Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Сьюзан Фрэнсис - В поисках Дори
Литературно-художественное издание
Для среднего школьного возрастаDISNEY. ЛЮБИМЫЕ МУЛЬТФИЛЬМЫ. КНИГИ ДЛЯ ЧТЕНИЯ
В ПОИСКАХ ДОРИ
Руководитель направления Т. Суворова Ответственный редактор С. Мазина Художественный редактор И. Успенский Технический редактор О. Лёвкин Компьютерная верстка М. Караматозян Корректор Е. Будаева
Disney * Pixar
В ПОИСКАХ ДОРИ
Адаптация Сьюзан Фрэнсис
FINDING DORY Copyright © 2020 Disney Enterprises, Inc.
Глава 1
– Привет, меня зовут Дори, – радостно произнесла крошечная рыбка-хирург. – У меня проблемы с краткосрочной памятью. Дори медленно моргала огромными глазами, замерев в ожидании ответа. Её родители, Дженни и Чарли, радостно захлопали плавниками. – Да! – ободряюще воскликнула Дженни. – Именно так и нужно говорить, – сказал Чарли. Дори с облегчением выдохнула. Маленькой энергичной рыбке было довольно-таки тяжело что-либо запомнить, поэтому родители часто просили её повторить, как нужно представляться. Семья жила на очаровательном коралловом рифе в домике, безопасно спрятанном за полосой водорослей. Когда течение воды двигалось, водоросли грациозно покачивались. – Хорошо, а теперь притворимся, что мы – это другие дети, – сказала Дженни. Они с Чарли глубоко вдохнули, пытаясь вжиться в характер. – Привет, Дори, – сказала мама писклявым голоском. – Эй, приветики! – сказал Чарли, старательно имитируя голос малыша. Услышав голоса родителей, изображавших маленьких рыбок, Дори захихикала. – Хочешь, поиграем в прятки? – спросил Чарли. – Хорошо, – весело сказала Дори. – Мы спрячемся, а ты будешь считать и потом искать нас, – сказал Чарли. – Я прячусь! – пропела Дженни, скрывшись за водорослями. Чарли посмотрел на дочку. – А теперь считай до десяти, – сказал он. Дори закрыла глаза плавниками и начала считать, пока её папа уплывал. – Один, два, три, э... четыре... э... Но дальше дело не пошло. Дори открыла глаза и огляделась. Она моргнула, глянула вниз и начала возить плавниками по песку. Она уже забыла про игру. – Люблю песок. Он мягонький, – сказала она, отвлекаясь от всего остального. Тут Дори услышала детский хохот вдалеке. Она выглянула из-за водорослей и увидела класс юных голубых рыб-хирургов, которые носились друг за другом в воде, как лента, веселились вместе и отлично проводили время. Дори поплыла к ним. Ей тоже хотелось играть! Но её родители быстро вынырнули из своих укромных мест и остановили её раньше, чем она успела присоединиться к другим. – Что ж, – сказал Чарли. – Возможно, в прятки нам играть ещё рановато. Дори коротко вздохнула. – Мамочка, можно мне с ними поиграть? – спросила она. – В другой раз, милая, – мягко сказала Дженни. – Когда будешь готова. Дори видела, что родители обменялись тяжёлыми взглядами, от которых она почувствовала себя ужасно. Она никогда не хотела их разочаровывать... но это всё время происходило. – Я снова что-то забыла? – спросила она. – Ничего страшного, бусинка, – сказал Чарли, назвав Дори одним из её многочисленных прозвищ, чтобы поднять настроение. – О, милая, всё в порядке. Не переживай, – сказала Дженни. – А что, если я забуду вас? – спросила Дори. Тут она ахнула. – А вы могли бы меня когда-нибудь забыть? – Ну что ты, бусинка, нет, – сказал Чарли. – Мы никогда тебя не забудем, Дори, – добавила Дженни. – И мы знаем, что и ты нас никогда не забудешь. Дори улыбнулась родителям, а они крепко её обняли.Глава 2
Несколько недель спустя маленькая Дори плыла в открытом синем море... одна. Она громко кричала, ища кого-нибудь, кто смог бы ей помочь. – Э-э-эй... Кто-нибудь! – Ты это слышал? – спросила какая-то рыба своего мужа. – Э-э-э-э-эй! –вновь раздался голос маленькой Дори. Рыба поплыла на звук голоса. – Ой! Вот – вот там! – Она указала плавником на крохотную рыбку, видневшуюся вдалеке. – Я вижу рыбу! – Ну, это океан, – сказал её муж. – Здесь повсюду рыбы. – И зачем я вообще с тобой плаваю? – раздражённо спросила жена. – КТО ТАМ? – крикнула она. – Кто это? – откликнулась Дори, следуя на голос. Когда Дори наконец нашла их, пара с удивлением увидела маленькую рыбку, плавающую в полном одиночестве. – Господи, – сказала жена, – да это ребёнок! Дори была в восторге, что нашла их. – Привет! Меня зовут Дори! Вы не могли бы мне помочь? – спросила она. – Ну здравствуй, Дори, – ответила жена. – Ты потерялась? – Где твои родители? – спросил муж. – Эм. Я не помню, – сказала Дори. – Что ж, – сказал он. – Давай осмотримся. Может быть, твои родители где-то среди этих рыб? Дори медленно повернулась вокруг своей оси, глядя на окружавших её рыб. Она закончила круг, снова увидела пару и моргнула. – Привет. Меня зовут Дори. Вы не могли бы мне помочь? Пара переглянулась. – Милая, ты уже нам это говорила, – сказала жена. – Правда? – спросила Дори. – Простите, у меня проблемы с краткосрочной памятью. – О, какой ужас, – сказала жена. Она потянула мужа в сторону и спросила, как, по его мнению, им следует поступить. Но, когда она вернулась, Дори уже пропала! Пара плавала вокруг того места, выкрикивая её имя и пытаясь её найти, но она исчезла. Дори поплыла дальше и снова забыла про пару, с которой только что встретилась.* * *
Одинокая и напуганная, Дори продолжала рыскать в незнакомых водах. Когда солнце село, вода стала темнее и страшнее. Глаза Дори наполнились слезами, когда она укрылась под каменистым навесом. Она тихонько напевала: «Просто плыви, просто плыви»,– пока не погрузилась в сон.
* * *
Шли годы, а Дори продолжала просить о помощи у каждого, кто соглашался слушать. Большинство рыб, с которыми она встречалась, были очень милыми. Они говорили: – Как жаль, что мы не можем тебе помочь. Или: – Надеюсь, ты найдёшь то, что ищешь. Или: – Удачи. Но как кто-то мог помочь ей, если она не помнила, откуда она? Или что она вообще потеряла? Дори всё что-то искала и искала, но уже забыла всё на свете. – Я искала что-то, – сказала она одной дружелюбной рыбе. – Но я... Я просто не помню, что именно. – Дори похлопала себя плавниками по вискам, надеясь, что что-нибудь в голове встанет на место. Но ничего не помогало. Однажды над её головой пронеслась лодка. Шумный мотор заставил остальных рыб ринуться врассыпную, но Дори осталась, с любопытством наблюдая за проплывающей лодкой. Вдруг она услышала приглушённый испуганный голос вдалеке и медленно поплыла на звук. – Белая лодка! – кричал голос. – Это... Они забрали моего сына! Моего сына! Помогите! Пожалуйста! Дори увидела взволнованную рыбу-клоуна. – Берегись! – крикнула Дори и тут же врезалась в него. Он отлетел от неё и больно приземлился на дно океана. – Прости! – обеспокоенно сказала Дори. – Я тебя не увидела! Рыбка застонала, когда Дори начала осматривать её. – Ты в порядке? – Он пропал! – зарыдал клоун. Он быстро представился Марлином. Он носился туда-сюда, сходя с ума от беспокойства за потерянного сына. Дори снова попыталась утешить его, но это не помогало. – Нет, нет... Они забрали его. Я должен найти лодку! – сказал Марлин, уплывая. – Лодку? Эй, я видела лодку! – сказала Дори. – Видела? – Марлин остановился и поплыл обратно к Дори. – Ага. Туда. Она поплыла туда! За мной! Дори помчалась вперёд, и Марлин поплыл за ней. – Спасибо! Спасибо большое! – сказал Марлин, и они вместе поплыли дальше. Две рыбки ещё не догадывались, что это было началом большого приключения и крепкой дружбы.
Глава 3
Дори и Марлин совершили невероятное путешествие через океан, чтобы найти его сына, Немо. Прошёл год. После этого большого приключения Дори решила остаться с Марлином и Немо и присоединиться к обитателям Большого Барьерного рифа. У Дори была своя уютная коралловая пещера, где она спала каждую ночь, а Марлин с Немо жили в удобной актинии всего в нескольких взмахах плавника от неё. Дори больше запоминала, когда они были вместе. На самом деле всё, казалось, стало гораздо лучше, когда они нашли друг друга. Она, Марлин и Немо были очень близки, и они старались радовать и защищать друг друга. Однажды ранним утром Дори выплыла из своей пещеры. Через мягко покачивающиеся щупальца актинии она видела спящих Марлина и Немо. – Эй, Марлин, – прошептала она. Рыбка поплыла к друзьям и случайно задела актинию. Та больно обожгла её! – Ау, ау, ау, ау! – вскрикнула она. Марлин неохотно проснулся и мягко подтолкнул Дори обратно в её пещеру. – О, Дори, ещё не время вставать. Тебе нужно вернуться в кровать. – И помни, актиния жалится, – сказал Немо, ещё не проснувшись до конца. – Ах да. Точно. Простите. Снова в кровать, снова в кровать, – сказала Дори, укладываясь. Но вскоре она снова поплыла к ним и опять задела жалящуюся актинию. – Ау! Марлин встал. – Возвращайся в кровать – и всё. Всё очень просто. Кровать. Туда, обратно, – сказал он резко, указывая плавником на её домик. – А. Эм... хм. Поняла, – сказала Дори и вновь поплыла к пещере, но тут же обернулась. – Эй, Марлин... – Ну всё, мы встали, – сказал Марлин, понимая, что снова уснуть ему уже не удастся. – Всё. Готовы к новому дню.* * *
Дори, Марлин и Немо направлялись по извилистой тропинке к школе Немо, вспоминая, как это часто случалось, о большом путешествии через океан, которое они совершили, чтобы найти Немо. – Итак, – начал Марлин, – вот мы, застряв внутри кита, свисали с его языка... – И мы что-то искали, – сказала Дори. – Немо, – сказал Марлин. – Хмм. Вот он, нашла! – сказала Дори. Немо захихикал. – Помню это, как будто это было вчера. Хотя я не особо помню, что было вчера, – признала Дори. – Это, должно быть, было самой страшной частью всего путешествия. Да, пап? – спросил Немо. – Нет, самой страшной частью всего путешествия было, когда мы встретили четырёх акул. Немо посмотрел на отца. – Погоди-ка, я думал, там было три акулы. – Нет, – сказал Марлин. – Нет, их точно было четыре. – Но в прошлый раз ты говорил, что их было три. – Сын, кто из нас переплыл целый океан? – Немо, – быстро сказала Дори. – Очевидно же. Нам пришлось переплыть океан, чтобы найти его, значит, ну, понимаешь... он переплыл его первым. Марлин уставился на Дори, осознав, что она права. Немо с гордой улыбкой взглянул на отца. – Что ж, значит, это правда, не так ли? – улыбнулся Марлин.
* * *
Когда они приплыли в школу, учитель Мистер Скат нервно плавал туда-сюда. Увидев Марлина, Дори и Немо, показавшихся из-за угла, Мистер Скат поплыл к ним. – Ну вот, вы успели! Вы едва не пропустили экскурсию, – сказал скат. – Экскурсию? О, я так люблю экскурсии. А куда мы поплывём? – спросила Дори. Мистер Скат выразительно посмотрел на Марлина. – Я думал, ты ей сказал, – прошептал он Марлину. – Я и сказал, – ответил Марлин. Затем он повернулся к Дори. Было очевидно, что ему придётся объяснить ситуацию... снова. – Эм, Дори... – сказал он, пытаясь привлечь её внимание. Дори слушала его, улыбаясь. – У Мистера Ската сегодня очень много рыбок, за которыми ему нужно приглядывать. – Марлин смотрел, как Мистер Скат плывёт к классу. – Так что будет лучше, если сегодня... ты будешь не совсем... – его голос замер, пока он пытался придумать, как не обидеть её, – вместе с классом. – О. Но почему нет? – спросила Дори. – Ну... ты же знаешь, что тебе иногда сложно помнить всякое? – спросил Марлин. – Это-то я как раз помню, да, – усмехнувшись, сказала Дори. – Так вот, иногда – и это совсем не твоя вина – из-за этого ты можешь потеряться,– сказал Марлин. – Угу. – И у него нет помощников. Чтобы приглядывать за... за... за теми, кто не... – Конечно. – ...не в группе. – Ладно. – Он... он же учитель, а не сторож! – сказал Марлин, нервно смеясь. – Бедняга. Знаешь, у него так много работы, – сказала Дори. Марлин не был уверен, что Дори правильно его услышала. – Понимаешь? – спросил Марлин. – Теперь я всё понимаю, – ответила она. – Ладно? – Угу, – сказала Дори. – Хорошо, – довольно произнёс Марлин. – Он хочет, чтобы я была помощником учителя, – с гордостью сказала Дори. Марлин поверить не мог! Как Дори могла настолько неправильно понять его? – Э... нет, не совсем... – Что ж, я почтена. Я никогда ещё не была помощником учителя, – сказала Дори. Марлин вздохнул, сдаваясь. – Мистер Скат! – крикнул он. – Вот ваша помощница. Удачи! – Очень рассерженный, Марлин поплыл домой. – Ла-а-адненько, – неуверенно произнёс Мистер Скат. Как только класс успокоился, Мистер Скат начал урок. Дори по-своему пыталась помочь... повторяя всё, что он говорил. – Ладно, ребятки! – сказал Мистер Скат. – Ладно, ребятки! – сказала Дори. – День настал! – сказал Мистер Скат. – День настал! – повторила Дори. – Отправляемся смотреть на миграцию скатов! – Миграцию скатов! – Ну, кто-нибудь знает, почему мы мигрируем? – спросил Мистер Скат. Никто не ответил. Мистера Ската встретили пустые взгляды и оглушительная тишина. ...
Все права на текст принадлежат автору: Сюзанна Фрэнсис, Сьюзан Френсис.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.