Все права на текст принадлежат автору: Сюзанна Фрэнсис, Сьюзан Френсис.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
В поисках ДориСюзанна Фрэнсис
Сьюзан Френсис

Сьюзан Фрэнсис - В поисках Дори

Литературно-художественное издание

Для среднего школьного возраста


DISNEY. ЛЮБИМЫЕ МУЛЬТФИЛЬМЫ. КНИГИ ДЛЯ ЧТЕНИЯ


В ПОИСКАХ ДОРИ


Руководитель направления Т. Суворова

Ответственный редактор С. Мазина

Художественный редактор И. Успенский

Технический редактор О. Лёвкин

Компьютерная верстка М. Караматозян

Корректор Е. Будаева


Disney * Pixar


В ПОИСКАХ ДОРИ


Адаптация Сьюзан Фрэнсис


FINDING DORY

Copyright © 2020 Disney Enterprises, Inc.

Глава 1

– Привет, меня зовут Дори, – радостно произнесла крошечная рыбка-хирург. – У меня проблемы с краткосрочной памятью.

Дори медленно моргала огромными глазами, замерев в ожидании ответа. Её родители, Дженни и Чарли, радостно захлопали плавниками.

– Да! – ободряюще воскликнула Дженни.

– Именно так и нужно говорить, – сказал Чарли.

Дори с облегчением выдохнула. Маленькой энергичной рыбке было довольно-таки тяжело что-либо запомнить, поэтому родители часто просили её повторить, как нужно представляться.

Семья жила на очаровательном коралловом рифе в домике, безопасно спрятанном за полосой водорослей. Когда течение воды двигалось, водоросли грациозно покачивались.

– Хорошо, а теперь притворимся, что мы – это другие дети, – сказала Дженни. Они с Чарли глубоко вдохнули, пытаясь вжиться в характер. – Привет, Дори, – сказала мама писклявым голоском.

– Эй, приветики! – сказал Чарли, старательно имитируя голос малыша. Услышав голоса родителей, изображавших маленьких рыбок, Дори захихикала.

– Хочешь, поиграем в прятки? – спросил Чарли.

– Хорошо, – весело сказала Дори.

– Мы спрячемся, а ты будешь считать и потом искать нас, – сказал Чарли.

– Я прячусь! – пропела Дженни, скрывшись за водорослями.

Чарли посмотрел на дочку.

– А теперь считай до десяти, – сказал он.

Дори закрыла глаза плавниками и начала считать, пока её папа уплывал.

– Один, два, три, э... четыре... э...

Но дальше дело не пошло. Дори открыла глаза и огляделась. Она моргнула, глянула вниз и начала возить плавниками по песку. Она уже забыла про игру.

– Люблю песок. Он мягонький, – сказала она, отвлекаясь от всего остального.

Тут Дори услышала детский хохот вдалеке. Она выглянула из-за водорослей и увидела класс юных голубых рыб-хирургов, которые носились друг за другом в воде, как лента, веселились вместе и отлично проводили время. Дори поплыла к ним. Ей тоже хотелось играть! Но её родители быстро вынырнули из своих укромных мест и остановили её раньше, чем она успела присоединиться к другим.

– Что ж, – сказал Чарли. – Возможно, в прятки нам играть ещё рановато.

Дори коротко вздохнула.

– Мамочка, можно мне с ними поиграть? – спросила она.

– В другой раз, милая, – мягко сказала Дженни. – Когда будешь готова.

Дори видела, что родители обменялись тяжёлыми взглядами, от которых она почувствовала себя ужасно. Она никогда не хотела их разочаровывать... но это всё время происходило.

– Я снова что-то забыла? – спросила она.

– Ничего страшного, бусинка, – сказал Чарли, назвав Дори одним из её многочисленных прозвищ, чтобы поднять настроение.

– О, милая, всё в порядке. Не переживай, – сказала Дженни.

– А что, если я забуду вас? – спросила Дори. Тут она ахнула. – А вы могли бы меня когда-нибудь забыть?

– Ну что ты, бусинка, нет, – сказал Чарли.

– Мы никогда тебя не забудем, Дори, – добавила Дженни. – И мы знаем, что и ты нас никогда не забудешь.

Дори улыбнулась родителям, а они крепко её обняли.

Глава 2

Несколько недель спустя маленькая Дори плыла в открытом синем море... одна. Она громко кричала, ища кого-нибудь, кто смог бы ей помочь.

– Э-э-эй... Кто-нибудь!

– Ты это слышал? – спросила какая-то рыба своего мужа.

– Э-э-э-э-эй! –вновь раздался голос маленькой Дори.

Рыба поплыла на звук голоса.

– Ой! Вот – вот там! – Она указала плавником на крохотную рыбку, видневшуюся вдалеке. – Я вижу рыбу!

– Ну, это океан, – сказал её муж. – Здесь повсюду рыбы.

– И зачем я вообще с тобой плаваю? – раздражённо спросила жена. – КТО ТАМ? – крикнула она.

– Кто это? – откликнулась Дори, следуя на голос.

Когда Дори наконец нашла их, пара с удивлением увидела маленькую рыбку, плавающую в полном одиночестве.

– Господи, – сказала жена, – да это ребёнок!

Дори была в восторге, что нашла их.

– Привет! Меня зовут Дори! Вы не могли бы мне помочь? – спросила она.

– Ну здравствуй, Дори, – ответила жена. – Ты потерялась?

– Где твои родители? – спросил муж.

– Эм. Я не помню, – сказала Дори.

– Что ж, – сказал он. – Давай осмотримся. Может быть, твои родители где-то среди этих рыб?

Дори медленно повернулась вокруг своей оси, глядя на окружавших её рыб. Она закончила круг, снова увидела пару и моргнула.

– Привет. Меня зовут Дори. Вы не могли бы мне помочь?

Пара переглянулась.

– Милая, ты уже нам это говорила, – сказала жена.

– Правда? – спросила Дори. – Простите, у меня проблемы с краткосрочной памятью.

– О, какой ужас, – сказала жена. Она потянула мужа в сторону и спросила, как, по его мнению, им следует поступить. Но, когда она вернулась, Дори уже пропала! Пара плавала вокруг того места, выкрикивая её имя и пытаясь её найти, но она исчезла.

Дори поплыла дальше и снова забыла про пару, с которой только что встретилась.


* * *

Одинокая и напуганная, Дори продолжала рыскать в незнакомых водах. Когда солнце село, вода стала темнее и страшнее. Глаза Дори наполнились слезами, когда она укрылась под каменистым навесом. Она тихонько напевала: «Просто плыви, просто плыви»,– пока не погрузилась в сон.


* * *

Шли годы, а Дори продолжала просить о помощи у каждого, кто соглашался слушать. Большинство рыб, с которыми она встречалась, были очень милыми. Они говорили:

– Как жаль, что мы не можем тебе помочь.

Или:

– Надеюсь, ты найдёшь то, что ищешь.

Или:

– Удачи.

Но как кто-то мог помочь ей, если она не помнила, откуда она? Или что она вообще потеряла? Дори всё что-то искала и искала, но уже забыла всё на свете.

– Я искала что-то, – сказала она одной дружелюбной рыбе. – Но я... Я просто не помню, что именно. – Дори похлопала себя плавниками по вискам, надеясь, что что-нибудь в голове встанет на место. Но ничего не помогало.

Однажды над её головой пронеслась лодка. Шумный мотор заставил остальных рыб ринуться врассыпную, но Дори осталась, с любопытством наблюдая за проплывающей лодкой. Вдруг она услышала приглушённый испуганный голос вдалеке и медленно поплыла на звук.

– Белая лодка! – кричал голос. – Это... Они забрали моего сына! Моего сына! Помогите! Пожалуйста!

Дори увидела взволнованную рыбу-клоуна.

– Берегись! – крикнула Дори и тут же врезалась в него. Он отлетел от неё и больно приземлился на дно океана. – Прости! – обеспокоенно сказала Дори. – Я тебя не увидела!

Рыбка застонала, когда Дори начала осматривать её.

– Ты в порядке?

– Он пропал! – зарыдал клоун. Он быстро представился Марлином. Он носился туда-сюда, сходя с ума от беспокойства за потерянного сына.

Дори снова попыталась утешить его, но это не помогало.

– Нет, нет... Они забрали его. Я должен найти лодку! – сказал Марлин, уплывая.

– Лодку? Эй, я видела лодку! – сказала Дори.

– Видела? – Марлин остановился и поплыл обратно к Дори.

– Ага. Туда. Она поплыла туда! За мной!

Дори помчалась вперёд, и Марлин поплыл за ней.

– Спасибо! Спасибо большое! – сказал Марлин, и они вместе поплыли дальше. Две рыбки ещё не догадывались, что это было началом большого приключения и крепкой дружбы.

Глава 3

Дори и Марлин совершили невероятное путешествие через океан, чтобы найти его сына, Немо. Прошёл год. После этого большого приключения Дори решила остаться с Марлином и Немо и присоединиться к обитателям Большого Барьерного рифа. У Дори была своя уютная коралловая пещера, где она спала каждую ночь, а Марлин с Немо жили в удобной актинии всего в нескольких взмахах плавника от неё. Дори больше запоминала, когда они были вместе. На самом деле всё, казалось, стало гораздо лучше, когда они нашли друг друга. Она, Марлин и Немо были очень близки, и они старались радовать и защищать друг друга.

Однажды ранним утром Дори выплыла из своей пещеры. Через мягко покачивающиеся щупальца актинии она видела спящих Марлина и Немо.

– Эй, Марлин, – прошептала она. Рыбка поплыла к друзьям и случайно задела актинию. Та больно обожгла её!

– Ау, ау, ау, ау! – вскрикнула она.

Марлин неохотно проснулся и мягко подтолкнул Дори обратно в её пещеру.

– О, Дори, ещё не время вставать. Тебе нужно вернуться в кровать.

– И помни, актиния жалится, – сказал Немо, ещё не проснувшись до конца.

– Ах да. Точно. Простите. Снова в кровать, снова в кровать, – сказала Дори, укладываясь. Но вскоре она снова поплыла к ним и опять задела жалящуюся актинию.

– Ау!

Марлин встал.

– Возвращайся в кровать – и всё. Всё очень просто. Кровать. Туда, обратно, – сказал он резко, указывая плавником на её домик.

– А. Эм... хм. Поняла, – сказала Дори и вновь поплыла к пещере, но тут же обернулась.

– Эй, Марлин...

– Ну всё, мы встали, – сказал Марлин, понимая, что снова уснуть ему уже не удастся. – Всё. Готовы к новому дню.


* * *

Дори, Марлин и Немо направлялись по извилистой тропинке к школе Немо, вспоминая, как это часто случалось, о большом путешествии через океан, которое они совершили, чтобы найти Немо.

– Итак, – начал Марлин, – вот мы, застряв внутри кита, свисали с его языка...

– И мы что-то искали, – сказала Дори.

– Немо, – сказал Марлин.

– Хмм. Вот он, нашла! – сказала Дори.

Немо захихикал.

– Помню это, как будто это было вчера. Хотя я не особо помню, что было вчера, – признала Дори.

– Это, должно быть, было самой страшной частью всего путешествия. Да, пап? – спросил Немо.

– Нет, самой страшной частью всего путешествия было, когда мы встретили четырёх акул.

Немо посмотрел на отца.

– Погоди-ка, я думал, там было три акулы.

– Нет, – сказал Марлин. – Нет, их точно было четыре.

– Но в прошлый раз ты говорил, что их было три.

– Сын, кто из нас переплыл целый океан?

– Немо, – быстро сказала Дори. – Очевидно же. Нам пришлось переплыть океан, чтобы найти его, значит, ну, понимаешь... он переплыл его первым.

Марлин уставился на Дори, осознав, что она права.

Немо с гордой улыбкой взглянул на отца.

– Что ж, значит, это правда, не так ли? – улыбнулся Марлин.


* * *

Когда они приплыли в школу, учитель Мистер Скат нервно плавал туда-сюда. Увидев Марлина, Дори и Немо, показавшихся из-за угла, Мистер Скат поплыл к ним.

– Ну вот, вы успели! Вы едва не пропустили экскурсию, – сказал скат.

– Экскурсию? О, я так люблю экскурсии. А куда мы поплывём? – спросила Дори.

Мистер Скат выразительно посмотрел на Марлина.

– Я думал, ты ей сказал, – прошептал он Марлину.

– Я и сказал, – ответил Марлин. Затем он повернулся к Дори. Было очевидно, что ему придётся объяснить ситуацию... снова. – Эм, Дори... – сказал он, пытаясь привлечь её внимание. Дори слушала его, улыбаясь. – У Мистера Ската сегодня очень много рыбок, за которыми ему нужно приглядывать. – Марлин смотрел, как Мистер Скат плывёт к классу. – Так что будет лучше, если сегодня... ты будешь не совсем... – его голос замер, пока он пытался придумать, как не обидеть её, – вместе с классом.

– О. Но почему нет? – спросила Дори.

– Ну... ты же знаешь, что тебе иногда сложно помнить всякое? – спросил Марлин.

– Это-то я как раз помню, да, – усмехнувшись, сказала Дори.

– Так вот, иногда – и это совсем не твоя вина – из-за этого ты можешь потеряться,– сказал Марлин.

– Угу.

– И у него нет помощников. Чтобы приглядывать за... за... за теми, кто не...

– Конечно.

– ...не в группе.

– Ладно.

– Он... он же учитель, а не сторож! – сказал Марлин, нервно смеясь.

– Бедняга. Знаешь, у него так много работы, – сказала Дори.

Марлин не был уверен, что Дори правильно его услышала.

– Понимаешь? – спросил Марлин.

– Теперь я всё понимаю, – ответила она.

– Ладно?

– Угу, – сказала Дори.

– Хорошо, – довольно произнёс Марлин.

– Он хочет, чтобы я была помощником учителя, – с гордостью сказала Дори.

Марлин поверить не мог! Как Дори могла настолько неправильно понять его?

– Э... нет, не совсем...

– Что ж, я почтена. Я никогда ещё не была помощником учителя, – сказала Дори.

Марлин вздохнул, сдаваясь.

– Мистер Скат! – крикнул он. – Вот ваша помощница. Удачи! – Очень рассерженный, Марлин поплыл домой.

– Ла-а-адненько, – неуверенно произнёс Мистер Скат.

Как только класс успокоился, Мистер Скат начал урок. Дори по-своему пыталась помочь... повторяя всё, что он говорил.

– Ладно, ребятки! – сказал Мистер Скат.

– Ладно, ребятки! – сказала Дори.

– День настал! – сказал Мистер Скат.

– День настал! – повторила Дори.

– Отправляемся смотреть на миграцию скатов!

– Миграцию скатов!

– Ну, кто-нибудь знает, почему мы мигрируем? – спросил Мистер Скат.

Никто не ответил. Мистера Ската встретили пустые взгляды и оглушительная тишина. ...



Все права на текст принадлежат автору: Сюзанна Фрэнсис, Сьюзан Френсис.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
В поисках ДориСюзанна Фрэнсис
Сьюзан Френсис