Все права на текст принадлежат автору: Тито Брас.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Алладин. Путешествие во времениТито Брас

Тито Брас - Алладин. Путешествие во времени

Литературно-художественное издание

 Для младшего и среднего школьного возраста


Тито Брас


АЛЛАДИН.

ПУТЕШЕСТВИЕ ВО ВРЕМЕНИ


Повесть-сказка


Редактор А. С. Бадак

Корректор А. И. Лобанова

Ответственный за выпуск Т. Г. Нинипорович

Иллюстрации

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ТРИ ЖЕЛАНИЯ

Глава первая. История с пышками

– Пышки! Горячие пышки! Кому горячие пышки?

Голос женщины был такой тонкий и пронзительный, что Алладину казалось, будто у него звенит в ушах. Он с трудом открыл глаза и увидел, что солнце уже давно поднялось над горизонтом. Алладин перевёл взгляд на Абу – обезьянка сладко спала, свернувшись калачиком, и, казалось, никакой голос, никакой шум не смогут прервать её глубокий сон. Но Алладин знал, что это не так.

– Абу! – позвал он негромко.

Обезьянка шевельнулась, но продолжала спать.

– Абу! – в голосе Алладина зазвенели холодные нотки, и этого было достаточно, чтобы обезьянка проснулась.

Она недовольно посмотрела на своего приятеля и обиженно произнесла:

– Надеюсь, ты разбудил меня в такую рань, чтобы предложить какой-нибудь вкусный завтрак?

– Пока я могу тебе предложить только вкусный подзатыльник, – ухмыльнулся юноша.

– Вот так всегда, – проворчала Абу.

Неожиданно она повела носом и воскликнула:

– Однако я слышу запах горячих пышек! Где они? Где ты их раздобыл?

Алладин ничего не ответил, только большим пальцем левой руки показал в сторону края крыши, на которой они провели эту ночь.

Обезьянка подползла к краю и свесила голову вниз.

– Хо, да там еды на несколько дней! – радостно сказала она.

– Еды для кого? – решил уточнить Алладин.

– Для нас, естественно, – в голосе обезьянки почувствовалось недоумение, словно корзина с пышками находилась не внизу, в руках толстой женщины с пронзительным голосом, а здесь, совсем рядом, на крыше.

Алладин в мгновение ока очутился рядом с Абу.

Он посмотрел вниз и спросил:

– Ты считаешь, что она с нами поделится своими пышками?

– Ещё как поделится! – без тени сомнения в голосе ответила обезьянка. – Только давай решим, кто её будет отвлекать.

– Ты, конечно.

– Опять я?

– У тебя это лучше получается.

– Тогда надо и делить по справедливости – мне больше, тебе меньше.

– Если ты такая умная, отправляйся одна, а я посмотрю, что у тебя без меня получится, – усмехнулся Алладин.

– Ладно, – вздохнула обезьянка, – пошли, а то пока мы здесь будем спорить, кому что делать, эта женщина продаст все пышки, и мы останемся без завтрака.

Алладин и Абу спустились с крыши и обошли дом с разных сторон.

К счастью, день только начинался, и на улице ещё было мало прохожих. Обезьянка дождалась, пока поблизости никого не окажется, и подошла к торговке пышками.

– По чём ваш товар? – стараясь придать своей рожице как можно более умный вид, спросила она.

Женщина, которая без конца выкрикивала: «Кому пышки? Кому горячие пышки?», – поперхнулась на слове «горячие», успев произнести только часть его – «горя», – и удивлённо уставилась на Абу.

– Говорящая обезьяна? – наконец вопросом объяснила она причину своего удивления и поставила корзину с пышками на землю.

– А что же в этом такого? – пожала плечами Абу. – Я прибыла сюда, к своему дяде, из страны Обезьяний, там все обезьяны умеют разговаривать.

– Все до единой? – ещё больше удивилась женщина.

– Все до единой, – повторила Абу, стараясь удержаться от смеха, видя, как Алладин подкрадывается сзади к торговке пышками, чтобы незаметно завладеть её корзиной.

– Что-то я о такой стране никогда не слышала, – задумчиво сказала женщина.

– Странно, о ней все знают.

– А что, твой дядя тоже обезьяна?

– Какой дядя?

– Ну, к которому ты приехала.

– Ах, этот, – растерялась Абу. – В общем, можно сказать, что да.

– И где же он живёт? – не отставала торговка пышками.

– Где живёт?

– Да. Что-то я никогда не слышала, что в нашем городе живёт говорящий дядя. То есть, я хотела сказать, говорящая обезьяна.

– А он и не говорящий.

– Как это? Ты же только что сказала, что у вас все обезьяны умеют разговаривать.

– Так это в нашей стране, в Обезьяний. А здесь, у вас, – нет.

– Послушай, – женщина смерила Абу подозрительным взглядом, – а ты, случайно, не врёшь?

– Вот ещё, – пожала плечами обезьянка.

Корзина с пышками уже была в руках Алладина, и Абу решила, что здесь ей больше делать нечего. Она состроила обиженную рожицу и повернулась к женщине спиной, мол, не верите – не надо, тогда нам и разговаривать не о чем.

И тут случилось непредвиденное. Алладин споткнулся и выпустил из рук корзину. Пышки покатились на землю.

Женщина обернулась на шум. Её лицо вытянулось, словно пароходная труба. Тут же послышался душераздирающий крик, будто на торговку пышками напал тигр. Если в городе ещё кто-то и спал, то этот крик не оставил ему ни малейшей надежды досмотреть до конца свой сон.

Обезьянка, заткнув пальцами уши, бросилась вслед за Алладином и сама чуть не споткнулась о корзину. Пробегая мимо рассыпанных пышек, она не удержалась, чтобы не схватить хотя бы одну из них.

На крик торговки из дома, возле которого она продавала свой товар, выскочил мужчина с заспанным лицом.

– Омар, держи воров! – крикнула ему торговка, показывая указательным пальцем в сторону Алладина и Абу.

Мужчина, несмотря на то, что и в ширину и в высоту был приблизительно одинаковых размеров, оказался неплохим бегуном. К тому же на улице вдруг откуда-то появилось много прохожих. Они с интересом следили за этой погоней (больше всего их внимание, конечно же, привлекала Абу), а некоторые даже пытались схватить Алладина и обезьянку. Нашлись и охотники броситься вдогонку за нашими героями.

К счастью, вскоре они выбрались на окраину города, и преследователи остановились. Однако Алладин и Абу перестали бежать только тогда, когда совсем выбились из сил.

– Мне кажется, за нами гналось пол города, – с трудом переводя дыхание, промолвила обезьянка.

Неожиданно взгляд её упал на пышку, которую она до сих пор крепко сжимала в руке. Абу поднесла пышку ко рту, но попробовать не успела.

– О, так ты, оказывается, с трофеем! – воскликнул Алладин.

– Да вот... подобрала одну... – вздохнула обезьянка, опуская руку с пышкой. – Какая-то совсем маленькая.

– Это лучше, чем ничего, – утешительно промолвил Алладин. – Главное, правильно есть.

– Это как? – удивилась Абу. – А вот как. Дай-ка её сюда.

Обезьянка без особого желания протянула пышку Алладину. Юноша разломил её на две половинки и одну протянул Абу.

– Смотри, – сказал он, – откусывать надо маленькими кусочками, тогда пышку можно будет есть дольше.

– Маленькими? – переспросила Абу.

Она поднесла свою часть пышки ко рту и неожиданно проглотила её целиком.

– Ты что! – воскликнул Алладин. – Я же тебя учил!

– У меня как-то совершенно непроизвольно получилось, – виновато сказала обезьянка и посмотрела на вторую половинку пышки, которую держал Алладин.

– Э, нет, приятельница! – покачал головой юноша, разгадав хитрость Абу. – Этот фокус у тебя не получится! Ты свою половинку съела, а это моя.

Глава вторая. Необыкновенная лампа

Когда с пышкой было покончено, Алладин, довольно похлопывая себя по животу, посмотрел по сторонам. Вокруг возвышались одни горы, кажущиеся угрюмыми и неприветливыми. Взгляд Алладина остановился на старой пещере, напоминающей пасть каменного великана.

– А не посмотреть ли нам, что там внутри? – задумчиво спросил он Абу.

– А что там может быть? – пожала плечами обезьянка. – Уж точно, корзину с пышками мы там не найдём.

– Зато мы можем найти кое-что более ценное. – Это что же?

– Сокровища!

– Ха! – скривилась обезьянка. – Сколько пещер мы уже облазили в поисках этих сокровищ, и всё попусту! Для меня сейчас хороший завтрак лучше всяких сокровищ!

– Глупышка, – усмехнулся Алладин. – Когда мы их найдём, у нас каждый день будет хороший завтрак, хороший обед и хороший ужин.

– Ага, будет, – вздохнула обезьянка. – И завтрак, и обед, и ужин. Только хотелось бы знать, когда мы их найдём. А то больно есть хочется.

– Может быть, и сейчас, вон в той пещере.

– Как же, держи карман шире. Они, наверное, растут в пещерах, эти сокровища. Как грибы.

Но Алладин уже не слушал ворчания Абу. Он бодрым шагом направился в сторону пещеры. Обезьянке не оставалось ничего другого, как последовать за ним.

В пещере было темно и сыро. Но по мере того как приятели осторожно продвигались вглубь, вокруг становилось светлее и суше.

– Странно, – сказал Алладин, – мы спускаемся всё глубже и глубже под землю, а в пещере тем не менее становится всё светлее. Интересно было бы узнать, откуда появляется этот свет.

У Абу на этот счёт не было никаких соображений, и она промолчала, всё время оглядываясь по сторонам.

Вскоре впереди показалось несколько дополнительных ходов, которые вели в разные стороны. Алладин остановился в нерешительности.

– Ну что? – насмешливо спросила Абу, – куда же теперь идти, чтобы найти твои сокровища?

– Сюда, – кивнул головой Алладин, поворачивая налево, хотя и сам не знал, почему выбрал именно этот ход.

– А здесь темнее, – заметила обезьянка, когда они прошли несколько метров. – Может, вернёмся?

– Чутьё мне подсказывает, что мы на правильном пути, – сказал юноша, лишь бы возразить Абу.

– А мне чутьё подсказывает, что мы заблудимся, – проворчала обезьянка.

– Можешь возвращаться, – недовольно промолвил Алладин. Вдруг впереди послышался шорох.

– Здесь кто-то есть, – испуганно прошептала Абу. – Ты слышал?

Алладин ничего не ответил, но на его лице тоже появилось беспокойство.

– Ну что, возвращаемся? – нетерпеливо спросила обезьянка.

– Я читал в одной книге, – негромко сказал Алладин, – что пещерные сокровища иногда охраняют подземные змеи.

– Спасибо, успокоил, – пробормотала Абу. – Тогда нам тем более здесь нечего делать.

– Но эти змеи неопасные, важно только их ничем не обидеть и постараться им понравиться.

– У тебя нет гребешка? Я хочу привести себя в порядок – вдруг и правда понравлюсь какому-нибудь змею, – хмыкнула обезьянка.

Впереди послышался чей-то тяжёлый вздох.

– Кажется, нам не очень-то здесь рады, –- снова перешла на шёпот Абу. – Может, поищем сокровища в другом месте?

– Эй, есть здесь кто-нибудь? – неожиданно громко спросил Алладин, глядя вперёд, в пещерную тьму.

– Ты что, с ума сошёл?! – испуганно зашипела обезьянка. – Ты как хочешь, а я возвращаюсь, – предупредила она, но тем не менее даже не сдвинулась с места.

Вопрос Алладина остался без ответа, и это придало ему смелости.

– Есть здесь кто-нибудь? – снова спросил он. Ему опять не ответили.

Больше не раздумывая, Алладин шагнул вперёд.

Вдруг из темноты, шумно хлопая крыльями, вылетела какая-то птица и пролетела над самой головой юноши. Обезьянка взвизгнула и бросилась к ногам Алладина.

Когда шум крыльев утих за поворотом, Алладин рассмеялся. – Это же летучая мышь! – сказал он сквозь смех.

– Сроду таких больших летучих мышей не видела, – призналась Абу.

Алладин решительно направился дальше, в глубь пещеры. Обезьянка вздохнула и побежала за ним.

Они долго бродили под землёй, меняя ходы и направления. Увы, никаких сокровищ им найти не удавалось.

– Я устала, – жалобно промолвила обезьянка. – Может, вернёмся назад?

– Ладно, – вздохнул Алладин, – похоже, здесь в самом деле ничего нету.

Они двинулись обратно, но не прошли и десяти метров, как пришлось остановиться: перед ними было три хода, из которых предстояло выбрать один.

– Кажется, теперь нам надо повернуть налево, – неуверенно произнёс Алладин.

– А мне кажется, направо, – возразила Абу.

– Направо мы повернули, когда шли вглубь, а теперь нам надо повернуть налево.

– Но я хорошо помню, что летучая мышь полетела направо! – не соглашалась Абу.

– Ну и что? – пожал плечами Алладин. – Мало ли куда она полетела?!

– Куда же она ещё могла полететь, если не к выходу? – спросила обезьянка.

– Хорошо, – вздохнул Алладин, – пусть будет по-твоему. Ты устала идти, а я устал с тобой спорить.

И они пошли направо. Но минуло не меньше получаса, а выхода всё не было и не было.

– Тебе не кажется, что мы идём не в ту сторону? – спросил Алладин недовольным голосом.

– Возможно, мы где-то немного и сбились с пути, – пробормотала Абу.

– Ах, где-то? Ах, немного? – воскликнул Алладин.

Он схватил с земли первое, что попалось под руку, и хотел запустить им в обезьянку, как вдруг замер с поднятой рукой – в ней он держал старую, довольно замысловатой формы медную лампу.

– Подожди, может, это как раз то, что мы искали? – сказал он с надеждой в голосе, тут же забыв о своей злости на Абу.

– Зачем нам эта лампа? – недоумённо пожала плечами обезьянка. – Ей лет сто, не меньше.

– Вот именно, лет сто, не меньше, – согласился Алладин. Он потёр лампу рукой, надеясь обнаружить на ней какую-нибудь надпись, и вдруг внутри её послышался какой-то шум, а из горлышка показалось маленькое белое облачко, которое начало быстро разрастаться, тянуться вверх. Вскоре облачко приняло очертания человека, и он тут же ожил и, застыв в воздухе, глядя на Алладина бесцветными глазами, спросил:

– Зачем позвал, хозяин?

– Что? – приглушённым от удивления голосом переспросил Алладин.

– Зачем позвал, хозяин? – терпеливо повторил свой вопрос человек-облако.

– Я?

– Ну не я же сам себя позвал! – начал терять терпение незнакомец.

– Но я никого не звал, – растерянно промолвил Алладин.

– А кто лампу тёр? – грозно спросил незнакомец.

– Я, – признался Алладин.

– Ну! Загадывай желание!

– Какое желание?

– Откуда я знаю? – пожал плечами человек-облако. – Ты же мой хозяин, а не я твой. Ха-ха-ха! – неожиданно рассмеялся он.

– Так значит, нам можно загадать любое желание, и оно исполнится? – обрадовалась Абу.

– Не вам, а только ему одному, – кивнул незнакомец в сторону Алладина. – Он мой хозяин.

Но это обстоятельство, похоже, нисколько не огорчило обезьянку.

– Но всё же: любое желание, да? – допытывалась она.

– Любое. И даже целых три, – сказал незнакомец.

– Вот здорово! – обрадовалась Абу. – А ты кто?

– Я? – усмехнулся человек-облако. – Джин.

– А что ты там делал? – обезьянка указала на лампу, которую Алладин всё ещё держал в руке.

– Как что? – удивился незнакомец. – Жил.

– В этой лампе? – не могла поверить обезьянка.

– Да, – кивнул головой джин, – в этой лампе. Так как насчёт желаний?

– Для начала помоги нам выбраться отсюда, – приказал Алладин.

– Это твоё первое желание? – на всякий случай спросил джин.

– Конечно! А что, оно тебе не нравится?

Джин пожал плечами:

– Да, в общем-то, мне всё равно. И потом, я уже привык, что люди сначала приказывают, а потом думают.

– Что ты имеешь в виду? – насторожился Алладин.

– Скоро сам поймёшь, – уклонился от ответа джин. – Что ж, пойдём, – предложил он и, повернув налево, направился по самому узкому проходу пещеры.

– Эй, подожди! – крикнул Алладин ему вслед. – Но я уверен, что мы шли сюда другим путём!

Джин остановился и недовольно посмотрел на Алладина.

– Давай договоримся: твоё дело загадывать желания, а моё дело их исполнять. Но ты не будешь давать советы, как мне это делать.

Глава третья. Попугай Яго

Алладин и обезьянка Абу послушно направились вслед за джином. Внутренне они приготовились к тому, что им придётся бродить по этой пещере ещё немало времени, прежде чем они выберутся наружу. Однако не успели они сделать и несколько шагов, как впереди показалась зияющая дыра выхода.

– Глазам своим не верю, – пробормотал Алладин. – Я был уверен, что мы идём не в ту сторону.

– Итак, – сказал джин, когда пленники пещеры наконец выбрались наружу, – первое желание я уже исполнил. Может, сразу же будет и второе?

Эти слова джина показались Алладину проявлением его необычайной щедрости, и юноша решил не особо привередничать.

– Сейчас было бы неплохо хорошенько поесть, – сказал он извиняющимся тоном.

– Пожалуйста, – пожал плечами джин. – Что будете заказывать?

– А ты можешь предложить на выбор любое блюдо? – удивился Алладин.

– Ну, любое, пожалуй, нет, – почесал затылок джин, – но кое-что в кухне я смыслю.

– Тогда предложи нам что-нибудь такое, чтобы мы наелись на неделю вперёд!

Джин немного подумал и, что-то тихонько пробормотав себе под нос, закрутился на месте и вдруг исчез, словно провалился сквозь землю. Но пока Алладин и Абу успели промолвить хотя бы слово, он появился снова, а вместе с ним – множество блюд с мясом и фруктами.

– Вот это да! – воскликнула обезьянка. – Джин, да ведь ты просто волшебник!

– Кстати, меня можно называть Джини. Это имя мне дал мой прежний хозяин.

– У тебя был ещё один хозяин? – удивился Алладин.

– Хм, – ухмыльнулся джин, – да их у меня было столько, что не сосчитать! Но вот этот, последний, оказался таким капризным, что я не знал, как от него поскорее избавиться. Если бы я ему предложил на обед то, что сейчас предложил вам, он бы приказал бросить мою лампу в пропасть или огонь.

– А что он ел на обед? – спросила Абу.

– Ну, что-нибудь экзотическое. Впрочем, он был не такой дурак, чтобы приказывать мне принести ему обед или завтрак. Свои три желания он использовал более рационально... Кстати, может, сразу придумаешь и какое-нибудь третье желание? – обратился джин к Алладину. – Что-то спать хочется. Я бы быстренько его исполнил и снова забрался в лампу – лет эдак на десять.

– Э, нет! – покачал головой Алладин. – С третьим желанием я погожу.

– Как знаешь, – вздохнул джин, явно пожалев о том, что рассказал о своём предыдущем хозяине.

Алладин и Абу принялись за еду. Не прошло и десяти минут, а вокруг уже лежали лишь кожура да кости.

– Ну что, – с надеждой спросил джин, – как насчёт третьего желания?

– Честно говоря, – похлопав себя по животу, сказал Алладин, – сейчас мне ничего не хочется.

– И мне тоже, – добавила Абу, хотя её желания джина интересовали меньше всего.

– Странно, – пожал плечами джин, – как это можно ничего не хотеть?

– Впрочем, у меня есть одно желание, – сказал Алладин. – Какое? – оживился джин.

– Вернуться в город. Но с этим я справлюсь и без твоей помощи.

– Хорошо, – вздохнул джин. – Тогда я полезу в лампу, а ты, когда тебе будет нужно, позовёшь меня.

С этими словами он вытянулся в тоненькую струйку и в мгновение ока исчез в лампе.

Алладин и Абу направились в город.

Солнце уже поднялось высоко, и на улицах города было полно людей. Тут и там слышались голоса торговцев, которые на все лады расхваливали свой товар. Пахло жареным, пахло фруктами и овощами, пахло рыбой и булками, но Алладину и обезьянке впервые в жизни не хотелось есть.

– Держи, держи вора! – вдруг послышалось сзади.

Алладин, который привык, что эта фраза, как правило, всегда касалась его персоны, недолго думая и не оглядываясь на крик, бросился наутёк. Абу помчалась следом.

– Держи, держи негодяя! – неслось за ними.

Алладин и обезьянка повернули в узкий переулок.

Когда погоня прекратилась, Алладин постепенно перешёл на шаг и наконец совсем остановился.

– Слушай, мы же ничего не украли, чего они за нами гнались? – обратился он к обезьянке.

– Это они за мной гнались, – послышался чей-то скрипучий голос прямо над ухом Алладина.

Абу вскрикнула, а Алладин дёрнул плечом, только теперь почувствовав на нём какую-то тяжесть.

– Поосторожней! – с плеча юноши с криком взлетел попугай ярко-зелёного цвета, покружился в воздухе и сел на землю.

– Рад представиться:

– Яго, амазонский попугай. Спасибо, что в некотором роде помогли мне избавиться от погони.

– Что же ты такое сделал, что за тобой гналось полгорода? – насмешливо спросила обезьянка.

– К сожалению, ничего, – со вздохом ответил Яго. – Я только хотел пообедать, но тут оказалось, что виноград не ничейный, как я думал, а какого-то крикливого торговца.

– И что же, из-за этого винограда поднялся такой шум? – недоверчиво произнесла Абу.

– Ну, не то чтобы совсем из-за винограда, – как бы раздумывая, стоит ли говорить незнакомцам об истинной причине погони, ответил попугай. – Просто, когда этот торговец раскричался и стал гнать меня, я разозлился и выхватил у него из рук золотую монетку. Мне она, в общем-то, ни к чему, но я терпеть не могу жадин!

– А что же, приятель, тебя дома не покормили? – спросил Алладин.

– У меня больше нет дома, – печально ответил Яго.

– Он что, сгорел? – удивилась Абу.

– Я был бы не против, чтобы он сгорел! – признался попугай. – Вместе со всем добром! ...



Все права на текст принадлежат автору: Тито Брас.
Это короткий фрагмент для ознакомления с книгой.
Алладин. Путешествие во времениТито Брас