Я увидела, как дамы в слезах покидают зал, – продолжаю я. – Похоже, беседа с Вашим Величеством – верный способ получить от ворот поворот. А я не собиралась уходить, пока не потанцую.

– Вам действительно нравится танец? Или же вы просто стараетесь продемонстрировать свое… – он бросает быстрый взгляд на мои ноги, – платье?

– Высмеиваете мой наряд? Я сама его придумала.

– Как раз напротив. Мне он весьма по душе. – Легчайшая улыбка прячется в уголках его губ. Уж не смеется ли он надо мной? Еще чего не хватало!

– Сообщите свои мерки, пошью вам такой же, – парирую я.

Полноценная усмешка появляется на губах короля, и я невольно любуюсь его преобразившимся лицом.

– Потанцуйте со мной, – говорит правитель.

Отец стоит так неподвижно, будто обратился в камень.

– А это приказ или просьба? Мне говорили, вы отправляете на виселицу тех девушек, кто оказывается к вам слишком близко.

– Не отправляю. Как правило, их просят покинуть бал. Так что если будете соблюдать дистанцию, тревожиться вам не о чем.

И все же я пока не готова принять решение.

– В чем удовольствие танцевать с партнером, к которому нельзя прикоснуться?

– Примите мое предложение и узнаете.

3

Все расходятся, пока в центре зала не остаемся только король и я. Оркестр начинает исполнять новую мелодию специально для нас.

Не отводя взгляда, правитель делает шаг вперед – я отступаю назад, следуя его примеру. Это, скорее, импровизация, чем выверенный рисунок. Не могу избавиться от чувства, что король каким-то образом проверяет меня, смотрит, умею ли я подстраиваться. Шаг в сторону – я копирую его движение. Он сцепил руки за спиной, но танец не должен выглядеть скованным, поэтому я позволяю своим свободно плыть.

Поначалу сложно все время не отвлекаться на окружающие его темные завихрения. Тени такие необычные, завораживающие. Интересно, что случится, если коснуться завитка? Он обовьется вокруг моего пальца? Растает? Обдаст холодом и сыростью, точно туман?

Я велю себе собраться – король протягивает мне руку.

Понимаю, что не должна ее принимать, поэтому взамен кружусь, благодаря чему юбка поднимается и вновь демонстрирует обтянутые тканью ноги.

Закрываю глаза и глубже погружаюсь в танец.

Темп нарастает, и движения становятся все быстрее. Я скорее ощущаю партнера, чем слежу за ним. Мелодия теперь порывистая, неистовая, почти отчаянная. Король впивается в меня взглядом, и я не могу избавиться от чувства, что он пытается что-то донести до меня через этот танец.

Не вижу ничего, кроме зеленых глаз, не ощущаю ничего, кроме паркета под ногами. Не помню ни о времени, ни о цели.

Оркестр издает последнюю оглушительную ноту, и я запрокидываю голову назад. Король Теней тянется к моему лицу затянутой в перчатку рукой, будто хочет приласкать.

Тяжело дышу и смотрю в два изумрудных омута. Несколько секунд спустя мы приходим в себя. Король наконец отводит взгляд и повышает голос так, чтобы все слышали:

– Достаточно веселья для одной ночи.

И не прибавив больше ни слова, разворачивается и стремительно покидает зал, прихватив по дороге рапиру.

Я потрясенно смотрю ему вслед.

Слуги в нелепых париках принимаются выпроваживать гостей. Отец берет меня за руку, и я молча повинуюсь.

Что это было?

Мне казалось, танец прошел идеально. Я не касалась короля. Не подходила слишком близко.

Правитель, который с дня своей коронации ни разу ни с кем не танцевал на публике, пригласил меня.

А потом ушел, не сказав ни слова.

Мужчины меня не отвергают. После Гектора никто больше не смел. Чувствую, как гневно раздуваются ноздри и пылает лицо.

– Что ж, попытка была достойная, – замечает отец, помогая мне забраться в экипаж. – Демоны свидетели, ты добилась куда большего, чем все твои предшественницы. Его Величество не просто удостоил тебя взглядом, но и пригласил на танец. Он тебя запомнит. Необязательно все должно закончиться именно так.

Карета движется медленно, то и дело останавливаясь из-за других экипажей, покидающих дворец.

– Погодите минутку! – раздается чей-то голос. Карета снова резко тормозит.

В открытом окне появляется голова какого-то мужчины, судя по униформе, дворцового слуги.

– Леди Статос? – спрашивает он.

– Да, это я.

Слуга вручает мне черный конверт. Я принимаю посылку, но мужчина не уходит, наоборот, терпеливо ждет, когда же я прочитаю послание.

Простите, леди Статос, но я передумал. Я не желаю, чтобы вы покинули дворец прямо сейчас. Вы слишком интересная персона. Не присоединитесь к моему двору? Считайте это приглашением, не приказом. Мой слуга будет ждать ответа на случай, если вы согласитесь.

К. М.
Я удивленно смотрю на подпись. Это настоящие инициалы короля? Наверное, не стоило ожидать, что он подпишется К. Т. Все-таки Король Теней – это прозвище.

Меня охватывает радость.

– Что там? – спрашивает отец.

– Король просит меня остаться при дворе.

– Тогда почему мы все еще сидим в карете?

Я поворачиваюсь к слуге:

– Я принимаю приглашение Его Величества.

– Очень хорошо, миледи. – Он помогает мне выйти, но закрывает дверь, не дав выбраться отцу. – Боюсь, приглашение распространяется только на даму, милорд. Вы можете вернуться домой.

И отец не успевает проронить ни слова против – слуга уже провожает меня к дворцу.


Мы проходим не через главные двери. Вместо этого меня ведут сквозь боковой вход, которым, похоже, пользуются лишь слуги.

И действительно, прачки и поварята озадаченно пялятся на меня, пока я шествую по длинным коридорам с черными коврами. На стенах мерцают светильники в форме колючих лоз. Дверные проемы по обе стороны украшают вазы, расписанные жеребцами и орлами.

Король пытается меня спрятать? Или же просто не устраивает представление из моего более длительного визита сюда?

Наконец мы достигаем дверей. Слуга достает из кармана ключ и отпирает замок.

Комната больше, чем любая, где мне только доводилось останавливаться. Тяжелые непроницаемые шторы, деревянная мебель с изысканной резьбой в виде роз, мягчайшие подушки, но уверена, в сравнении с покоями королевы она – ничто.

Внутри нас ожидает горничная. Она явно только закончила застилать постель.

– Король уже послал за вашими вещами, миледи. Их доставят завтра, прямо с утра, – говорит слуга.

– Но я только приняла предложение, и вы еще не успели ему об этом сообщить.

Он чуть выпрямляет спину.

– Король надеялся, что вы согласитесь.

Надеялся? Скорее уж, не сомневался. Наглец.

– Ясно.

Мне предстоит много работы.

4

На следующий день в комнату приносят завтрак и доставляют мои вещи. Все утро я раздаю слугам приказы, что куда поместить.

Шкафы полнятся всеми придуманными мною нарядами. На туалетном столике моя пудра, духи и украшения.

Я не большая поклонница чтения, однако попросила привезти мне несколько книг, в основном по философии, математике, сельскому хозяйству и другим важным темам. Эта библиотека нужна, чтобы скрыть три особо интересующих меня тома. На первый взгляд они совершенно безвредные: справочники растений и трав, которые используют в лечебных целях. Но в каждой есть несколько глав о ядах и противоядиях, что весьма кстати, ведь мне придется убить Короля Теней, как только мы с ним поженимся.

Смерть Гектора вышла грязной и отвратительной, пришлось изрядно потрудиться, чтобы спрятать тело и замести следы. Не желаю больше кого-либо закалывать. Яд – куда более чистый и простой способ. Не говоря уже о том, что вычислить отравителя практически невозможно.

Я велю горничным расставить книги на пустой полке, затем отступаю и любуюсь картиной в целом. Да, так сойдет.

Служанка помогает мне одеться. Я выбираю темно-голубой кафтан и штаны ему под стать. На сей раз наряд из простого хлопка – не чета вчерашней тафте. Штаны по низу украшает кружево с узором из роз.

Вместо ботинок я выбираю дневные туфли. Блузка зашнурована спереди подобно корсету. Очень вызывающе, и я подозреваю, что никто из присутствующих при дворе не сможет отвести от меня глаз. В этом и суть. Если мужчина видит, что какой-то объект вожделеют другие мужчины, то и сам начинает его хотеть.

Служанка забирает мои волосы наверх, завивает пряди и спускает их мне на шею и уши.

Как только я начинаю чувствовать себя готовой к этому дню, в мои покои впускают другого слугу.

Он низко кланяется.

– Миледи, король надеется, что вы присоединитесь к нему и остальным придворным в садах на чай.

– Я пропустила обед?

– Боюсь, что да, но король этого и ожидал. Он предполагал, что заселение в вашу новую комнату займет большую часть дня.

Приятно, что король думает обо мне, даже когда меня нет рядом.

– Позвольте также добавить, миледи, что король обычно не устраивает событие из послеобеденного чая. Полагаю, он организовал все ради вас.

– Ради меня?

Слуга скрещивает руки в белых перчатках за спиной.

– Насколько я понимаю, вы впервые при дворе. Тут много новых людей, с которыми можно познакомиться.

Намек вызывает легкую улыбку на моих губах.

– Тогда, полагаю, мне не стоит разочаровывать Его Величество.


Мощеные кирпичом дорожки, протянувшиеся под деревьями, усыпаны лепестками вишни. В стороне журчит ручеек, а птицы наполняют воздух своими трелями. В сад вынесли множество мягких пуфов, и слуги постоянно добавляют на длинный стол блюда с закусками, нарезанными фруктами, печеньем, пирожными и другими сладостями.

Стоит лишь подумать, какие передо мной открываются перспективы, и захватывает дух. На сей раз отец ничего не испортит, а меня окружают самые влиятельные люди в мире.

Несколько девушек сидят у ручья и делятся самыми свежими сплетнями. Под одним из вишневых деревьев собрались трое джентльменов с чайными чашками в руках: они разговаривают и смеются. Несколько человек отделились от других групп. Я наблюдаю, как пара дам прогуливается со сложенными руками, задевая друг друга обручами юбок.

Что сказать, здешние барышни могли бы поучиться у меня, что такое мода.

Надеюсь, я заложу пару новых традиций.

Поскольку все придворные заняты своими компаньонами, никто не замечает моего появления. Я демонстративно направляюсь к столу с закусками, ненароком высматривая короля, но вдруг что-то врезается в меня сзади. Я едва не падаю, но выпрямляюсь, хотя какой-то непонятный вес пригвоздил к земле мою юбку.

Поворачиваюсь, готовая отчитать невежу, но осекаюсь.

На меня смотрит огромный, тяжело дышащий пес.

По крайней мере, мне кажется, что это пес. Вообще-то он поразительно похож на медведя, как внешним видом, так и размерами.

– Привет, – здороваюсь я, наклоняюсь и протягиваю ему руку.

Пес принюхивается, а потом тыкается носом мне в ладонь.

Весьма недвусмысленное приглашение погладить.

Всегда мечтала о собаке, но отец запрещал – у него жуткая аллергия.

Чешу пса – а это именно он, как подтверждает быстрый взгляд вниз, – за ушами.

– Хороший мальчик, – воркую я, – но мне было бы приятнее, если бы ты слез с моего подола.

Пес ложится, придавливая еще больше ткани, и тыкается мокрым носом в юбки.

– Что ты делаешь, глупое создание? – Я пытаюсь высвободить юбку, чтобы не упасть, но внезапно натыкаюсь на что-то ногой.

Мяч размером с яблоко. Я не заметила его под тканью. Наклоняюсь и поднимаю игрушку.

– Так ты его ищешь? – спрашиваю я пса.

Тот вскакивает и машет хвостом, наконец отпустив подол. Завожу руку назад, кидаю мяч как можно дальше и смотрю, как гигантский полукровка мчится следом за ним.

А затем краем глаза замечаю завиток тени.

Король наблюдает за мной. Когда наши взгляды встречаются, тени становятся гуще, плотнее закрывают фигуру. Интересно, так они отражают мысли хозяина? Смогу ли я по ним определять его настроение?

Он стоит в тени дерева, прислонившись спиной к стволу. Сегодня правитель зачесал волосы назад, хотя не представляю, какие чары удерживают пряди на месте, при такой-то густой шевелюре. На нем черная классическая рубашка с длинными рукавами, соответствующие перчатки, жилет из темно-синей парчи и черный галстук.

Я и не сознавала, что улыбаюсь, пока не ощутила, как лицо вытягивается от удивления.

Пес трусит к королю и роняет мяч у его ног.

Быстро оправившись, я направляюсь к юноше, останавливаюсь в полутора метрах от него и скрещиваю руки на груди.

– Так это ваш пес? – спрашиваю я короля обвиняющим тоном, хотя уже знаю ответ.

– Умница, Демодок, – говорит Король Теней, подбирает мяч и снова бросает его. Демодок срывается с места и бежит за игрушкой. – У вас хороший бросок, – обращается правитель уже ко мне.

– А у вас впечатляющая меткость.

– Конечно же, вы не обвиняете меня в том, что я намеренно бросил в вас мяч, – вскидывает он бровь.

– Именно так вы и сделали. – Осталось понять, почему. – Если желали привлечь мое внимание, достаточно было попросить. Хотя теперь я не слишком склонна вас им одаривать, ведь вы практически велели своему псу пригвоздить меня к месту.

Уголки его губ приподнимаются.

– Я не желал привлечь ваше внимание. Мне стало интересно, как вы отреагируете на Демодока.

– Почему? – ошеломленно спрашиваю я.

Пес несется к нам и бросает мяч у идеально начищенных туфель хозяина. Тот поднимает игрушку затянутой в перчатку рукой и запускает в сторону стайки дам, которые устроились в креслах вдоль ручья.

Демодок направляется туда за своей добычей, и воздух прорезает град пронзительных криков.

Король слегка выгибает шею, словно только что подтвердил свою гипотезу.

О чем бы ни шла речь.

– Вы хорошо воспринимаете неожиданности, – наконец говорит он. – И любите животных. Два факта, которых я прежде о вас не знал.

– А вы жестокий человек. – Ведь король натравил свою собаку на ничего не подозревающих дам.

– Ну об этом вы наверняка уже догадались, – говорит он, отталкиваясь от дерева. Король выходит на свет, и я отступаю назад, сохраняя нужное расстояние. Юноша оглядывает меня с ног до головы, и его улыбка становится шире.

– Что смешного? – спрашиваю я.

– Просто восхищаюсь вашим новым нарядом. Подскажите, а разве корсет не полагается носить под блузой?

– Это не корсет. Просто лишь стилизация под него. Мне нравится кружево. Зачем его скрывать?

Минуту король осмысливает услышанное.

– А вы наделаете немало шума при моем дворе.

Как-то непонятно, обеспокоен он этим или забавляется.

– Посмотрите, насколько вы уже его изменили. А теперь я вас покину. – Он поворачивается в сторону. – Демодок! Сюда, мальчик!

Демодок подбегает, и оба трусцой отправляются сквозь деревья; тени несутся за королем, точно хвост кометы.

Уже изменила? О чем он?

Я отворачиваюсь от рощицы и внимательнее приглядываюсь к остальным придворным.

Ох.

Все дамы с ног до головы в черном. Ни пятнышка зеленого.

Скопировали мой вчерашний стиль. И как я сразу не заметила?

Я привлекла внимание короля. Он пригласил меня на танец, а теперь беседовал со мной в саду. На меня уже просто в открытую пялятся. И… Ко мне направляется группа старших лордов и леди из пяти человек. Каждому из них около сорока-пятидесяти лет. Похоже, это важные персоны. Ни на кого вокруг не обращают внимания, а прочие спешат убраться с их пути. Вдобавок те придворные, кто уже шел в мою сторону, останавливаются, пропуская вперед эту пятерку.

– Леди Алессандра Статос, не так ли? – спрашивает мужчина впереди группы, протягивая руку. – Меня зовут Икар Васко. Я глава королевского совета.

Я следую его примеру, и он склоняет голову. Его волосы уже посеребрила седина. Аристократ прекрасно выглядит для своего возраста, всего несколько морщинок вокруг глаз.

– Да, рада знакомству, лорд Васко.

Он не утруждается представить мне своих спутников; видимо, они тоже какие-то советники короля.

– Боюсь, я совсем немного о вас знаю, – признается Васко, выпрямившись. – Вторая дочь графа. Ни разу не появлялась в обществе до вчерашней ночи. Лишь несколько джентльменов сообщили, что знают вас, так как имеют дела с вашим отцом.

Он наводил обо мне справки. Выяснял, откуда же я взялась. Разумеется, это его работа – знать все что можно о тех, с кем правитель проводит время. Вопрос в другом. Король сам приказал покопаться в моем прошлом или то была инициатива совета?

– Увы, всему виной закон, – честно отвечаю я. – Сестра только что обручилась, а до того момента мне не разрешалось присутствовать на приемах. Единственные, кого мне выпала возможность встретить – это деловые партнеры отца.

– И похоже, их сыновья.

Я моргаю.

– Прошу прощения?

– Мне показалось довольно странным, что ни одна придворная дама о вас даже не слышала. То есть ваша сестра была здесь на последнем балу. Задержалась на какое-то время, завела друзей. Однако ни разу о вас не упоминала. Словно вас вовсе не существует.

Я вежливо улыбаюсь, хотя в желудок падает свинцовый ком.

Вот она, Хризанта, во всей красе – умудряется доставить мне проблемы, даже без личного присутствия. Опять.

– Тем не менее, – продолжает Васко, – Майрон Каллигарис и Оррин, лорд Элиадес, заявляют, что знают вас. На самом деле, им очень даже есть, что сказать. Элиадес соловьем заливается, насколько вы очаровательны. – Васко кривится. – А вот Каллигарис… иного мнения о вашем характере.

Ну еще бы. Наверняка Майрон все еще злится, что я его отвергла.

Итак, моя сестрица и мои знакомые джентльмены составляют обо мне не лучшее впечатление, вроде бы ни в чем не обвиняя напрямую. Это я могу исправить.

– Лорд Каллигарис попросил у моего отца дозволения ухаживать за мной еще до того, как сестра успела обручиться. Папа добропорядочный джентльмен и был вынужден отказать ему в притязаниях. – Я изображаю грустную гримасу. – Боюсь, лорд Каллигарис во всем винит меня. Представляете? Словно он вовсе не уважает тех, кто чтит законы королевства.

В число этих людей, разумеется, входит пятерка стоящих передо мной советников.

Лорд Васко понимающе кивает.

– Воистину. Мне следует пересмотреть нашу с ним предыдущую беседу.

А до того мне стоит напомнить Майрону, что произойдет, если он сделает достоянием общественности характер наших с ним отношений. Дамам запрещено заводить любовников до брака. Еще один закон, который я изменю, когда сяду на трон.

Один лишь намек на слух способен уничтожить меня и все мои планы.

– Желаю приятно провести время при дворе, леди Статос, – говорит Васко. – Уверен, вы будете рады увидеть старых знакомых, но я бы предложил – если вы надеетесь провести больше времени с королем, – завести несколько подруг. Хм? И, может быть, носить что-то более традиционное? – Он смотрит на мою одежду с некоторым отвращением.

– Я уже обзавелась подругами, лорд Васко. Возможно, вы опросили не всех дам.

– Неужели?

– Да. Прошу меня простить…

У меня три секунды на то, чтобы осмотреть сады. Сперва бросаю взгляд на дам, что разразились визгом при появлении Демодока, но мысленно качаю головой. Нет, не их. Затем вижу группку лордов и леди. Нет, слишком стараются изобразить дружелюбие.

Наконец замечаю пару дам в стороне от прочих. Они сидят на скамье у ручья и наслаждаются тишиной.

Да, вот они подойдут.

Уверенно направляюсь к ним, чувствуя спиной взгляды совета. Они продолжают смотреть на меня всю дорогу – благо дамы сидят так далеко, что нас не услышат.

– Здравствуйте, – говорю я парочке. – Меня зовут Алессандра Статос. Не возражаете, если я к вам присоединюсь?

Первая девушка мгновенно сияет, и я расслабляюсь. Именно такую реакцию и должен увидеть совет.

– Конечно! Пожалуйста, присаживайтесь. Я Гестия Лазос. Можете называть меня по имени.

За одно это она мне уже нравится. Только друзья готовы довольствоваться именами.

Я обращаю внимание на ее наряд. Штаны под юбкой. Сомневаюсь, что он уже имелся у Гестии до прошлой ночи. Интересно, скольким швеям сегодня пришлось трудиться сверхурочно?

Волосы Гестии насыщенного янтарного цвета с желтым оттенком. У нее короткая стрижка: мелкие кудряшки поднимаются всего на пару сантиметров от головы. Недостаток длины волос компенсируют великолепные серьги – пара гранатов, заключенных в сложную медную оправу.

– А это моя добрая подруга Рода Николадес.

– Приятно познакомиться, леди Статос, – отзывается Рода. На ней черное платье с ужасно тяжелыми и пышными юбками. Ей едва удается уместить их на скамейке. Хотя все дворяне носят прекрасную одежду, я могу точно сказать, что эта леди невероятно богата. Ее юбки сияют так ярко, что я практически вижу в них свое отражение. Волосы уложены в такую причудливую прическу, что над той явно трудилось не менее трех горничных. Пряди того же цвета, что и мои черные волосы, но ее кожа немного темнее, скорее янтарная, чем моя темно-бежевая.

– Прошу, зовите меня Алессандра, – говорю я, беря пример с Гестии. В конце концов, мне же надо быстро обзавестись друзьями. Ранее как-то не предоставлялось возможности, да и по опыту могу признаться, большинству дам я не нравлюсь – все-таки им со мной соперничать за внимание мужчин.

Кажется, эти две девушки улыбаются искренне.

– Наконец-то мы встретились! – говорит Гестия. – Я собиралась к тебе подойти, но потом подумала, что, возможно, не следует сразу на тебя набрасываться. Столько народу хочет узнать, кто же ты! А потом еще и совет успел вперед. Я так рада, что ты решила к нам присоединиться. Хотела спросить, кто же сделал то вчерашнее платье. Оно было просто очаровательным! ...



Все права на текст принадлежат автору: Триша Левенселлер.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Тени между намиТриша Левенселлер